background image

9

Česky

Instalace 

Použití

Sloupkové svítidlo PL 001 a PL 002,
sloupek z hliníkového výtlačně
lisovaného profilu pro volně stojící
montáž. Jako dekorativní prvek v
zahradách na schodištích, cestách,
vjezdech nebo rampách.

Důležité pokyny

!

Montáž sloupkového svítidla je

možná 

pouze

na pevném

podkladu, např. na betonových
základech s „B25“ nebo na
přírodním kameni odolném proti
tlaku.
Velikost základů 50 x 50 x 70 cm
nebo základová deska 1 m

2

15 cm silná.

S příslušenstvím prvek pro

upevnění do země
ZE/KSF 611-0 také vhodný k
zabetonování.

Instalaci, montáž a servis

elektrických přístrojů smí provádět
pouze odborný elektrikář.

Elektrická spojení v oblasti

nízkého napětí (do 1000 V) musí
být provedeny podle 
VDE 0100/DIN 57100.

Sloupkové svítidlo smí být

připojeno pouze pomocí
předinstalovaného vedení 
(H05RN-F 1 mm

2

).

Přístroj smí být otevřen pouze v

beznapěťovém stavu.

Aby se zabránilo poraněním,

musí být přístroj podle montážních
pokynů upevněn řádně na zemi.

Používat 

osvětlovací

prostředky

s paticí E27 a

integrovaným předřadníkem typu
TC-DSE, např. Osram Dulux EL 
(DEL LL 20).

Rozsah dodávky u PL 001

1
a

sloupek kompletní s pozemní 
přírubou

b

čelní clona
sada montážního příslušenství 
sestávající z:

c

3 x krytka šroubů

d

3 x šroub s šestihrannou 
hlavou M10 x 80 DIN 24017

e

3 x podložka DIN 125

f

3 x hmoždinky pro velké 
zátěže SLM 10 N

g

stínidlo lampy bílo-průsvitné s 
celoobvodovým těsněním pro 
řízené světlo. 

h

objímka žárovky ze závodu 
předinstalována

i

spojovací krabice IP 54, ze 
závodu předinstalována

j

imbusový klíč vel. 2,5

Rozsah dodávky u PL 002

2
a

sloupek kompletní s pozemní 
přírubou

b

čelní clona
sada montážního příslušenství 
sestávající z:

c

3 x krytka šroubů

d

3 x šroub s šestihrannou 
hlavou M10 x 80 DIN 24017

e

3 x podložka DIN 125

f

3 x hmoždinky pro velké 
zátěže SLM 10 N

g

kryt lampy pro usměrněné 
světlo 

h

objímka žárovky 
předinstalována

i

spojovací krabice IP 54, ze 
závodu předinstalována

j

imbusový klíč vel. 2,5

Montáž

Stínidlo lampy/kryt lampy

odstranit
Přiloženým imbusovým klíčem
skryté šrouby vyšroubovat až
může být vyklopené stínidlo
lampy/kryt lampy vyjmuto.

Imbusový šroub musí být

!

poté zašroubován

Čelní clonu odstranit

5

(bez vyobrazení)

Označit upevňovací otvory sloupku

6

(bez vyobrazení)

Vyvrtat upevňovací otvory (12 mm,
60 mm hluboké) a vsadit
hmoždinky pro velká zatížení.

7

(bez vyobrazení) 

Instalační kabel protáhnout
základovou deskou a sloupkové
svítidlo upevnit. Nasadit krytky
šroubů.

8

(bez vyobrazení) 

Přípojné vedení v příslušné poloze
odizolovat a provést odborné
připojení.

Přípojná krabice musí být po

!

instalaci namontována ve 

sloupku a bezpečně a těsně
uzavřena!

9

(bez vyobrazení)

Vsadit osvětlovací prostředek

10

Vsadit čelní clonu

11

Nasadit stínidlo lampy/kryt

lampy

Výřez musí být dole.

!

Servis

Výměna osvětlovacího prostředku

12

Stínidlo lampy/kryt lampy

sejmout a osvětlovací prostředek
vyměnit

13

Stínidlo lampy/kryt lampy opět

nasadit

Technická data

Provozní napětí 220-240 V AC

Osvětlovací prostředek 

max. 23 W

Předinstalovaná krabice

rozváděče IP 54

Rozměry:

Š x V x H 211 x 844 x 230 mm

Summary of Contents for PL 001

Page 1: ...rleuchte PL 001 PL 002 Bollard lamp PL 001 PL 002 Luminaire sur pilier PL 001 PL 002 Delimitatore luminoso PL 001 PL 002 Bolderlamp PL 001 PL 002 Pullertlampe PL 001 PL 002 Pollare PL 001 PL 002 Sloupkové svítidlo PL 001 PL 002 ...

Page 2: ...1 2 ...

Page 3: ...10 11 13 3 12 4 ...

Page 4: ...nd den elek trischen Anschluss fachgerecht herstellen Anschlussdose muss nach der Installation in der Stele mon tiert sicher und dicht verschlossen werden 9 ohne Abbildung Leuchtmittel einsetzen 10 Frontblende einsetzen 11 Leuchtenglas Leuchtenab deckung einsetzen Aussparung muss unten sein Service Leuchtmittel wechseln 12 Leuchtenglas Leuchtenab deckung abnehmen und Leucht mittel wechseln 13 Leuc...

Page 5: ...al for scattered light h Prefitted lampholder i Prefitted IP 54 splitting box j Allen key size 2 5 Scope of delivery of the PL 002 2 a Pedestal complete with floor flange b Front panel One mounting accessory set comprising c 3 x screw covers d 3 x hexagonal screws M10 x 80 DIN 24017 e 3 x flat washers DIN 125 f 3 x heavy duty floor plug SLM 10 N g Lamp cover for directed light h Prefitted lamphold...

Page 6: ...pré installée en usine i Boîte de raccordement IP 54 pré installée en usine j Clé mâle coudée pour vis à six pans creux taille 2 5 Etendue de la fourniture PL 002 2 a Stèle complète avec bride de fixation au sol b Façade Un kit d accessoires de montage composé de c 3 capots vissables d 3 vis à tête hexagonale M10 x 80 DIN 24017 e 3 rondelles en U DIN 125 f 3 chevilles pour charges lourdes SLM 10 N...

Page 7: ...egamento IP 54 pre installata in fabbrica j Chiave per viti ad esagono cavo misura 2 5 Kit di fornitura del PL 002 2 a Stele completa di flangia a pavimento b Pannello frontale Un set di accessori di montaggio costituito da c 3 x copertura a vite d 3 x viti esagonali M10 x 80 DIN 24017 e 3 x rosette DIN 125 f 3 x tasselli per carichi pesanti SLM 10 N g Copertura del mezzo d illuminazione per luce ...

Page 8: ...ippen en de elektrische aansluiting vakkundig aanbrengen Aansluitdoos moet na de installatie in de zuil gemonteerd worden veilig en waterdicht afgesloten 9 zonder afbeelding Lamp inzetten 10 Voorscherm inzetten 11 Lampenglas lampafdekking inzetten Uitsparing moet onder zijn Service Verlichting vervangen 12 Lampenglas lampafdekking afnemen en Verlichting vervangen 13 Lampenglas lampafdekking weer i...

Page 9: ...tages forskriftsmæssigt korrekt Tilslutningsdåsen skal efter installationen monteres i standeren og lukkes sikkert og tæt 9 Ikke vist Lyskilden monteres 10 Frontpladen sættes på plads 11 Lygteglas lygteafdækning sættes på plads Udsparringen skal vende nedad Service Udskiftning af lyskilde 12 Lygteglasset lygteafdækningen afmonteres og lyskilden udskiftes 13 Lygteglasset lygteafdækningen sættes på ...

Page 10: ...8 utan avbildning Skala av anslutningsledningen på lämplig längd och utför den elektriska anslutningen fackmässigt Efter installationen måste anslutningsdosan monteras in i pelaren och stängas säkert och tätt 9 utan avbildning Sätt in lampan 10 Sätt på frontskyddet 11 Sätt in lampglaset lampskyddet Hacket ska befinna sig nertill Service Byta ut lampa 12 Ta av lampglaset lampskyddet och byt ut lamp...

Page 11: ...árovky ze závodu předinstalována i spojovací krabice IP 54 ze závodu předinstalována j imbusový klíč vel 2 5 Rozsah dodávky u PL 002 2 a sloupek kompletní s pozemní přírubou b čelní clona sada montážního příslušenství sestávající z c 3 x krytka šroubů d 3 x šroub s šestihrannou hlavou M10 x 80 DIN 24017 e 3 x podložka DIN 125 f 3 x hmoždinky pro velké zátěže SLM 10 N g kryt lampy pro usměrněné svě...

Page 12: ...2004 07 04 Printed in Germany Best Nr 0 1101 034182 S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 723 63 0 Telefax 49 723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: