background image

11

Användning

Buss-inbyggnadskamera 130/180 
med automatisk omkoppling dag/
natt (True Day/Night) och integrerad 
infraröd belysning. För montering i 
redan befintliga högtalarutrymmen, 
dörrkonstruktioner, brevlådor osv.

Elektrisk spänning

Installa

tion, montering och 

servicear­

beten på el

ektriska apparater f

år 

utföras endast av behörig eltekniker.

Vid videoanläggningar måste ovill

­

korligen följande monteringssitua

­

tioner undvikas:

• 

Direkt motljus

• 

Direkt 

solsken

• Bildbakgrund med stor ljusstyrka
• 

Starkt reflekterand

e väggar som 

befinne

r sig mittemot kameran

• Lampor resp. direkta ljuskällor

Leveransomfång

 BCE 053-…

• 

BCE 053-…

• Anslutningsblock
• 

Denna 

produktinformation

Leveransomfång

 BCE 058-…

• 

BCE 058-…

• Anslutningsblock
• 

Denna 

produktinformation

Montage

Rekommenderad monteringshöjd

 

ca 1,60 m till mitten på kameran.

Beakta kamerans position vid 

monteringen, typbeteckningen 
måste kunna läsas upptill på modu

­

lens baksida.

Blickvinkeln till kameran med en 

öppningsvinkel på ca 130°.

Blickvinkeln till kameran med en 

öppningsvinkel på ca 175°, i hel

­

bildsläget.

Ge akt på att plattans tjocklek inte 

överstiger 6 mm, annars kan de

leda till inskränkningar i utkanten av

 

kamerans siktfält.

Svenska

Kamerafixeringens mått. Förutse 

ett ursnitt med en diameter på

 

51 mm för kameran.

Blickvinkeln till kameran med 

en öppningsvinkel på ca 175° ka

ställas in i förhållande till monte

­

ringssituationen. Öppna luckan på 
baksidan av modulen med hjälp

 av 

en skruvmejsel.

Ställ in önskat bildavsnitt från 

kamerabild (1 till 9) eller helbild (0) 
med vridomkopplaren. När det öns

­

kade bildavsnittet är inställt, stäng 
luckan och montera modulen igen.

10 

Välj bildavsnittet i förhållande till 

den aktuella monteringssituationen. 
Detta gör att kamerans blickvinkel 
minskas.

a

 

Bildavsnitt (1–3) 

 

kamerariktning uppe

b

 

Bildavsnitt (4–6) 

 

kamerariktning i mitten

Bildavsnitt (7–9) 

 

kamerariktning nere

Klämtilldelning

 BCE 05x-…

TaK, TbK

In­Home­buss  
kameragren

Ta, Tb

In­Home­buss

Vc, GND

Kamerastyrning

b, c

Försörjningsspänning 
12 V AC

Installation

11 

Kopplingsschema för BCE 05x­0

a)

 

En TR 603-… (12 V AC, 1,3 A) 

kan f

örsörja dörröppnaren

 och 

kamerans värme.

b)

 

Belastning dörröppnar-/ljuskon

­

takt i n

ätaggregatet max. 15 V AC, 

30 V DC, 2 A.

c)

 

Dörröppnare 12 V AC, använd 

minst 20 ohm (t.ex. TÖ 615-…).

d)

 Ledningslängden mellan buss­

internappara

ten – våningsplans

­

kn

appen ERT max. 50 m.

e)

 

När bildminnet används, måste

 

buss­telefonen BTCV

 850-… 

försörjas med extra likspänning 

(

20–30 V DC, 350 mA).

Demontering

12 

Lossa modulbäraren vid de 4 

fixeringspunkterna och ta bort 

modulen med modulbäraren. En 
redan ansluten klämplint måste inte 
demonteras, den kan lossas genom 
att vrida ett varv åt vänster.

13 

Lås upp modulen vid de båda 

flikarna och tryck ut den framåt ur 
modulbäraren. När modulen sätts in, 
akta på korrekt monteringsläge.

Tekniska data

 BCE 053-…

Färgsystem: PAL
Bildupptagare: CMOS

-sensor 1/3" 

756 x 504 pixel
Upplösning: 550 TV-linjer

Objek

tiv: 2,1 mm

2­stegs­

värme: 12 V AC 

max. 130 mA

Omgivningstemperatur: 

–20 °C till +55 °C

Tekniska data

 BCE 058-…

Möjligt

 att välja mellan helbild eller 

9 bildavsnitt
Elektronisk bildutjämning i helbilden
Utvidgad täcknin

gsvinkel för det 

valda bildavsnittets utkanter
Motljuskompensation (BLC)
Färgsystem: PAL
Bildupptaga

re: CMOS-sensor 1/2,7" 

1920 x 1080 pixel
Upplösning: 600 TV-

linjer

Objektiv: 1,55 mm

2­stegs­värme: 

12 V AC 

max. 130 mA

Omgivningstemperatur: 

–20 °C till +55 °C

Summary of Contents for BCE 053-0

Page 1: ...us 180 Productinformatie Bus inbouwcamera 130 Bus inbouwcamera 180 Produktinformation Bus indbygningskamera 130 Bus indbygningskamera 180 Produktinformation Buss inbyggnadskamera 130 Buss inbyggnadskamera 180 Información de producto Cámara empotrada para bus 130 Cámara empotrada para bus 180 Informacja o produkcie Kamera do zabudowy w magistrali 130 Kamera do zabudowy w magistrali 180 Информация о...

Page 2: ...2 1 50 cm 114 cm 103 cm 217 cm 160 cm ca 100 4 ca 120 160 cm 50 cm 174 cm 73 cm 247 cm 5 OBEN TOP 3 2 205 cm 50 cm ca 130 ca 175 2290 cm 50 cm 6 mm 6 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 60 60 60 160 cm 160 cm 160 cm 50 cm 50 cm 50 cm 247 cm 131 cm 189 cm 87 cm 73 cm 160 cm 58 cm 87 cm 160 cm 10 8 116 mm 75 mm 75 mm 51 mm 116 mm 3 5 mm 7 a b c ...

Page 4: ...7 1 7 2 7 3 7 12 b Tö Tö Li Li N L1 GND GND BRMA 230 V AC TR 603 TaK Vc Vc N L1 TbK Tb Tb 6 c b Ta Ta a c Siedle Einbaulösung BCE 05x BTLE 050 BRMA 050 Tö 12 V AC min 20 Ohm ERT BTSV 850 TaM TaM TbM TbM ERT ETb d ERT BTCV 850 TaM TaM TbM TbM ERT ETb d e ERT Gerätebedarf Hinweise 11 13 12 ...

Page 5: ...e Wände auf der gegenüberliegenden Seite der Kamera Leuchten bzw direkte Lichtquellen Lieferumfang BCE 053 BCE 053 Klemmblock diese Produktinformation Lieferumfang BCE 058 BCE 058 Klemmblock diese Produktinformation Montage 2 Empfohlene Einbauhöhe ca 1 60 m bis Kameramitte 3 Einbaulage der Kamera beachten die Typenbezeichnung muss auf der Rückseite des Modules oben lesbar sein 4 Blickwinkel der Ka...

Page 6: ... been set close the flap and mount the module 10 Select the picture excerpt based on the existing mounting situation The camera s pick up angle is thus reduced a Picture excerpt 1 3 top camera alignment b Picture excerpt 4 6 central camera alignment c Picture excerpt 7 9 bottom camera alignment Terminal assignment BCE 05x TaK TbK In Home bus camera branch Ta Tb In Home bus Vc GND Camera actuation ...

Page 7: ... été réglée fermer le volet et monter le module 10 Choisir le cadrage en fonction de la situation de montage existante Cela réduit l angle de vision de la caméra a Section d image 1 3 orientation de la caméra en haut b Section d image 4 6 orientation de la caméra au centre c Section d image 7 9 orientation de la caméra en bas Implantation des bornes BCE 05x TaK TbK Bus In Home branche caméra Ta Tb...

Page 8: ...udere lo sportello e montare il modulo 10 Selezionare la sezione d immagine in base alla posizione di montaggio presente In tal modo si riduce l an golo di ripresa della telecamera a Sezione d immagine 1 3 orientamento telecamera verso l alto b Sezione d immagine 4 6 orientamento telecamera al centro c Sezione d immagine 7 9 orientamento telecamera verso il basso Assegnazione dei morsetti BCE 05x ...

Page 9: ...steld de klep sluiten en module inbouwen 10 Beelduitsnede kiezen aan de hand van de voorliggende inbouw situatie Daardoor vermindert de beeldhoek van de Kamera a Beelduitsnede 1 3 camera uitrichting boven b Beelduitsnede 4 6 camera uitrichting midden c Beelduitsnede 7 9 camera uitrichting beneden Klemmenindeling BCE 05x TaK TbK In Home Bus cameratak Ta Tb In Home Bus Vc GND Camera aansturing b c V...

Page 10: ...dudsnit ud fra den foreliggende monteringssituation Herved mindskes kameraets opta gevinkel a Billedudsnit 1 3 kameraindstilling oppe b Billedudsnit 4 6 kameraindstilling i midten c Billedudsnit 7 9 kameraindstilling nede Klemmekonfiguration BCE 05x TaK TbK In Home Bus kameraafgrening Ta Tb In Home bus Vc GND Kamerastyring b c Forsyningsspænding 12 V AC Installation 11 Forbindelsesdiagram for BCE ...

Page 11: ...ittet är inställt stäng luckan och montera modulen igen 10 Välj bildavsnittet i förhållande till den aktuella monteringssituationen Detta gör att kamerans blickvinkel minskas a Bildavsnitt 1 3 kamerariktning uppe b Bildavsnitt 4 6 kamerariktning i mitten c Bildavsnitt 7 9 kamerariktning nere Klämtilldelning BCE 05x TaK TbK In Home buss kameragren Ta Tb In Home buss Vc GND Kamerastyrning b c Försör...

Page 12: ...va de la cámara 1 hasta 9 o pantalla completa 0 con el selector giratorio Después de haber configurado el encuadre deseado cerrar la tapa articulada y montar el módulo 10 Seleccionar el encuadre en función de la situación de montaje existente De este modo se reduce el ángulo de visión de la cámara a Encuadre 1 3 orientación de la cámara arriba b Encuadre 4 6 orientación de la cámara centro c Encua...

Page 13: ...fragmentu obrazu zamknąć klapę i zamontować moduł 10 Wybrać kadr na podstawie aktu alnej sytuacji montażowej Powoduje to zmniejszenie kąta widzenia kamery a Fragment obrazu 1 3 ustawienie kamery w górę b Fragment obrazu 4 6 ustawienie kamery na środku c Fragment obrazu 7 9 ustawienie kamery na dół Podłączenie zacisków BCE 05x TaK TbK Magistrala In Home odgałęzienie kamery Ta Tb In Home Bus Vc GND ...

Page 14: ... был настроен закрыть крышку и установить модуль 10 Выбрать сегмент изображения основываясь на имеющемся вари анте монтажа Это уменьшает угол обзора камеры a Сегмент изображения 1 3 ориентация камеры вверх b Сегмент изображения 4 6 ориентация камеры по центру c Сегмент изображения 7 9 ориентация камеры вниз Разводка клемм BCE 05x TaK TbK Магистраль камеры In Home Bus Ta Tb Шина In Home Vc GND Акти...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...Telefon und Telegrafenwerke OHG Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2020 11 20 Printed in Germany Best Nr 210010648 00 ...

Reviews: