SportRack A1124SP Manual Download Page 4

A1124SP • 91303

Trunk-mounted Bicycle Carrier

Porte-vélos pour hayon arrière

Porta bicicletas de baúl

ATTACH UPPER HOOKS

Once you have the A1124SP assembled to it’s 
proper setting, place it on the vehicle. 
Now attach the two upper hooks into the slot at the 
leading edge of the trunk or hatch lid. 
Adjust the straps lengths so the A1124SP stays
in place on the car in the desired position. 
The bike support arms should now be tilted slightly 
upward as Step 4.

FIXATION DES CROCHETS SUPÉRIEURS

Placer le A1124SP sur le véhicule après l’avoir 
assemblé et bien ajusté. Fixer ensuite les deux crochets 
supérieurs dans la fente sur le rebord avant du coffre 
ou du hayon. Ajuster la longueur des courroies de façon 
à ce que le A1124SP demeure en place à la position
désirée sur le véhicule. Les bras d’appui de bicyclette 
devraient alors se trouver légèrement 
inclinés vers le haut tel qu’indiqué à l’étape 4.

COLOCACIÓN DE LOS GANCHOS 

Luego de armar y ajustar correctamente el A1124SP,
colóquelo sobre su vehículo.
A continuación inserte los dos ganchos superiores en 
la ranura del reborde del baúl o tapa.
Regule el largo de las correas para que la posición del
A1124SP en el vehículo sea la deseada.
Los brazos de apoyo de la bicicleta ahora deberían 
estar apenas inclinados hacia arriba como en el paso 4.

4 of 8

ATTACH LATERAL HOOKS 

Position the lateral hooks to the outside edge of the trunk lip, 
hatch lip or rear door lip. The hook location will be determined 
when the straps are under tension. The straps should always 
be at a 90° angle from the attached edge.

FIXATION DES CROCHETS LATÉRAUX

Positionner les crochets latéraux dans l’ouverture du 
coté supérieur de la lèvre du coffre, du hayon ou de la portières. 
Le positionnement des crochets est défini une fois que la courroie 
est sous-tension. Les courroies doivent être à un angle de 90°
de la surface d’attache.

COLOCACIÓN DE LOS GANCHOS LATERALES

Coloque los ganchos laterales en la parte exterior del borde del baúl,
tapa o puerta trasera. La tensión de las correas determinará la 
ubicación de los ganchos. Entre las correas y el borde de enganche 
el ángulo siempre debería ser de 90°.

CAUTION: Make sure that all the hooks are attached to metal, not fiberglass, plastic or glass.
ATTENTION: S’assurer que tous les crochets soient retenus au métal et non aux fibres de verre,

au plastique ou à la vitre.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de fijar todos los ganchos a las estructuras metálicas y no a las de 

de fibra de vidrio, plástico o vidrio.

6

5

Summary of Contents for A1124SP

Page 1: ...o para bicicletas Cam buckle Attache de sangle Hebilla de las sogas Made in Taiwan 68 1006 500 00 Ensure that the hooks do not come in contact with the roof rail Risk of permanent deformation damage V...

Page 2: ...eur poids peut entra ner un desserrage des courroies Serrer toutes les courroies lors de chaque inspection du porte v los et des bicyclettes V RIFIER r guli rement la solidit des courroies en cours d...

Page 3: ...uste sea el adecuado Solamente la barra de apoyo superior puede apoyarse en la luneta Para asegurar los pivotes ajuste las dos perillas A1124SP 91303 Trunk mounted Bicycle Carrier Porte v los pour hay...

Page 4: ...posici n del A1124SP en el veh culo sea la deseada Los brazos de apoyo de la bicicleta ahora deber an estar apenas inclinados hacia arriba como en el paso 4 4 of 8 ATTACH LATERAL HOOKS Position the l...

Page 5: ...ort arms in the bicycle cradles Make sure to cover the pedal closest to the vehicle to help prevent it from scratching the vehicle Position or placement direction of the bicycles will vary according t...

Page 6: ...bicycle s shift position Enrouler les sangles en 8 autour du dernier v lo et des bras du A1124SP avec la sangle de 80 Voir illustration On recommande d utiliser des sangles suppl mentaires afin d emp...

Page 7: ...e or shock cords Do not let bicycle tires hang near the exhaust pipe The hot exhaust could melt and destroy the tires INSPECT AND CHECK your bicycle carrier before each use both before and after placi...

Page 8: ...nt le probl me accompagn e de la preuve d achat Cette garantie n est pas valide si le produit a t modifi endommag ou mal utilis Toutes les garanties implicites y compris toute garantie implicite li e...

Reviews: