background image

4

Français

Installation

Application

Les luminaires sur pilier PL 001 et 
PL 002, la stèle en profilé
d'aluminium extrudé pour montage
isolé. En tant qu'élément de
configuration, dans les jardins, sur
les escaliers, allées, voies ou rampes
d'accès. 

Remarques importantes

!

Le montage du luminaire sur pilier

n'est

possible 

que

sur un support

résistant pouvant être des
fondations en béton, classe de
résistance “B 25”, ou de la pierre
naturelle résistant à la pression. 
Dimensions des fondations 
50 x 50 x 70 cm ou une dalle de 
1 m

2

et 15 cm d'épaisseur.

Avec l'accessoire pièce de terre

ZE/KSF 611-0, peut également être
scellé dans le béton.

L'installation, le montage et

l'entretien d'appareils électriques 
ne doivent être réalisés que par un
spécialiste en électricité.

Les branchements électriques

dans la plage des basses tensions
(jusqu'à 1000 V) doivent être
réalisés selon VDE 0100/DIN 57100.

Le luminaire sur pilier ne doit être

raccordé que par l'intermédiaire du
câble préalablement installé
(H05RN-F 1mm

2

).

L'appareil ne doit être ouvert qu'à

l'état hors tension.

Pour éviter tout risque de

blessures, l'appareil doit être fixé au
sol de façon fiable, conformément
aux instructions de montage.

Utiliser une 

lampe 

avec socle E27

et ballast intégré, type TC-DSE, p.
ex. Osram Dulux EL (DEL LL 20)

Etendue de la fourniture PL 001

1
a

Stèle complète avec bride de 
fixation au sol

b

Façade
Un kit d'accessoires de montage
composé de :

c

3 capots vissables

d

3 vis à tête hexagonale 
M10 x 80 DIN 24017 

e

3 rondelles en U DIN 125

f

3 chevilles pour charges lourdes 
SLM 10 N

g

Verre de lampe blanc 
transparent avec joint 
périphérique pour lumière 
diffusée.

h

Douille de lampe pré-installée en
usine

Boîte de raccordement IP 54, 
pré-installée en usine

j

Clé mâle coudée pour vis à six 
pans creux, taille 2,5

Etendue de la fourniture PL 002

2
a

Stèle complète avec bride de 
fixation au sol

b

Façade
Un kit d'accessoires de montage
composé de:

c

3 capots vissables

d

3 vis à tête hexagonale 
M10 x 80 DIN 24017 

e

3 rondelles en U DIN 125

f

3 chevilles pour charges lourdes 
SLM 10 N

g

Cache-lampe pour lumière 
dirigée

h

Douille de lampe pré-installée

Boîte de raccordement IP 54, 
pré-installée en usine

j

Clé mâle coudée pour vis à six 
pans creux, taille 2,5

Montage

3

Retirer le verre de lampe / cache-

lampe
A l'aide de la clé mâle coudée pour
vis à six pans creux fournie, dévisser
la vis masquée jusqu'à ce qu'il soit
possible de faire basculer le verre
de lampe/cache-lampe.

Il faut ensuite revisser la vis à 

!

six pans creux.

4

Retirer la façade

5

(non illustré)

Tracer les orifices de fixation de la
stèle

6

(non illustré)

Percer les orifices de fixation (12
mm, profondeur 60 mm) et placer
les chevilles pour charges lourdes.

7

(non illustré) 

Faire passer le câble d'installation
dans la semelle et fixer le luminaire
sur pilier. Placer le capot vissable.

8

(non illustré) 

Dénuder le câble de raccordement
sur la longueur voulue, et établir le
raccordement électrique dans les
normes.

La boîte de raccordement doit,

!

après installation dans la stèle,

être fermée de façon sûre et
hermétique!

(non illustré) 

Mettre la lampe en place

10

Mettre la façade en place

11

Mettre le verre de lampe /

cache-lampe en place.

L'évidement doit se trouver en

!

bas. 

Entretien

Remplacement de la lampe 

12 

Déposer le verre de lampe /

cache-lampe et remplacer la lampe 

13 

Remettre en place le verre de

lampe / cache-lampe

Caractéristiques techniques

Tension de service 220-240 V CA

Lampe max. 23 W

Boîte de distribution prémontée,

IP 54

Dimensions: 

La x H x P 211 x 844 x 230 mm

Summary of Contents for PL 001

Page 1: ...rleuchte PL 001 PL 002 Bollard lamp PL 001 PL 002 Luminaire sur pilier PL 001 PL 002 Delimitatore luminoso PL 001 PL 002 Bolderlamp PL 001 PL 002 Pullertlampe PL 001 PL 002 Pollare PL 001 PL 002 Sloupkové svítidlo PL 001 PL 002 ...

Page 2: ...1 2 ...

Page 3: ...10 11 13 3 12 4 ...

Page 4: ...nd den elek trischen Anschluss fachgerecht herstellen Anschlussdose muss nach der Installation in der Stele mon tiert sicher und dicht verschlossen werden 9 ohne Abbildung Leuchtmittel einsetzen 10 Frontblende einsetzen 11 Leuchtenglas Leuchtenab deckung einsetzen Aussparung muss unten sein Service Leuchtmittel wechseln 12 Leuchtenglas Leuchtenab deckung abnehmen und Leucht mittel wechseln 13 Leuc...

Page 5: ...al for scattered light h Prefitted lampholder i Prefitted IP 54 splitting box j Allen key size 2 5 Scope of delivery of the PL 002 2 a Pedestal complete with floor flange b Front panel One mounting accessory set comprising c 3 x screw covers d 3 x hexagonal screws M10 x 80 DIN 24017 e 3 x flat washers DIN 125 f 3 x heavy duty floor plug SLM 10 N g Lamp cover for directed light h Prefitted lamphold...

Page 6: ...pré installée en usine i Boîte de raccordement IP 54 pré installée en usine j Clé mâle coudée pour vis à six pans creux taille 2 5 Etendue de la fourniture PL 002 2 a Stèle complète avec bride de fixation au sol b Façade Un kit d accessoires de montage composé de c 3 capots vissables d 3 vis à tête hexagonale M10 x 80 DIN 24017 e 3 rondelles en U DIN 125 f 3 chevilles pour charges lourdes SLM 10 N...

Page 7: ...egamento IP 54 pre installata in fabbrica j Chiave per viti ad esagono cavo misura 2 5 Kit di fornitura del PL 002 2 a Stele completa di flangia a pavimento b Pannello frontale Un set di accessori di montaggio costituito da c 3 x copertura a vite d 3 x viti esagonali M10 x 80 DIN 24017 e 3 x rosette DIN 125 f 3 x tasselli per carichi pesanti SLM 10 N g Copertura del mezzo d illuminazione per luce ...

Page 8: ...ippen en de elektrische aansluiting vakkundig aanbrengen Aansluitdoos moet na de installatie in de zuil gemonteerd worden veilig en waterdicht afgesloten 9 zonder afbeelding Lamp inzetten 10 Voorscherm inzetten 11 Lampenglas lampafdekking inzetten Uitsparing moet onder zijn Service Verlichting vervangen 12 Lampenglas lampafdekking afnemen en Verlichting vervangen 13 Lampenglas lampafdekking weer i...

Page 9: ...tages forskriftsmæssigt korrekt Tilslutningsdåsen skal efter installationen monteres i standeren og lukkes sikkert og tæt 9 Ikke vist Lyskilden monteres 10 Frontpladen sættes på plads 11 Lygteglas lygteafdækning sættes på plads Udsparringen skal vende nedad Service Udskiftning af lyskilde 12 Lygteglasset lygteafdækningen afmonteres og lyskilden udskiftes 13 Lygteglasset lygteafdækningen sættes på ...

Page 10: ...8 utan avbildning Skala av anslutningsledningen på lämplig längd och utför den elektriska anslutningen fackmässigt Efter installationen måste anslutningsdosan monteras in i pelaren och stängas säkert och tätt 9 utan avbildning Sätt in lampan 10 Sätt på frontskyddet 11 Sätt in lampglaset lampskyddet Hacket ska befinna sig nertill Service Byta ut lampa 12 Ta av lampglaset lampskyddet och byt ut lamp...

Page 11: ...árovky ze závodu předinstalována i spojovací krabice IP 54 ze závodu předinstalována j imbusový klíč vel 2 5 Rozsah dodávky u PL 002 2 a sloupek kompletní s pozemní přírubou b čelní clona sada montážního příslušenství sestávající z c 3 x krytka šroubů d 3 x šroub s šestihrannou hlavou M10 x 80 DIN 24017 e 3 x podložka DIN 125 f 3 x hmoždinky pro velké zátěže SLM 10 N g kryt lampy pro usměrněné svě...

Page 12: ...2004 07 04 Printed in Germany Best Nr 0 1101 034182 S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 723 63 0 Telefax 49 723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: