background image

1904628 | 11-2020 

DT127-30/DT127-30 Akku

                                                                      9

 

 

GB 

Fig. 20 

 

GB 

 

Störungsursachen | Les problèmes potentiels | Potenziali problemi | Potential problems 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störungsursachen | Les problèmes potentiels | Potenziali problemi | Potential problems 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störungsursachen / Störungsbehebung -  Kontakte 

              Vor jeder Manipulation Netzstecker und Akku ziehen! 

Draht wird nicht heiss: Drahtführungsrollen [31] oben und unten reinigen 
oder bei starker Verschmutzung ersetzen. Griffschraube [33] auf festen Sitz 
überprüfen.  

 

Causes de dysfonctionnements / Résolution des dysfonctionnements – 
contacts 

            Retirez la fiche ou la batterie de toute manipulation! 

Le fil ne chauffe pas : 

 

Nettoyez les rouleaux guide-fil [31] au-dessus et en 

dessous ou remplacez-les s'ils sont très sales. Vérifiez que la vis de serrage 
[33] est bien ajustée. 

 

Cause dei problemi/Risoluzione dei problemi -  Contatti 

            Rimuovere la spina o la batteria dalla manomissione! 

Il filo non si scalda:  Pulire i rulli guidafilo [31] sopra e sotto o sostituirli se 
sono molto sporchi. Verificare che la vite di presa [33] sia ben aderente. 

 

Fault-finding / fault elimination -  contacts 

           Unplug the mains plug or the akku prior to all manipulations! 

The wire does not heat up: 

 

Clean the wire guide rollers [31] above and 

below or replace if they are very dirty. Check the grip screw [33] for tight fit. 

 

Störungsursachen / Störungsbehebung -  Netzteil oder Akku 

Wird das Netzteil [34] zu heiss, schaltet sich dieses automatisch aus. Zur 
Abkühlung das Gerät 30 Minuten lang vom 230V Netz trennen. Auf 
keinen Fall die Siegeletikette [35] entfernen oder das Netzteil öffnen. 
Reparaturen dürfen nur durch einen Fachmann vorgenommen werden. 

 

Causes de dysfonctionnements / Résolution des dysfonctionnements – 
Alimentation électrique 

 

ou la batterie 

Si l’alimentation électrique [34] chauffe trop, celle-ci s’éteint 
automatiquement. Pour la refroidir, déconnecter l’appareil pendant 30 
minutes du bloc 230V. N’enlever en aucun cas l’étiquette du sigle [35] et 
n’ouvrer pas le bloc d’alimentation. Les réparations doivent être réalisées 
uniquement par des spécialistes. 

 

Cause dei problemi/Risoluzione dei problemi -  Trasformatore 

 

o la 

batteria 

Quando il trasformatore [34] si scalda troppo, si spegne automaticamente. 
Per consentire il raffreddamento, staccare il dispositivo per 30 minuti 
dalla rete a 230 V. In nessun caso rimuovere il sigillo [35] o aprire il 
trasformatore. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti 
esclusivamente da un tecnico specializzato. 

 

Fault-finding / fault elimination -  power supply unit 

 

or the akku 

If the power supply unit [34] becomes too hot it will switch off automatically. 
Disconnect the device from the 230V mains for 30 minutes to allow it to 
cool down. Never remove the seal sticker [35] or open up the power supply 
unit. Repairs must be carried out by a specialist exclusively. 

31

 

33

 

Fig. 19 

 

DE 

 

FR 

 

IT

 

35

 

34

 

DE 

 

FR 

 

IT

 

Summary of Contents for 1000213

Page 1: ...cia a filo incandescente Heated Wire Cutting Device Sicherheitshinweise 2 Bedienungsanleitung 3 10 Instructions de s curit 2 Mode d emploi type 3 10 Avvisi di sicurezza 2 Istruzioni per l uso modello...

Page 2: ...o la responsabilit del relativo esercizio Questo dispositivo deve essere montato per bambini da 8 e persone inesperte sotto la supervisione di personale autorizzato istituito gestito operato manutenzi...

Page 3: ...Ger t den Hohlraum zwischen Wand und Ger stlade ausnutzt gr ssere Durchgangsfreiheit auf dem Ger st Fussverbreiterung 4a herausziehen S curiser le pied pliant contre un pliage non souhait l aide du m...

Page 4: ...les laisser glisser vers le bas Descendre les rails de support 9 10 D plier les extensions de support 11 sous les rails de support Ceux ci peuvent tre d plac s si n cessaire Pour cela d visser la vis...

Page 5: ...pe la poign e vis 15 16 Serrer rouleau fil l che par bobine de fil 18 fil de tension et serrer la poign e de papillon 14 possibile utilizzare il dispositivo completamente allungato o ripiegato Gli int...

Page 6: ...canisme Apr s la r alisation de la coupe teindre si possible la d coupeuse Collegare il dispositivo alla rete elettrica Accendere spegnere tramite l interruttore ad altalena 19 Il filo si riscalda Tag...

Page 7: ...is Vis de la poign e 28 r soudre le bas avec votre main gauche faire levier de vitesse et serrer la vis Avec la m me approche la profondeur de la gorge peut tre r duit nouveau Affinch le piastre isola...

Page 8: ...consid rablement la dur e de vie de la batterie IT L uso di Ecoabgriff prolunga considerevolmente la durata della batteria EN The use of the Eco tap prolongs the period of use of the battery consider...

Page 9: ...n St rungsbehebung Netzteil oder Akku Wird das Netzteil 34 zu heiss schaltet sich dieses automatisch aus Zur Abk hlung das Ger t 30 Minuten lang vom 230V Netz trennen Auf keinen Fall die Siegeletikett...

Page 10: ...38 et le guide de fil inf rieur rouleau 39 former une petite boucle l extr mit du fil accrocher ressort 40 et en tournant la bobine de fil 36 selon signer assez Poign e 37 serrer Sostituzione del fil...

Reviews: