background image

9

Funciones de los bornes

TaK/TbK In-Home-Bus: Ramal de 

videocámara

Contacto de abrepuertas 
máx. 15 V AC,  
30 V DC, 2A

c/b

Alimentación 12 V AC 
para calefacción

Puesta en servicio

La instalación, la puesta en servicio 
y la programación se describen en 
el manual del sistema (se adjunta a 
la fuente de alimentación de vídeo 
para bus BVNG 650-...).

Consejo para su conservación

El ojo de la cámara puede limpiarse 
con un paño suave humedecido 
(p. ej. gamuza para limpieza de las 
gafas) si se ha ensuciado.

Características técnicas

Temperatura ambiente:  
-20°C hasta +40°C 
Grado de protección:  
IP 54, IK 8 IP 54, IK 8
Dimensiones (mm) An x Al x Pr:  
100 x 340 x 38 

Español

Aplicación

Estación de puerta Select Vídeo, 
para el bus Siedle In-Home-Bus, de 
plástico de alta calidad con frontal 
de aluminio, para montaje saliente: 
Altavoz de puerta, interruptor de 
la luz integrado, tecla(s) de llamada 
con etiqueta identificativa de inqui-
linos retroiluminada, sustituible por 
la parte frontal, cámara CCD color. 
La estación de puerta está equipada 
con una, dos o cuatro teclas de 
llamada.

Tensión eléctrica

La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas 
especializados.

Carga electrostática

En el caso de contacto directo con la 
tarjeta de circuito impreso, el apa-
rato puede resultar destruido debido 
a las cargas electrostáticas. Por este 
motivo, evite el contacto directo con 
la tarjeta de circuito impreso.

Instrucciones de instalación 
importantes

Es estrictamente necesario evitar las 
siguientes situaciones de montaje:
Contraluz directa
Radiación solar directa
Fondo de imagen de alta lumino-
sidad
Paredes muy reflectantes en el lado 
opuesto de la estación de puerta
Luminarias o bien fuentes de luz 
directas

Alcance de suministro

Estación de puerta Select Vídeo

• 

Llave Allen del 2,5

• 

4 arandelas separadoras

• 

Esta información de producto

• 

Montaje

Montaje saliente de la estación de 

puerta. Altura de montaje recomen-
dada aprox. 1,50 m/4,9 pies hasta el 
centro del aparato. Por favor, tener 
presente lo siguiente: ¡Introducir el 
cable en la zona inferior de la placa 
base!

Desatornillar el frontal de la 

carcasa. Para ello, aflojar como 
mínimo 8 vueltas los dos tornillos 
Allen situados en el lado inferior de 
la placa base. Abatir hacia arriba el 
frontal de la carcasa.

Si la superficie de montaje pre-

senta desigualdades, éstas pueden 
igualarse con las arandelas separa-
doras que se adjuntan.

Pelar el cable de instalación en un 

punto próximo a la pared (aprox. 
10 mm) e introducir los hilos en la 
placa base. Sujetar la placa base con 
4 tornillos.

El ángulo de visión de la cámara 

puede preajustarse horizontal y ver-
ticalmente en aprox. 30° en función 
de la situación de integración. Para 
modificar la dirección de visión de la 
cámara, aflojar ligeramente ambos 
tornillos de estrella. Posicionar la 
cámara en la dirección deseada. 
A continuación, fijar la posición 
deseada con ambos tornillos de 
estrella.

En función del entorno de integra-

ción, tal vez sea necesario modificar 
el volumen de voz de la estación de 
puerta para permitir que la transmi-
sión de voz sea nítida.

Enganchar y cerrar el frontal de la 

carcasa arriba sobre la placa base. 
Atornillar dentro de la placa base 
como mínimo 8 vueltas los dos torni-
llos Allen situados en el lado inferior.

Identificación

Abrir la placa de características 

desde el exterior, p. ej., con un des-
tornillador de hoja plana y retirar la 
placa de características. Para insertar 
la placa de características, engati-
llarla haciendo una ligera presión.

Summary of Contents for STV 850-1

Page 1: ...it Platine de rue Select vidéo Opuscolo informativo sul prodotto Posto esterno video Select Productinformatie Select deurstation video Produktinformation Select dørstation Video Produktinformation Dörrstation Select Video Información de producto Estación de puerta Select Vídeo STV 850 1 STV 850 2 STV 850 4 ...

Page 2: ...6 7 8 ...

Page 3: ...1 2 4 3 5 ...

Page 4: ...nüberliegenden Seite der Türstation Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang Select Türstation Video Inbusschlüssel Größe 2 5 4 Distanzscheiben diese Produktinformation Montage Aufputz Montage der Türstation 1 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 50 m 4 9 ft bis Gerätemitte Bitte beachten Das Kabel wird im unteren Bereich der Grundplatte eingeführt Gehäusefront abschrauben Dazu 2 auf der Unterseite de...

Page 5: ...f the mounting surface is very 3 uneven the provided distance washers can be used to compensate differences Strip back the installation cable 4 close to the wall appr 10 mm and insert the cores into the base plate Fasten the base plate using 4 screws The pick up angle of the camera 5 can be mechanically preadjusted on the vertical and horizontal by appr 30 depending on the mounting sit uation To c...

Page 6: ... une surface de mon 3 tage présentant de fortes inégalités celles ci peuvent être compensées à l aide des rondelles entretoises jointes Dénuder le câble d installation à 4 proximité de la paroi env 10 mm et introduire les fils dans le socle Fixer le socle à l aide de 4 vis L angle de visée de la caméra 5 peut être pré ajusté en fonction de la situation de montage horizon talement et verticalement ...

Page 7: ...lare i distanziatori allegati possono compensare le irregolarità Sguainare il cavo di installazione 4 in prossimità della parete circa 10 mm e inserire i fili nella piastra base Fissare la piastra base con 4 viti L angolo di ripresa della teleca 5 mera può essere preregolato di circa 30 sia orizzontalmente che vertical mente in funzione della posizione di montaggio Per modificare la direzione di r...

Page 8: ...aar voren openklappen Bij zeer oneffen montagevlak 3 kunnen met de meegeleverde afstandschijven oneffenheden worden opgeheven De installatiekabel dichtbij de 4 muur afmantelen ca 10 mm en de aders in de basisplaat invoeren De basisplaat met 4 schroeven beves tigen De beeldhoek van de camera 5 kan afhankelijk van de inbouwsitu atie horizontaal en verticaal tot ca 30 worden vooringesteld Om de blikr...

Page 9: ...aden er meget 3 ujævn kan de medfølgende afstandsskiver udligne ujævnheder Installationskablet afisoleres tæt 4 på væggen ca 10 mm og lederne føres ind igennem bundpladen Bundpladen fastgøres med 4 skruer Kameraøjets blikvinkel kan alt efter 5 indbygningsforholdene forjusteres horisontalt og vertikalt med ca 30 For at ændre kameraets blikretning løsnes de 2 krydskærvskruer lidt Kameraet positioner...

Page 10: ...am sida framåt När monteringsytan är mycket 3 ojämn kan ojämnheterna jämnas ut med de bifogade distansbrickorna Skala av installationskabeln nära 4 väggen ca 10 mm och för in ledarna i bottenplattan Sätt fast bottenplattan med 4 skruvar Kamerans blickvinkel kan förjus 5 teras horisontalt och vertikalt om ca 30 beroende på monterings situationen För att ändra kamerans blickriktning lossa lätt de bå...

Page 11: ...antes en el lado opuesto de la estación de puerta Luminarias o bien fuentes de luz directas Alcance de suministro Estación de puerta Select Vídeo Llave Allen del 2 5 4 arandelas separadoras Esta información de producto Montaje Montaje saliente de la estación de 1 puerta Altura de montaje recomen dada aprox 1 50 m 4 9 pies hasta el centro del aparato Por favor tener presente lo siguiente Introducir...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...S Siedle Söhne Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2008 04 10 Printed in Germany Best Nr 0 1101 137810 ...

Reviews: