SSS Siedle Scope S 851-0 Product Information Download Page 6

6

• L’unità di ricarica e il connettore 
alimentatore sono stati sviluppati 

esclusivamente per essere utilizzati 

con il portatile Siedle Scope. Non 

utilizzarli con altri prodotti o altre 

batterie.
• In questo caso sussiste il rischio di 

surriscaldamento e deformazione 

con conseguente possibile sviluppo 

di incendi e folgorazioni elettriche.

• Smaltire la batteria nel rispetto 
dell’ambiente. Sigillare i contatti 
con nastro adesivo o altro materiale 
isolante. Un contatto diretto con altri 
oggetti in metallo può provocare 
incendi ed esplosioni.Per preservare 
gli accumulatori di energia ricari-

cabili e aumentarne la durata, gli 

apparecchi provvisti di batterie al litio 
dovrebbero essere ricaricati perio-

dicamente. Tuttavia, non devono 

essere mantenuti permanentemente 
collegati all’unità di ricarica.
• Per gli apparecchi con batteria al 

litio, si raccomanda di scegliere una 
posizione che assicuri un’adeguata 
distanza da potenziali carichi di 

incendio.
• 

Dopo un intenso raffreddamento, 

si raccomanda di mettere in funzione 

gli apparecchi solo dopo averli ripor-
tati a temperatura ambiente.
• 

Se si utilizzano all’aperto appa

-

recchi alimentati a batteria, è oppor

-

tuno evitare un surriscaldamento 

dovuto a un’esposizione prolungata 

al sole. Questi apparecchi non 
devono essere ricaricati quando sono 
surriscaldati.
• Occorre sostituire o far predisporre 

la sostituzione della batteria al litio 
in tutti gli apparecchi che, nono

-

stante un breve periodo di utilizzo 
al di fuori dell’unità di ricarica, si 

spengono a causa di un accumulo di 

energia insufficiente.

Sostituzione della batteria della 
parte mobile Scope

Utilizzando un cacciavite per viti 

con intaglio a croce svitare la vite del 
coperchio del vano batteria.

Prelevare la batteria scarica e 

smaltirla nel rispetto dell’ambiente. 
Inserire la nuova batteria nella parte 
mobile (portatile), richiudere il coper­

chio e fissarlo con la vite.

Dati tecnici

Capacità 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh

Temperatura ambiente: 

da +5 °C a +40 °C
Tipo di protezione: IP 40
Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.: 
53 x 34 x 6

Italiano

Impiego

La batteria agli ioni di litio deve 

essere utilizzata esclusivamente nel 
portatile dell’S/SZM 851-…

Kit di fornitura

• 

S 851-0 Accu Li-Ion

• Il presente opuscolo informativo 
sul prodotto

Sicurezza della batteria

• 

Con il progressivo invecchiamento, 

le batterie ad accumulatore perdono 
capacità di carica per motivi tec-

nologici, inoltre sono più esposte a 
possibili malfunzionamenti oppure 

possono causare guasti all’appa-
recchio. Si consiglia pertanto di 
sostituire le batterie ad accumulatore 
con batterie nuove dopo diversi anni 

di utilizzo, in particolare quando la 
relativa potenza (all’incirca la durata 
massima di una conversazione) è 

notevolmente diminuita. A tale 

riguardo, Siedle è lieta di fornire il 

proprio supporto in caso di domande 
e conversioni.
• Tenere lontana la batteria da fonti 

di calore e da fiamme libere.

• Non immergere mai la batteria in 
acqua o acqua salata.
• 

Non cercare di distruggere, modi

-

ficare o esporre la batteria all’azione 

del calore.
• 

Se possibile, evitare di far cadere 

la batteria e proteggerla da urti e 
scosse che possono danneggiarne 
l’alloggiamento.
• 

In caso contrario, la batteria può 

essere soggetta ad esplosioni o per-

dite che, a loro volta, possono avere 
come conseguenza incendi, lesioni o 

danni a persone e cose nelle imme-

diate vicinanze.

• In caso di perdite dalla batteria e 

contatto di occhi, bocca, pelle o abiti 
con le sostanze fuoriuscite, occorre 

sciacquare immediatamente la parte 
interessata con acqua e consultare 
un medico.
• Ricaricare la batteria del portatile 
esclusivamente con la prevista unità 
di ricarica e il connettore alimenta-
tore originale.

Summary of Contents for Scope S 851-0

Page 1: ...oni di litio 3 7 V 1000 mAh Productinformatie Siedle Scope accu Li Ion 3 7 V 1000 mAh Produktinformation Siedle Scope akku Li Ion 3 7 V 1000 mAh Produktinformation Siedle Scope ackumulator Li joner 3...

Page 2: ...2 1 2 3 7 V 1 0 0 0 m A h 3 7 W h S 8 5 1 0 A c c u L i I o n S S S S I E D L E T...

Page 3: ...cope Mobilteil entwickelt Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus Es besteht die Gefahr von ber hitzung und Verformung wodurch Br nde und elektrische Schl ge aus gel st werden k nnen...

Page 4: ...ely for use with the Siedle Scope cordless handset Do not use with other products or storage batteries A risk of overheating and defor mation exists which could cause fires or initiate electric shocks...

Page 5: ...ation prise ont t exclu sivement con us pour tre utilis s avec le combin Siedle Scope Ne l utilisez pas avec d autres produits ou batteries Il existe un risque de surchauffe et de d formation pouvant...

Page 6: ...re la batteria scarica e smaltirla nel rispetto dell ambiente Inserire la nuova batteria nella parte mobile portatile richiudere il coper chio e fissarlo con la vite Dati tecnici Capacit 3 7 V 1000 mA...

Page 7: ...ruik met de Siedle Scope handset ontwikkeld Gebruikt u hen niet met andere producten of accu s Er bestaat gevaar voor overver hitting en vervorming waardoor branden en elektrische schokken kunnen onts...

Page 8: ...som vil kunne beskadige kabinettet Ellers er der fare for at akkubat terierne eksploderer eller l kker hvilket kan for rsage brand kv stelser eller skader p omgivelserne Hvis et akkubatteri l kker og...

Page 9: ...randre modifi sere det eller utsette det for varme Unng at det oppladbare batteriet faller ned og beskytt det mot st t og slag som kan skade huset Ellers kan det oppst eksplosjoner eller lekkasje i de...

Page 10: ...vamente para el uso junto con el microtel fono Siedle Scope No lo utilice con otros productos o pilas Existe peligro de sobrecalenta miento y deformaci n con lo cual pueden provocarse incendios o elec...

Page 11: ...lno ich u ywa z innymi produktami lub akumula torami Zachodzi niebezpiecze stwo przegrzania i deformacji co mo e wywo a po ar i pora enie pr dem Zutylizowa akumulator zgodnie z przepisami ochrony rodo...

Page 12: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2015 02 19 Printed in Germany Best...

Reviews: