background image

14

Anvendelse

Kodelås som inputenhed til 
adgangskontrol og til generering af 
dørkald.
Alt efter adgangskontrollens funk­
tionsomfang og samtaleanlægget 
kræves yderligere enheder til admini­
stration og styrefunktioner.
• LED som statusvisning, kun ved 
Vario (ekstern potentialfri kontakt)
• Døråbnertast til direkte døråbning 

via indgangscontroller 602-…

• Styrefunktioner (f.eks. rulleport)

Elektrisk spænding

Indbygning og montering af samt 
servicearbejde på elektrisk materiel 
må kun foretages af en aut. elinstal­
latør.

Rækkevidde

Ledningsnettet trukket i hele 
Vario­bus må ikke overskride 
2

000 m. Sløjfemodstan

den (frem­

førings­ og returledning mellem 
funktionsenhed og styreenhed) 
må ikke o

verskride 20 ohm. Ve

en lederdiameter p

å 0,8 mm giver 

det e

n rækkevidde på ca. 260 m. 

Vario­bus­komponenternes spæn­
dingsforsyning kommer i stand via 
en separat

 transformator TR 602-…/

TR 603-…

Dansk

Det skal sikres, at forsyningsspæn­
dingen ved maksimalt strømforbrug 
på intet tidspunkt 

når under 9 V AC 

på nogen af enhederne.

1 Tilslutningsprintkort

Ved frembyggede dørstationer: 
Tilslutning ikke over tilslutningsprint­
kortene, men ligesom ved Siedle 
Vario over klemblokke.

Klemme

konfiguration

bv, cv 

Forsyningsspænding 

12 V AC

Da, Db 

Vario­bus

E1, E2 

Tilslutning ekstern dør­
åbnertast

b, c 

Til supplerende spæn­
dingsforsyning ved 
et stort antal oplyste 
opkaldstaster

Montage og installation

Adresseindstilling

Hvis der anvendes flere input-/

læseenheder af samme type (f.eks. 

flere COM 611-… og/eller ST 10…) 
i et system, skal hver enkel input-/

læseenhed have indstillet sin egen 
adresse.
• Tag frontpladen af, se produktin­
formation til dørstationen.
• Skru funktionsenheden løst på 
montagepladen, vip den fremad for­
oven og tag den af montagepladen.
• Klappen på bagsiden åbnes ved 
hjælp af en skruetrækker.

• Indstil adresse på drejekontakten.

Adresserne ”0” og ”9” er ikke til

­

ladte!
Når adressen er indstillet, lukkes 
klappen og hvorefter funktionsen­
heden genmonteres.

Tilslutningsdiagram adgangskon

-

trol

 med EC 602-…

Tilslutningsdiagram adgangskon

-

trol med TCIP 603-…

Forbindelsesdiagrammerne for brug 

af kodelåsen til dørkald findes i 

systemmanualen til dørkommunika­
tionssystemet, der er vedlagt strøm­

forsyningen/serveren.

Ved kodelåsen er der tale om en 

overflade, d

er viser brugsspor 

afhængigt af brugerfrekvensen. 
Dette fører til, at hyppigt anvendte 
tal fremhæves i forhold til ikke så 
hyppigt anvendte tal. Vi anbefaler 
derfor, at koden ændres med regel­
mæssige mellemrum. Brug andre tal.

Service

Funktionsenheden kan om nødven­
digt udskiftes komplet.
Information om udskiftning og 
afprøvning af funktionsenhederne 

findes i

 produktinformationen til 

dørstationen. 

System

Suppleringsenhed Funktion

­

EC 602-…

Styrefunktioner

/

Adgangskontrol

­

TCIP 603-…

Styrefunktioner

/

Adgangskontrol

1+n­teknik

RC 602-…

Direkte opkald for svartelefonerne

In­Home­bus

BIM 650-…

Direkte opkald for svartelefonerne

Multi

TLC 640-…

Direkte opkald for svartelefonerne

/

Styrefunktioner

/

Adgangskontrol

Access

­

Direkte opkald for svartelefonerne

Programmering

Programmeringen af SCOM 611-… 

sker via den pågældende supple­
ringsenhed.
Fremgangsmåden er beskrevet i den 
tilhørende programmeringsvejled­
ning.

Summary of Contents for Siedle Steel SCOM 611-02

Page 1: ... codée Opuscolo informativo sul prodotto Serratura a codice Productinformatie Codeslot Produktinformation Kodelåsmodul Produktinformation Kodlås Información de producto Cerradura codificada Informacja o produkcie Zamek kodowany Информация о продуктах Кодовый замок SCOM 611 02 Siedle Steel ...

Page 2: ...M Brücke link SCOM SELM A A A Vario Bus 222728 D2 D1 c1 b1 Db Da cv bv bc cv Da Db Verbindung zu Installationsleiterplatte SCOM SDRM SELM SFPM Connection to installation pcb SCOM SDRM SELM SFPM Anschlussklemme Vario Bus Terminal Vario bus Weiterführung Vario Bus Continuation of the Vario bus Anschluss terminal 1 2 ...

Page 3: ...io Bus Vario bus 230 V AC TR 602 TR 603 230 V AC EC 602 Relais 1 Relay 1 Tö 12 V AC min 20 Ohm 3 LAN Da M M M M Relais 1 Relay 1 Db Da cv bv Db c b N L1 N L1 N L1 SCOM 611 TR 602 TR 603 TR 602 TR 603 VNG 602 TCIP 603 230 V AC 230 V AC 230 V AC W2 W1 W0 c b Tö 12 V AC min 20 Ohm E1 E2 Tö ext 4 ...

Page 4: ...re Eingabe Leseeinheiten desselben Typs z B mehrere COM 611 und oder ST 10 verwendet werden muss an jeder der Eingabe Leseeinheiten eine andere Adresse eingestellt sein Bedienplatte abnehmen siehe Produktinformation zur Türstation Funktionseinheit von der Montageplatte losschrauben oben nach vorne kippen und von der Montageplatte abnehmen Klappe auf der Rückseite mit Hilfe eines Schraubendrehers ö...

Page 5: ...em Mehrfach Signalton quittiert Rufen per Code Rufnummern 1 8 stellig möglich 1 9999 9999 Gewünschte Rufnummer eingeben und Taste mit Glockensymbol drücken Beispiel Krause Schmitt Steuerfunktionen auslösen Code 1 8 stellig möglich 1 9999 9999 Codenummer eingeben F Taste drücken Löschtaste C Eingaben können jederzeit mit der C Taste gelöscht werden Türöffnerfunktion über die Schlüsseltaste Falls ge...

Page 6: ...ess setting If several input read units of the same type e g several COM 611 and or ST 10 are used in a system a different address must be set on each of the input read units Take off the operating panel see product information for the door station Unscrew the function unit at the mounting plate tilt forward at the top and remove from the mounting plate Open the flap on the back with the aid of a ...

Page 7: ...correct inputs are signalled by a multiple tone Call via code 1 8 digit call numbers are possible 1 9999 9999 Enter the required call number and press the button with the bellsymbol Example Krause Schmitt Initiate control functions 1 8 digit code possible 1 9999 9999 Enter the code press the F button Cancel button C Entries can be cancelled at any time using the C button Door release function usin...

Page 8: ...ne b c pour une alimentation électrique supplémen taire en cas de nom breuses touches d appel éclairées Montage et installation 2 Réglage de l adresse Si plusieurs unités de saisie de lecture du même type par ex plu sieurs COM 611 et ou ST 10 sont utilisées dans un système une adresse différente doit être définie sur chacune des unités de saisie de lecture Déposer la platine de commande voir les i...

Page 9: ... 140 mA Indice de protection IP 54 Température ambiante 20 C à 55 C Commande Chaque appui sur les touches est acquitté par un signal sonore et les saisies erronées sont acquittées par un signal sonore multiple Appel par code Les numéros d appel peuvent être composés de 1 à 8 chiffres 1 9999 9999 Composez le numéro d appel désiré et appuyez sur la touche avec le symbole cloche Exemple Krause Schmit...

Page 10: ...nto di un tasto apriporta esterno b c per l alimentazione di tensione supplementare in caso di molti tasti di chiamata illuminati Montaggio e installazione 2 Impostazione dell indirizzo Se si utilizzano più unità di inseri mento lettura dello stesso tipo ad es più COM 611 e o ST 10 nello stesso sistema è necessario impostare un diverso indirizzo su ciascuna delle unità di inserimento lettura Prele...

Page 11: ...54 Temperatura ambiente da 20 C a 55 C Funzionamento Ad ogni digitazione di un tasto viene emesso un segnale acustico even tuali digitazioni errate vengono indi cate da un segnale acustico ripetuto Chiamata tramite codice Sono possibili numeri di chiamata da 1 a 8 posizioni 1 9999 9999 Immettere il numero di chiamata voluto e premere il tasto con il sim bolo del campanello Esempio Krause Schmitt A...

Page 12: ...ditionele span ningsverzorging bij een groot aantal verlichte oproeptoetsen Montage en installatie 2 Adresinstelling Wanneer in een systeem meerdere invoer leeseenheden van hetzelfde type bijv meerdere COM 611 en of ST 10 gebruikt worden dient op ieder van de invoer lees eenheden een ander adres te zijn ingesteld Bedieningsplaat afnemen zie pro ductinformatie over het deurstation Functie eenheid v...

Page 13: ... 54 Omgevingstemperatuur 20 C tot 55 C Bediening Iedere toetsendruk wordt door een signaaltoon foute invoeren worden met een meerklanks signaaltoon bevestigd Bellen via een code Oproepnummer mogelijk met max 1 8 posities 1 9999 9999 Voer het gewenste oproepnummer in en druk de toets in waarop het klokjes symbool staat afgebeeld Voorbeeld Krause Schmitt Stuurfuncties in werking stellen Code mogelij...

Page 14: ...11 og eller ST 10 i et system skal hver enkel input læseenhed have indstillet sin egen adresse Tag frontpladen af se produktin formation til dørstationen Skru funktionsenheden løst på montagepladen vip den fremad for oven og tag den af montagepladen Klappen på bagsiden åbnes ved hjælp af en skruetrækker Indstil adresse på drejekontakten Adresserne 0 og 9 er ikke til ladte Når adressen er indstille...

Page 15: ...99 9999 Indtast opkaldsnummeret og tryk på tasten med klokkesymbolet Eksempel Krause Schmitt Aktivering af styrefunktioner Mulighed for 1 til 8 cifrede koder 1 9999 9999 Indtast kodenummer tryk på F tasten Slettetaste C Indtastninger kan til enhver tid slettes med C tasten Døråbnerfunktion via nøgleta sten Efter behov kan dørene f eks på bestemte tidspunkter åbnes direkte uden indtastning af kode ...

Page 16: ...och eller ST 10 ska användas i ett system måste varje inmatnings läsenhet programmeras med en egen adress Ta av manöverplattan se produkt informationen till dörrstationen Skruva loss funktionsenheten från monteringsplattan fäll den framåt upptill ta av det från monterings plattan Öppna locket på baksida med hjälp av en skruvmejsel Ställ in adressen med vridomkopp laren Adresserna 0 och 9 är inte t...

Page 17: ...a 1 9999 9999 Ange önskat tele fonnummer och tryck knappen med klocksymbolen Exempel Krause Schmitt Utlösa styrfunktioner Kod 1 8 siffror är möjliga 1 9999 9999 Ange kodnummer tryck på F knappen Raderknapp C Inmatningar kan när som helst raderas med C knappen Portöppnarfunktion vianyckel knappen Porten kan om så önskas t ex vid bestämda tider öppnas genom att trycka på nyckelknappen utan att någon...

Page 18: ...je saliente La conexión no se realiza mediante tarjetas de circuitos impresos de conexión sino de forma análoga a Siedle Vario mediante regletas de bornes Funciones de los bornes bv cv Tensión de alimentación 12 V AC Da Db Bus Vario E1 E2 Conexión tecla abre puertas externa b c para una alimentación eléctrica adicional con un gran número de teclas de llamada ilu minadas Montaje y instalación 2 Con...

Page 19: ...nal La información sobre el intercambio y la comprobación de las unidades funcionales figura en la informa ción de producto de la estación de puerta Características técnicas Tensión de servicio 12 V AC Intensidad de empleo máx 140 mA Grado de protección IP 54 Temperatura ambiente 20 C hasta 55 C Manejo La pulsación de cada tecla se con firma con una señal acústica acti vándose varias veces la seña...

Page 20: ...lski Zasięg Sieć przewodów ułożona przy wykonywaniu magistrali Vario nie powinna przekraczać 2000 m Rezystancja pętli przewód dopro wadzający i powracający pomiędzy modułem funkcyjnym i jednostką sterującą nie może przekroczyć 20 omów Przy przekroju żyły 0 8 mm daje to zasięg około 260 m Zasilanie napięciem składników magistrali Vario Bus odbywa się za pomocą osobnego transformatora TR 602 TR 603 ...

Page 21: ...je dotyczące wymiany i kon troli jednostek funkcyjnych znajdują się w informacji produktowej stacji zewnętrznej Dane techniczne napięcie robocze 12 V AC prąd roboczy maks 140 mA stopień ochrony IP 54 temperatura otoczenia 20 C do 55 C Obsługa Każdy wciśnięcie przycisku jest potwierdzane sygnałem dźwię kowym błędne wpisy są sygnali zowane wielokrotnym sygnałem dźwiękowym Wywołanie za pomocą kodu Mo...

Page 22: ...дверных панелях вызова для открытого монтажа Подключение не через соединительные печатные платы а аналогично Siedle Vario через блоки зажимов Разводка клемм bv cv Напряжение питания 12 В Da Db Система Vario Bus E1 E2 Подключение внешней кнопки отпирания двери b c для дополнительного электропитания при большом количестве подсвечиваемых кнопок вызова Монтаж и электропроводка 2 Настройка адреса Если ...

Page 23: ...жет быть полно стью заменен Информация о замене и о кон троле функциональных модулей приведена в информации о про дукте к дверной панели вызова Технические данные Рабочее напряжение 12 В Рабочий ток макс 140 мА Тип защиты IP 54 Температура окружающей среды от 20 C до 55 C манипуляция Каждое нажатие кнопки под тверждается звуковым сигналом неверный ввод сигнализируется многократным звуковым сиг нал...

Page 24: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2012 11 20 Printed in Germany Best Nr 200037070 02 ...

Reviews: