background image

Feuille numéro

Date d’émission : 8-05-2003 Rév. B

© Tous droits réservés 2003 SPX Corporation

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures corporelles et les dommages à l’équipement :

Lire, comprendre et suivre toutes les directives, y compris ASME PALD Partie 10 pour crics
d’entretien. Si l’utilisateur ne peut lire le français, les instructions et les consignes de
sécurité doivent lui être expliquées dans sa langue maternelle.

-

If the operator cannot read French, operating instructions and safety precautions must be
read and discussed in the operator’s native language.

-

Si el operador no puede leer francés, las instrucciones de operación y las precauciones de
seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador.

Avant d’utiliser ce cric pour soulever un véhicule, reportez-vous au manuel d’entretien pour
déterminer les surfaces de levage recommandées sur le châssis du véhicule.

Portez des lunettes de protection qui respectent les normes ANSI Z87.1 et OSHA.

Inspectez le cric avant chaque utilisation; n’utilisez pas le cric s’il est endommagé, modifié
ou en mauvais état. Corrigez la situation si l’un des problèmes suivants est présent : boîtier
fissuré ou endommagé; usure excessive, flexion ou autre dommage; liquide hydraulique qui
fuit; tige de piston rayée ou endommagée, morceaux desserrés; équipement modifié.

La charge ne doit pas excéder le poids indiqué pour le cric.

Utiliser le cric sur une surface dure et de niveau. Le cric doit pouvoir rouler sans aucune
obstruction en soulevant et en baissant le véhicule. Les roues du véhicule doivent être en
position droite et le frein de stationnement à main desserré.

N’utilisez le cric que pour soulever des charges. Écartez-vous de toute charge soulevée. Mettez les chandelles
sous les essieux avant de travailler sur le véhicule.

Placez la charge au centre de la selle du cric. Les charges qui ne sont pas centrées peuvent endommager les
joints d’étanchéité et causer une défaillance du cric. Ne soulevez que du poids mort.

N’utilisez pas de blocs ou de rallonges entre la selle et la charge à soulever.

Ne modifiez pas le cric ou n’utilisez pas d’adaptateurs à moins qu’ils n’aient été approuvés ou fournis par OTC.

Baissez doucement le cric et avec soin en observant la position de la selle du cric.

N’utilisez que des fluides hydrauliques approuvés, telle l’huile hydraulique Chevron AW ou son équivalent.
L’utilisation d’alcool, de liquide de frein hydraulique ou d’huile de transmission pourrait endommager les
joints d’étanchéité et causer la défaillance du cric.

Ce guide ne peut couvrir toutes les situations, il vous faut donc effectuer le travail avec prudence.

3 de 4

Liste des pièces et consignes d’utilisation

Formulaire numéro 521457

Summary of Contents for OTC 1737

Page 1: ...1 2 1 2 1 1 2 2 1 47 29 30 31 22 21 32 41 19 18 17 16 15 8 7 7 5 40 32 41 37 34 35 38 39 37 1 1 2 2 32 43 44 33 36 33 32 1 1 1 2 2 31 30 29 27 26 25 24 23 22 21 20 28 22 21 45 46 39 38 Refer to any o...

Page 2: ...1 2 Retaining Ring 12 2 Link Rod Washer 13 1 Saddle Base Axis Long 20 2 Lock Washer 21 2 Flat Washer 22 2 Screw M8 x 25 42 2 Bolt No 521472 Pump Roller Kit 25 1 Clip 27 1 Plunger Driver 28 1 Pump Roll...

Page 3: ...U joint 18 1 O ring 19 1 Steel Ball 20 3 Seal Bolt 21 3 Seal Washer 22 2 Load Valve Screw 23 2 Spring 24 2 Spring Retainer 25 2 Steel Ball 26 2 O ring only one shown 27 2 Back Seal only one shown 28 1...

Page 4: ...Press Spring 15 1 Pump Cover 16 1 Retaining Ring Item No Qty Description No 521480 Oil Cover Kit includes 7 1 Oil Cover 8 1 O ring No 521481 Hardware Kit includes 20 3 Seal Bolt 21 3 Seal Washer 22 2...

Page 5: ...und cracked or damaged housing excessive wear bending or other damage leaking hydraulic fluid scored or damaged piston rod loose hardware modified or altered equipment A load must never exceed the rat...

Page 6: ...support stands by SLOWLY and CAREFULLY turning the handle counterclockwise CCW Setup Assembling the Handle 1 Loosen the thumb screw on the back of the handle socket 2 Grease the socket opening Insert...

Page 7: ...ustbeperformedinadirt freeenvironmentbyqualifiedpersonnelwhoarefamiliarwiththisequipment CAUTION All inspection maintenance and repair procedures must be performed when the jack is free of a load not...

Page 8: ...32 41 19 18 17 16 15 8 7 7 5 40 32 41 37 34 35 38 39 37 1 1 2 2 32 43 44 33 36 33 32 1 1 1 2 2 31 30 29 27 26 25 24 23 22 21 20 28 22 21 46 39 38 Consulte todas las instrucciones de funcionamiento que...

Page 9: ...del collar n largo 20 2 Arandela de bloqueo 21 2 Arandela plana 22 2 Tornillo M8 x 25 42 2 Perno El kit del rodillo de la bomba No 521472 25 1 Sujetador 27 1 Gu a del mbolo 28 1 Clavija del rodillo d...

Page 10: ...n U 18 1 Empaque de anillo 19 1 Bola de acero 20 3 Perno del sello 21 3 Arandela del sello 22 2 Tornillo de la v lvula de carga 23 2 Resorte 24 2 Retenedor del resorte 25 2 Bola de acero 26 2 Empaque...

Page 11: ...n 15 1 Cubierta de la bomba Parte No Cant Descripci n 16 1 Anillo retenedor El kit de la cubierta de aceite No 521480 incluye 7 1 Cubierta de aceite 8 1 Empaque de anillo El kit de accesorios No 52148...

Page 12: ...da o fuga de l quido hidr ulico varilla del pist n rayada o da ada herramientas flojas equipo modificado o alterado Una carga nunca debe exceder la capacidad de levantamiento estimada del gato Utilic...

Page 13: ...AMENTE girando la manija hacia la izquierda Configuraci n Ensamble de la manija 1 Afloje el tornillo miniatura que se encuentra en la parte posterior del conector de la manija 2 Engrase la abertura de...

Page 14: ...e uni n Gu a para la soluci n de problemas Los procedimientos de reparaci n se deben llevar a cabo en un ambiente sin suciedad por parte de personal calificado que est familiarizado con esteequipo PRE...

Page 15: ...42 2 1 2 1 2 1 1 2 2 1 47 29 30 31 22 21 32 41 19 18 17 16 15 8 7 7 5 40 32 41 37 34 35 38 39 37 1 1 2 2 32 43 44 33 36 33 32 1 1 1 2 2 31 30 29 27 26 25 24 23 22 21 20 28 22 21 45 46 39 38 Reportez v...

Page 16: ...Rondelle de tige de liaison 13 1 Axe de base de selle long 20 2 Rondelle de verrouillage 21 2 Rondelle plate 22 2 Vis M8 x 25 42 2 Boulon Le n cessaire de galet de pompe no 521472 inclut 25 1 Attache...

Page 17: ...int universel 18 1 Joint torique 19 1 Bille en acier 20 3 Boulon de joint d tanch it 21 3 Rondelle d tanch it 22 2 Vis de soupape de charge 23 2 Ressort 24 2 Dispositif de retenue ressort 25 2 Bille e...

Page 18: ...ouvercle de pompe 16 1 Bague de retenue No Article Qt Description Le n cessaire de couvercle pour huile no 521480 inclut 7 1 Couvercle pour huile 8 1 Joint torique Le n cessaire de ferrures no 521481...

Page 19: ...ui fuit tige de piston ray e ou endommag e morceaux desserr s quipement modifi La charge ne doit pas exc der le poids indiqu pour le cric Utiliser le cric sur une surface dure et de niveau Le cric doi...

Page 20: ...es en tournant la poign e vers la gauche LENTEMENT et AVEC SOIN Configuration Assemblage de la poign e 1 Desserrez la vis serrage main l arri re de la douille main 2 Graissez l ouverture de la douille...

Page 21: ...section de liaison Guide de d pannage Les r parations doivent tre effectu es dans un environnement sans poussi re par un personnel qualifi qui conna t bien cet quipement ATTENTION Toutes les proc dure...

Reviews: