background image

4   

 

DT127-30/DT127-30 Akku 

1904628 | 11-2020 

 

GB 

 

GB 

Inbetriebnahme | Installation | Messa in funzione | Setting the Device Up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Griffschraube [5] oben und unten lösen, Schneidbügel [6] aufklappen. 
Griffschrauben [5] wieder festziehen. 

 

Enlever les vis de poignée [5] en haut et en bas, déplier l’étrier de coupe [6]. 
Resserrer les vis de poignée [5]. 

 

Allentare le viti dell’impugnatura [5] superiore e inferiore, ribaltare la staffa di 
taglio [6]. Fissare nuovamente le viti dell’impugnatura [5]. 

 

Loosen the knurled screw [5] top and bottom, unfold the cutting bracket [6]. 
Re-tighten the knurled screws [5]. 

 

Schrägstellreiter [7+8] (Rückseite) lösen und nach unten gleiten lassen. 
Auflageschiene [9+10] abschwenken. Auflageverbreitungen [11] unter den 
Auflageschienen ausklappen. Diese können bei Bedarf verschoben werden. 
Dazu die Griffschraube [12] lösen. Auflageverbreitungen [13] beidseitig 
ausklappen. Schwenkbare Skala auf linker Seite ausklappen [13a]. 

 

Desserrer les dispositifs d’inclinaison [7+8] (arrière) et les laisser glisser vers 
le bas. Descendre les rails de support [9+10]. Déplier les extensions de 
support [11] sous les rails de support. Ceux-ci peuvent être déplacés si 
nécessaire. Pour cela, dévisser la vis de poignée [12]. Déplier les extensions 
de support [13] des deux côtés. Ouvrir échelle articulée sur le côté gauche 
[13a]. 

 

Allentare il cavalletto inclinato [7+8] (lato posteriore) e farlo scivolare verso il 
basso. Fare oscillare verso il basso la guida di supporto [9+10]. Ribaltare i 
tre ampliamenti del supporto [11] sotto le guide di supporto. Queste ultime 
possono essere fissate con viti in caso di necessità. A tale scopo allentare le 
viti dell’impugnatura [12]. Ribaltare sui due lati gli ampliamenti del supporto 
[13]. 

 

Aperto scala incernierato sul lato sinistro [13a]. 

 

Loosen the angle slides [7+8] (on the rear) and allow these to slide down. 
Pivot the bearing rail [9+10]. Fold out the bearing supports [11] beneath the 
bearing rails. These can be shifted if necessary. To do so, loosen the knurled 
screw [12]. Fold out the bearing supports [13] on both sides. Open Hinged 
scale on left side [13a]. 

Fig. 5 

9

 

11

 

10

 

13

 

11

 

13

 

Fig. 4 

Fig. 7 

12

 

11

 

8

 

7

 

Fig. 6 

Fig. 5 

 

DE 

 

FR 

 

IT

 

 

DE 

 

FR 

 

IT

 

13a

 

Fig. 8 

Summary of Contents for 1000213

Page 1: ...cia a filo incandescente Heated Wire Cutting Device Sicherheitshinweise 2 Bedienungsanleitung 3 10 Instructions de s curit 2 Mode d emploi type 3 10 Avvisi di sicurezza 2 Istruzioni per l uso modello...

Page 2: ...o la responsabilit del relativo esercizio Questo dispositivo deve essere montato per bambini da 8 e persone inesperte sotto la supervisione di personale autorizzato istituito gestito operato manutenzi...

Page 3: ...Ger t den Hohlraum zwischen Wand und Ger stlade ausnutzt gr ssere Durchgangsfreiheit auf dem Ger st Fussverbreiterung 4a herausziehen S curiser le pied pliant contre un pliage non souhait l aide du m...

Page 4: ...les laisser glisser vers le bas Descendre les rails de support 9 10 D plier les extensions de support 11 sous les rails de support Ceux ci peuvent tre d plac s si n cessaire Pour cela d visser la vis...

Page 5: ...pe la poign e vis 15 16 Serrer rouleau fil l che par bobine de fil 18 fil de tension et serrer la poign e de papillon 14 possibile utilizzare il dispositivo completamente allungato o ripiegato Gli int...

Page 6: ...canisme Apr s la r alisation de la coupe teindre si possible la d coupeuse Collegare il dispositivo alla rete elettrica Accendere spegnere tramite l interruttore ad altalena 19 Il filo si riscalda Tag...

Page 7: ...is Vis de la poign e 28 r soudre le bas avec votre main gauche faire levier de vitesse et serrer la vis Avec la m me approche la profondeur de la gorge peut tre r duit nouveau Affinch le piastre isola...

Page 8: ...consid rablement la dur e de vie de la batterie IT L uso di Ecoabgriff prolunga considerevolmente la durata della batteria EN The use of the Eco tap prolongs the period of use of the battery consider...

Page 9: ...n St rungsbehebung Netzteil oder Akku Wird das Netzteil 34 zu heiss schaltet sich dieses automatisch aus Zur Abk hlung das Ger t 30 Minuten lang vom 230V Netz trennen Auf keinen Fall die Siegeletikett...

Page 10: ...38 et le guide de fil inf rieur rouleau 39 former une petite boucle l extr mit du fil accrocher ressort 40 et en tournant la bobine de fil 36 selon signer assez Poign e 37 serrer Sostituzione del fil...

Reviews: