background image

 7

Nederlands

Installatie

de basisplaat met 4 schroeven 
bevestigen. Let op de inbouwpositie 
Oben/Top.

4

 Bij montage op de schakelaardoos 

de schroefopeningen in het midden 
van het apparaat gebruiken. Let op 
de inbouwpositie Oben/Top.

5

 Installatie volgens het 

aansluitschema uitvoeren. De aderen 
van de installatiekabel dienen binnen 
de vrije installatieruimte in de basis­
plaat te worden verstopt.

6

 Gekleurde stekker van het spiraal­

snoer in de bus in de behuizing 
invoeren, de stekker moet hoorbaar 
op zijn plaats komen.

7

 Andere eind van het spiraalsnoer 

in de hoorn steken, tot de stekker 
op zijn plaats komt. De verbinding 
kan niet meer worden losgemaakt.

8

 Behuizing boven op de basisplaat 

hangen en met lichte druk sluiten.

Demontage

Voor het afnemen van de behui­

zing met een platte schroevendraaier 
de vergrendeling naar boven 
drukken. De printplaat en hoorn 
blijven in het bovenste deel van de 
behuizing.

Klemmenindeling

TaM/TbM   = Ingang In-Home-Bus
TaM/TbM   = Doorvoer In-Home-   
 

  Bus

ERT/ETb  

= Etage-oproeptoets

+M/-M  

= externe voeding

 

  20 - 30 V DC

S1/S1  

= Potentiaalvrij contact   

 

  voor extra bel

 

  15 V AC, 30V DC, 1A

Ingebruikname

Installatie, ingebruikname en pro-
grammering zijn in het systeem-

handboek beschreven (meegeleverd 

bij de bus-video netvoeding 

BVNG 650-...).

Bus-telefoon standaard met 
kleurenmonitor voor 
Siedle-In-Home-Bus

Functies:

• Bellen, spreken, zien, deur openen 
en etage-oproep
• Kleurenmonitor 6,3cm (2,5”)
• Deuropener- en lichttoets
• Mute-toets voor beltoon
• 11 beltoonmelodiën
• Monitortoets voor het actuele 

beeld

• Helderheid- en kleurregelaars

Electrische spanning
 

 

Inbouw, montage en onder-
houdswerkzaamheden aan 
elec-trische apparaten mogen 
uit-sluitend door een elektro-
vakman worden uitgevoerd.

Electrostatische lading

Door electrostatische lading kan bij 
een direct contact met de printplaat 
het apparaat worden vernietigd. 
Vermijdt u daarom het direct aan-
raken van de printplaat.

Leveringsomvang

• BTSV 850-... (basisplaat en 

behuizing met monitoreenheid)

• hoorn
• spiraalsnoer

 gebruikershandleiding voor de 

eindgebruiker

• deze productinformatie

Montage

Kabel op 80 mm ontmantelen.

1

 

Aanbevolen inbouwhoogte 

ca. 1,50 m tot midden van het 
apparaat.

2

 Openen van het apparaat vanaf de 

achterkant, hiervoor de grondplaat 
met de rusthendel ontgrendelen.

3

 Bij montage direct op de muur 

Aanwijzingen

In de uitleveringstoestand/ 
stroomloze toestand kan de 
contactsituatie van het bistabiele 
relais (contact S1/S1) niet worden 
gedefinieerd. Daarom moet 
voor een correcte functie van de 
bistabiele relais de busverzorging 

van het apparaat vooraf worden 

aangesloten.

Accessoires voor BTSV 850-...

• ZTSV 850-... voor de ombouw van 
wandapparaat naar tafelapparaat.

Technische gegevens

• Verzorging via de In-Home-Bus
• Belvolume: max. 83 dB (A)
• Kleurenmonitor 6,3cm (2,5”)
• Stroomverbruik bij verzorging 
boven +M/-M max. 300 mA
• Potentiaalvrij contact S1/S1
max. 15 V AC, 30V DC, 1A 
Schakeltijd 0,4 sec. – 19 min.
• Afmetingen B x H x D
90 x 261 x 45 mm

Summary of Contents for BTSV 850-02

Page 1: ...olour Monitor BTSV 850 02 Téléphone à bus standard avec moniteur couleur BTSV 850 02 Citofono di sistema standard con monitor a colori BTSV 850 02 Bus telefoon standaard met kleurenmonitor BTSV 850 02 Standard bustelefon med farvemonitor BTSV 850 02 Buss telefon Standard med färgmonitor BTSV 850 02 ...

Page 2: ...8 9 ...

Page 3: ...1 3 4 2 ...

Page 4: ... 2 6 7 5 ...

Page 5: ...n Relais die Bus Versorgung des Gerätes vorher angeschlossen werden Bus Telefon Standard mit Farbmonitor für Siedle In Home Bus Funktionen Rufen Sprechen Sehen Türöffnen und Etagenruf Farbmonitor 6 3cm 2 5 Türöffner und Lichttaste Stummschaltetaste für Klingelton 11 Klingeltonmelodien Monitortaste für aktuelles Bild Helligkeit und Farbregler Elektrische Spannung Einbau Montage und Service arbeiten...

Page 6: ...to the device must be connected beforehand to ensure that the bistable relay functions correctly Standard bus telephone with colour monitor for Siedle in home bus Functions Calling speech vision door release and storey call Colour monitor 6 3 cm 2 5 Door opener and light button Mute button for call tone 11 call tone melodies Monitor button for current picture Brightness and colour regulation Elect...

Page 7: ...6 3 cm 2 5 Touche gâche et lumière Touche de désactivation de la sonnerie 11 mélodies de sonnerie Touche moniteur pour image actuelle Régulateur luminosité et couleur Tension électrique L installation le montage et l entretien d appareils électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité Charge électrostatique La charge électrostatique peut détruire l appareil en cas de co...

Page 8: ... dal piano Monitor a colori 6 3 cm 2 5 Tasto apriporta e luce Tasto funzione mute per tono di suoneria 11 melodie del campanello Tasto monitor per immagine corrente Regolatore della luminosità e del colore Tensione elettrica Gli interventi di installazione montaggio e assistenza degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati Carica elettrostatica In ...

Page 9: ...ien deur openen en etage oproep Kleurenmonitor 6 3cm 2 5 Deuropener en lichttoets Mute toets voor beltoon 11 beltoonmelodiën Monitortoets voor het actuele beeld Helderheid en kleurregelaars Electrische spanning Inbouw montage en onder houdswerkzaamheden aan elec trische apparaten mogen uit sluitend door een elektro vakman worden uitgevoerd Electrostatische lading Door electrostatische lading kan b...

Page 10: ...ke defineres For at få en korrekt funktion skal enhedens bus strømforsyning derfor tilsluttes først Standard bustelefon med farvemonitor til Siedle In Home bus Funktioner Opkald tale video døråbning og etageopkald Farvemonitor 6 3 cm 2 5 Døråbner og lampetryk Afbrydertryk til ringetone 11 ringetonemelodier Monitortryk til aktuelt billede Regulering af lys og farve Forsyningsspænding Tilslutning mo...

Page 11: ...bila reläet ska kunna fungera korrekt måste därför apparatens buss försörjning anslutas först Buss telefon Standard med färgmonitor för Siedle In Home buss Funktioner Anropa tala se öppna dörren och våningsanrop Färgmonitor 6 3cm 2 5 Dörröppnar och ljusknapp Stumkoppling för ringsignal 11 melodier för ringsignalen Monitorknapp för den aktuella bilden Reglage för ljusstyrka och färg Elektrisk spänn...

Page 12: ... 10 ...

Page 13: ... 11 ...

Page 14: ...005 06 09 Printed in Germany Best Nr 0 1101 135405 S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de ...

Reviews: