background image

2

1.0 Inhalt

1.0 Contents

1.0 Sommaire

 Seite
2 Warnhinweise ...............................................2

3.0 Sicherheitshinweise .....................................2

3.1 

Regalaufbau......................................  

2

3.2 

Prüfung Fußboden- und Boden- 

 

toleranzen DIN 18 202 ................................3

3.3 Lotabweichung ............................................3

3.4 

Bedien- und Nutzungs hinweise.................3

4.0 Übersicht.......................................................4

5.0 Regalrahmen ................................................5

5.1   Regalhöhen und Schottstegabstände ......5

6.0 Regalaufbau .................................................6

6.1 Fachboden ...................................................6

6.2 Kreuzverband ...............................................7

6.3 Trennwände ..................................................8

6.4 Durchschubsicherungsleiste ......................8

6.5 Mittelanschlag ..............................................9

6.6 Vorsatzleiste .................................................9

6.7 Längsverband ..............................................9

7.0 

Räder- und Felgentraverse ...................... 10

8.0 Sicherheitszubehör ................................... 11

8.1 

Bodenbefestigung von Regalständer  ... 11

8.2 Eckschutz ................................................... 11

8.3 Rammschutz .............................................. 11

8.4 

 Befestigung von Eckschutz oder  

Rammschutz mit Verbundanker .............. 12

 Page

Warning notes ..............................................2

3.0 

Safety measures ...........................................2

3.1 

Assembly of the shelving units ..................2

3.2 

Checking the floor and floor  

 

tolerances DIN 18 202 ................................3

3.3 

Vertical deviation .........................................3

3.4 

Maintenance and user guidelines .............3

4.0 

Overview .......................................................4

5.0 

Shelving frame .............................................5

5.1   Shelving heights and spacing  

 

of frame braces ............................................5

6.0 

Assembly of the shelving units ..................6

6.1 Shelf ...............................................................6

6.2 

Cross braces .................................................7

6.3 

Shelf dividers................................................8

6.4 

Back stop rail ................................................8

6.5 

Center stop rail ............................................9

6.6 

Bin front ........................................................9

6.7 

Horizontal brace ..........................................9

7.0 

Horizontal beam for wheels and tyres ... 10

8.0 Safety 

Accessories .................................... 11

8.1 

Floor anchoring ........................................ 11

8.2 

Corner protector ....................................... 11

8.3 

Buffers ........................................................ 11

8.4  

Fixing corner protection or buffers  

with floor anchor ....................................... 12

 Page
2 Avertissements .............................................2

3.0 

Consignes de sécurité ................................2

3.1 

Montage d‘une travée de rayonnage .......2

3.2 

Contrôle du sol et des tolérances  

 

du sol DIN 18202 ........................................3

3.3 

Déviation verticale .......................................3

3.4 

Conseils d‘utilisation et de manipulation .3

4.0 

Vue d’ensemble ...........................................4

5.0 

Composition d‘une échelle ........................5

5.1   Hauteurs des rayonnages et positionne- 

 

ment des entretoises des  échelles ...........5

6.0 

Montage d‘une travée de rayonnage .......6

6.1 

Etagère ..........................................................6

6.2 

Croisillon .......................................................7

6.3 

Parois séparatrices .......................................8

6.4 

Butée arrière.................................................8

6.5 

Butée centrale ..............................................9

6.6 

Plinthe frontale .............................................9

6.7 

Traverse longitudinale ................................9

7.0 

Longerons pour pneus et jantes ............ 10

8.0 

Accessoires de sécurité ........................... 11

8.1 

Ancrage au sol .......................................... 11

8.2 

Protection d‘angle .................................... 11

8.3 

Traverse de sécurité ................................. 11

8.4  

Fixation au sol de protection d’angle  

ou traverses de sécurité par ancrage  

chimique .................................................... 12

Achtung! 

Weist auf einen Montageschritt hin, 

der unbedingt ausgeführt werden 

muss. Das Nichtbeachten kann 

Verletzungen von Personen oder 

Sachschäden zur Folge haben.

Attention !  

Attire l‘attention sur une étape de mon-

tage qui est absolument indispensable. 

Le non-respect de cette consigne peut 

entraîner des dommages corporels ou 

matériels.

Caution!  

Indicates an assembly stage that is essen-

tial. Non-observance may result in injury 

or damage to property.

Beachten!

Gibt zusätzliche Anwendungstipps 

und nützliche Informationen.

Remarque importante !  

Signale des conseils d‘applications sup-

plémentaires et des informations utiles. 

Note!  

Provides additional usage tips and useful  

information.

Hilfe erforderlich!

Weist darauf hin, dass zum Auf-

bau mehrere Personen benötigt 

werden. Das Nichtbeachten kann 

Verletzungen von Personen oder 

Sachschäden zur Folge haben.

Aide obligatoire !  

Signale que le montage doit impérati-

vement être réalisé par plusieurs per-

sonnes. Le non-respect de cette consigne 

peut entraîner des dommages corporels 

ou matériels.

Help needed!  

Indicates that more than one person is  

needed for assembly. Non-observance 

may result in injury or damage to  

property.

2.0   Warnhinweise  /  Warning notes / Avertissements

3.0    Sicherheitshinweise / Safety measures / Consignes de sécurité

3.1  Regalaufbau / Assembly of the shelving units / Montage d‘une travée de rayonnage

Summary of Contents for R 3000 S

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 151 Fachbodenregal R 3000 S Modular Shelving R 3000 S Rayonnages tag res R 3000 S...

Page 2: ...positionne ment des entretoises des chelles 5 6 0 Montage d une trav e de rayonnage 6 6 1 Etag re 6 6 2 Croisillon 7 6 3 Parois s paratrices 8 6 4 But e arri re 8 6 5 But e centrale 9 6 6 Plinthe fron...

Page 3: ...Bedien und Nutzungshinweise Usage and handling guidelines Conseils d utilisation et de manipulation FA FA Bei Montage auf magnesithaltigem Boden sind besondere Ma nahmen erforderlich Bitte sprechen Si...

Page 4: ...ing divider 5 Full height divider 6 Back stop rail 7 Bin front 8 Horizontal brace 9 Top cap 10 Center stop rail for shelves with 600 mm depth only 11 Back stop rail 12 Cross brace 13 Base plate 14 Shi...

Page 5: ...C C 5 1 Regalh hen und Schottstegabst nde Shelving heights and spacing of frame braces Positionnement des entretoises selon la taille des chelles A1 C 370 5 1 166 2 278 476 5 370 5 1 643 2 490 476 5 R...

Page 6: ...it Trav e compl mentaire Grundfeld Starter unit Trav e de base A1 A2 Fachboden tr ger Shelf supports Crochets Fachboden tr ger Shelf supports Crochets Regalst nder Upright Montant Regalst nder Upright...

Page 7: ...lit de l ensemble placer les croisillons dans la 1 re tra v e puis toutes les 3 trav es hauteur des entretoises et placer les tag res en correspondance 1 325 2 278 2 490 1 282 994 Regalst nder Upright...

Page 8: ...iste Back stop rail But e arri re E3 E1 E2 Klammer Clip Clip Klammer Clip Clip Durchschubsicherungsleiste Back stop rail But e arri re Klammer Clip Clip E E4 E5 Durchschubsicherungsleiste Back stop ra...

Page 9: ...Plinthe frontale Fachboden Shelf Etag re 6 7 L ngsverband Horizontal brace Traverse longitudinale H L ngsverband Horizontal brace Traverse longitudinale L ngsverband Horizontal brace Traverse longitu...

Page 10: ...Felgentraverse Horizontal beam for wheels and tyres Longerons pour pneus et jantes R der und Felgentraverse Horizontal beam for wheels and tyres Longerons pour pneus et jantes A A A A A A St 3 9 x 9...

Page 11: ...bracing internal Croisillon int rieur Doppelzeile Rahmendistanz gr er 6mm Double row frame distance higher than 6mm Rang e de rayonnage double face distance entre chelles sup rieure 6 mm KV au en Cro...

Page 12: ...a protection sur son ancrage ssi schaefer com 6672457 I MA151 I R3000 S I by SSI SCH FER L nderspezifische Modifizierungen und technische nderungen bei allen im Inhalt gezeigten Produkten vorbehalten...

Reviews: