3
Das Aufstellen der Regale beginnt damit,
dass zunächst zwei Rahmen im Abstand
der Fachböden aufgerichtet werden.
Durch das Einhängen von Fach böden und
die Montage der Kreuzverbände sind die
Rahmen gegen Umfallen gesichert.
Aufbau von Lagereinrichtungen
Der Aufbau der Regale darf nur im unbe-
ladenen Zustand nach unseren Anlei-
tungen vorgenommen werden.
Die Aussteifung der Regale ist
entsprechend den gewählten
Systemen/Bauweisen nach den
vorhandenen Fach- und Feldlasten
vorzunehmen. Die angegebenen, maxi-
mal möglichen Fach- und Feldlasten
dürfen nicht überschritten werden.
Bei Umbau der Regalanlage bzw. Unstim-
migkeiten beim Aufbau ist der Hersteller
zu Rate zu ziehen.
Die Beladung der Regale darf erst nach
dem völligen Montageabschluss vor-
genommen werden.
Schubladen:
Nach den Richtlinien für Lage-
reinrichtungen und -geräte
(DGUV Regel 108-007) sind, um
die Standsicherheit bei Schubladen/
Auszugsböden ohne Auszugssperre
zu gewährleisten, besondere Siche-
rungen, z.B. Verbindungen der Regale
untereinander oder mit geeigneten
Bauwerken, vorzusehen.
Sicherheit gegen Kippen:
Wenn die Höhe des obersten Fachbo-
dens über der Standfläche mehr als das
4-fache der Regaltiefe beträgt, muss
seitens des Nutzers eine Sicherung
gegen Kippen vorgenommen werden.
Commencer le montage du
rayonnage en écartant les échelles
de façon à respecter la longueur des
étagères.
L’accrochage des étagères et le montage
des croisillons garantissent la stabilité des
rayonnages.
Montage d’une installation de stockage
Le montage des rayonnages doit être réa-
lisé sur une zone libre et dégagée dans le
respect de nos instructions de montage.
La stabilité des rayonnages
dépend directement du respect
des charges indiquées dans nos
documents. Les capacités et poids
des charges spécifiées ne doivent pas
être dépassées.
En cas de réorganisation de l’installation
ou de modifications, le fabricant doit être
consulté.
Le chargement des rayon nages ne peut
avoir lieu qu’une fois le montage terminé.
Tiroirs :
La législation en matière de sécu-
rité préconise l’utilisation de sécu-
rités particulières (liaison entre les ray-
onnages ou jonction des rayonnages
avec le bâtiment) afin d’éviter le bas-
culement lors de l’ouverture des tiroirs.
Règlementation de la DGUV 108-007
(« Assurance légale allemande contre
les accidents du travail » )
Sécurité contre le risque de bascule-
ment :
Si la hauteur de la tablette la plus éle-
vée par rapport à la surface d‘appui du
rayonnage est 4 fois supérieure à la
profondeur du rayonnage, l’utilisateur
sera alors tenu de mettre en place un
dispositif de sécurité anti-basculement.
The assembly of the shelving begins
with two frames dis tanced by the
shelves. By attaching the shelves and
mounting the cross-braces the frames
will be secured from falling over.
Assembly of storage equipment.
Shelves may only be assembled in an
unloaded state and according to our
instructions.
Bracing the shelves should be in accor-
dance with the respective system/
build type and according to the
shelf and bay loads quoted. The
maximum possible loads quoted
for shelf and bay may not be excee-
ded.
In case of modifications to the shelving
system respectively inconsistencies dur-
ing the installation, the manufacturers
advice should be sought.
Loading of the shelf can only take place
after complete assembly of the unit.
Drawers:
According to the guidelines
for storage units and machines
(DGUV rule 108-007), when using
drawers/shelves without pull-out
stop the stability against collapse has
to be assured. Back-to-back shelving
units have to be connected to each
other respectively shelving units have
to be connected to building walls or
columns.
Protection against tilting:
If the height of the top shelf above
ground is more than four times the
rack depth, the user must provide
protection against tilting.
3 Sicherheitshinweise
3 Safety instructions
3 Consignes de sécurité