SSS Siedle Scope S 851-0 Product Information Download Page 3

3

Deutsch

Anwendung

Der Li-Ionen Akku ist ausschließlich 

im Mobilteil des S/SZM 851-… zu 

verwenden.

Lieferumfang

• 

S 851-0 Accu Li-Ion

• diese Produktinformation

Akku-Sicherheit

• 

Mit zunehmendem Alter verlieren 

Akkubatterien technologiebedingt 

an Ladekapazität, zudem erhöht sich 
die Möglichkeit einer Fehlfunktion 
oder gar eines Geräteausfalls. Es 
ist daher angeraten, Akkubatterien 
nach langjährigem Einsatz gegen 
neuwertige zu tauschen, wenn 

deren Leistung – etwa die maximale 

Dauer eines Gesprächs – merklich 
abgenommen hat. Siedle unterstützt 
Sie hierzu gerne bei Fragen und der 
Umsetzung.

• 

Halten Sie den Akku von Hitze-

quellen und offenen Flammen fern.

• Tauchen Sie den Akku niemals in 

Wasser oder Salzwasser.

• 

Versuchen Sie niemals, den Akku 

zu zerlegen, zu modifizieren oder 
Hitze auszusetzen.

• 

Lassen Sie den Akku möglichst 

nicht fallen, und schützen Sie ihn 
vor Stößen und Schlägen, die das 
Gehäuse beschädigen könnten.

• 

Andernfalls kann es zu Explosionen 

 

oder zum Leck werden der Akkus 
kommen, die Brände, Verletzungen 
oder Beschädigungen der Umge-
bung zur Folge haben können.

• 

Falls ein Akku ausläuft und Augen, 

Mund, Haut oder Kleidung mit 
den ausgetretenen Substanzen 
in Berührung kommen, muss die 
betroffene Stelle unverzüglich mit 
Wasser abgespült und ein Arzt auf

-

gesucht werden.
• Laden Sie den Akku im Mobilteil 
nur mit der dafür vorgesehenen 
Ladeschale und dem original 

Steckernetzteil auf.

• Die Ladeschale und das Stecker-

netzteil wurden ausschließlich für die 

Verwendung mit dem Siedle Scope 
Mobilteil entwickelt. Verwenden 
Sie sie nicht mit anderen Produkten 
oder Akkus.

• 

Es besteht die Gefahr von Über-

hitzung und Verformung, wodurch 
Brände und elektrische Schläge aus

-

gelöst werden können.

• 

Entsorgen Sie den Akku umwelt

-

gerecht. Kleben Sie die Kontakte 
mit Klebestreifen oder sonstigem 

Isoliermaterial ab.  

Eine direkte Berührung mit anderen 
Metallgegenständen kann zu 
Bränden und Explosionen führen.
Um aufladbare Energiespeicher zu 
schonen und ihre Lebensdauer zu 
erhöhen, sollten Geräte mit ver

-

bauten Lithium-Akkus regelmäßig 

geladen werden. Sie sollten jedoch 
nicht permanent mit der Ladeschale 
verbunden sein.
• 

Der Standort von Geräten mit 

einem Lithium-Akku sollte so 

gewählt sein, dass genügend 
Abstand zu potentiellen Brandlasten 

besteht.
• Nach starker Abkühlung des 

Gerätes sollte es erst wieder nach 
Erreichen der Zimmertemparatur in 
Betrieb genommen werden.

• 

Bei Verwendung akkubetrie

-

bener Geräte im Freien sollte 
eine Überhitzung durch längere 

Sonneneinstrahlung vermieden 

werden. Im erhitzten Zustand dürfen 

diese nicht geladen werden.
• 

Bei allen Geräten, die sich schon 

nach kurzer Zeit bei geringer 
Nutzung außerhalb der Ladeschale 

aufgrund geringer Speicherenergie 

abschalten, ist der Lithium-Akku zu 
tauschen bzw. der Tausch zu ver

-

anlassen.

Akkutausch Scope Mobilteil

Mit einem Kreuzschlitzschrauben­

dreher die Schraube für die 
Abdeckung des Akkufachs lösen.

Verbrauchten Akku entnehmen 

und umweltgerecht entsorgen. 
Den neuen Akku in das Mobilteil 
einschieben, die Abdeckung wieder 
schließen und mit der Schraube 

fixieren.

Technische Daten

Kapazität 3,7 V, 1000 mAh, 3,7 Wh

Umgebungstemperatur: 

+5 °C bis +40 °C
Schutzart: IP 40
Abmessungen (mm) B x H x T: 
53 x 34 x 6

Summary of Contents for Scope S 851-0

Page 1: ...oni di litio 3 7 V 1000 mAh Productinformatie Siedle Scope accu Li Ion 3 7 V 1000 mAh Produktinformation Siedle Scope akku Li Ion 3 7 V 1000 mAh Produktinformation Siedle Scope ackumulator Li joner 3...

Page 2: ...2 1 2 3 7 V 1 0 0 0 m A h 3 7 W h S 8 5 1 0 A c c u L i I o n S S S S I E D L E T...

Page 3: ...cope Mobilteil entwickelt Verwenden Sie sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus Es besteht die Gefahr von ber hitzung und Verformung wodurch Br nde und elektrische Schl ge aus gel st werden k nnen...

Page 4: ...ely for use with the Siedle Scope cordless handset Do not use with other products or storage batteries A risk of overheating and defor mation exists which could cause fires or initiate electric shocks...

Page 5: ...ation prise ont t exclu sivement con us pour tre utilis s avec le combin Siedle Scope Ne l utilisez pas avec d autres produits ou batteries Il existe un risque de surchauffe et de d formation pouvant...

Page 6: ...re la batteria scarica e smaltirla nel rispetto dell ambiente Inserire la nuova batteria nella parte mobile portatile richiudere il coper chio e fissarlo con la vite Dati tecnici Capacit 3 7 V 1000 mA...

Page 7: ...ruik met de Siedle Scope handset ontwikkeld Gebruikt u hen niet met andere producten of accu s Er bestaat gevaar voor overver hitting en vervorming waardoor branden en elektrische schokken kunnen onts...

Page 8: ...som vil kunne beskadige kabinettet Ellers er der fare for at akkubat terierne eksploderer eller l kker hvilket kan for rsage brand kv stelser eller skader p omgivelserne Hvis et akkubatteri l kker og...

Page 9: ...randre modifi sere det eller utsette det for varme Unng at det oppladbare batteriet faller ned og beskytt det mot st t og slag som kan skade huset Ellers kan det oppst eksplosjoner eller lekkasje i de...

Page 10: ...vamente para el uso junto con el microtel fono Siedle Scope No lo utilice con otros productos o pilas Existe peligro de sobrecalenta miento y deformaci n con lo cual pueden provocarse incendios o elec...

Page 11: ...lno ich u ywa z innymi produktami lub akumula torami Zachodzi niebezpiecze stwo przegrzania i deformacji co mo e wywo a po ar i pora enie pr dem Zutylizowa akumulator zgodnie z przepisami ochrony rodo...

Page 12: ...elefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstra e 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2015 02 19 Printed in Germany Best...

Reviews: