background image

8.4  Befestigung von Eckschutz oder Rammschutz mit Verbundanker /

 

Fixing corner protection or buffers with floor anchor / Fixation au sol de protection 

 

d’angle ou traverses de sécurité par ancrage chimique

125

ø18 mm

The corner protection or buffers is 

secured with floor anchor M16.

-  Bore holes: Diameter 18 mm, 125 mm 

deep

-  Blow dust out of the holes

-  Insert glue cartridge, rounded end 

down

-  Tighten plug in machine

-  Twist anchor bar into bore hole

-  Hardening time approx. 3 hours

-  Fix anchor to corner protection

Fixer les protections d’angle ou les 

traverses de sécurité avec des chevilles 

chimiques M 16.

-  Percer des trous : Diamètre 18 mm, 

Profondeur 125 mm

-  Enlever la poussière du trou

-  Placer la capsule de résine avec son 

durcisseur dans le trou

-  Mettre la tige filetée en 

place à l’aide du marteau perforateur

-  Vérifier la position de la tige filetée

-  laisser prendre environ 3 heures

-  Fixer la protection sur son ancrage

ssi-schaefer.com

6672457   I    MA151  I   R3000 S  I   © by SSI SCHÄFER · Länderspezifische Modifizierungen 

und technische Änderungen bei allen im Inhalt gezeigten Produkten vorbehalten. 

Für Druckfehler keine Haftung.

SSI SCHÄFER

FRITZ SCHÄFER GMBH

Fritz-Schäfer-Straße 20

57290 Neunkirchen/Siegerland

 T +49 2735 70-1

E  [email protected]

Eckschutz oder Rammschutz mit Ver-

bundanker M-16 befestigen

-  Löcher bohren: Ø 18 mm, 125 mm tief

-  Löcher staubfrei ausblasen

-  Klebepatrone einsetzen, Rundung nach 

unten

-  Einsteckschaft in Maschine spannen

-  Ankerstange in Bohrloch eindrehen

-  Aushärtezeit ca. 3 Stunden

-  Anker mit dem Eckschutz verbinden

8.3  Rammschutz / Buffers / Protection anti-collision

Eckschutz 

Corner protector

Protection 

d'angle

M12 

DIN EN ISO4032

A13 

DIN EN ISO 7089

M12 x 30

ISO 7380

M12 x 30

ISO 7380

Eckschutz 

Corner protector  

Protection d'angle

Eckschutz 

Corner protector  

Protection d'angle

Rammschutz

Buffers

Protection anti-collision

A13 

DIN EN ISO 7089

8.2  Eckschutz / Corner protector / 

 

Protection d‘angle

85

85

Eckschutz 

Corner protector  

Protection d'angle

Summary of Contents for R 3000 S

Page 1: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 151 Fachbodenregal R 3000 S Modular Shelving R 3000 S Rayonnages tag res R 3000 S...

Page 2: ...positionne ment des entretoises des chelles 5 6 0 Montage d une trav e de rayonnage 6 6 1 Etag re 6 6 2 Croisillon 7 6 3 Parois s paratrices 8 6 4 But e arri re 8 6 5 But e centrale 9 6 6 Plinthe fron...

Page 3: ...Bedien und Nutzungshinweise Usage and handling guidelines Conseils d utilisation et de manipulation FA FA Bei Montage auf magnesithaltigem Boden sind besondere Ma nahmen erforderlich Bitte sprechen Si...

Page 4: ...ing divider 5 Full height divider 6 Back stop rail 7 Bin front 8 Horizontal brace 9 Top cap 10 Center stop rail for shelves with 600 mm depth only 11 Back stop rail 12 Cross brace 13 Base plate 14 Shi...

Page 5: ...C C 5 1 Regalh hen und Schottstegabst nde Shelving heights and spacing of frame braces Positionnement des entretoises selon la taille des chelles A1 C 370 5 1 166 2 278 476 5 370 5 1 643 2 490 476 5 R...

Page 6: ...it Trav e compl mentaire Grundfeld Starter unit Trav e de base A1 A2 Fachboden tr ger Shelf supports Crochets Fachboden tr ger Shelf supports Crochets Regalst nder Upright Montant Regalst nder Upright...

Page 7: ...lit de l ensemble placer les croisillons dans la 1 re tra v e puis toutes les 3 trav es hauteur des entretoises et placer les tag res en correspondance 1 325 2 278 2 490 1 282 994 Regalst nder Upright...

Page 8: ...iste Back stop rail But e arri re E3 E1 E2 Klammer Clip Clip Klammer Clip Clip Durchschubsicherungsleiste Back stop rail But e arri re Klammer Clip Clip E E4 E5 Durchschubsicherungsleiste Back stop ra...

Page 9: ...Plinthe frontale Fachboden Shelf Etag re 6 7 L ngsverband Horizontal brace Traverse longitudinale H L ngsverband Horizontal brace Traverse longitudinale L ngsverband Horizontal brace Traverse longitu...

Page 10: ...Felgentraverse Horizontal beam for wheels and tyres Longerons pour pneus et jantes R der und Felgentraverse Horizontal beam for wheels and tyres Longerons pour pneus et jantes A A A A A A St 3 9 x 9...

Page 11: ...bracing internal Croisillon int rieur Doppelzeile Rahmendistanz gr er 6mm Double row frame distance higher than 6mm Rang e de rayonnage double face distance entre chelles sup rieure 6 mm KV au en Cro...

Page 12: ...a protection sur son ancrage ssi schaefer com 6672457 I MA151 I R3000 S I by SSI SCH FER L nderspezifische Modifizierungen und technische nderungen bei allen im Inhalt gezeigten Produkten vorbehalten...

Reviews: