background image

6   

 

DT127-30/DT127-30 Akku 

1904628 | 11-2020 

 

GB 

 

Inbetriebnahme | Installation | Messa in funzione | Setting the Device Up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät an Stromnetz anschliessen. Mittels Wippenschalter [19] Ein- / Aus-
schalten.            Draht wird heiss.   

Gerader Schnitt: Schneidbügel  [20] herausziehen, Dämmplatte 
vorschieben, Schnitt ausführen. Für Wiederholungsschnitt, Längsanschlag 
[21] setzen. 
Gehrungsschnitt: Drehgriff [22] oben und unten lösen, Bügel bis zur 
gewünschten Gehrung abschwenken, Drehgriffe fixieren und 
Gehrungsschnitt ausführen. 
Schrägschnitt: Schrägstellreiter [23 oder 24] lösen und gewünschte 
Schräge Einstellen, Schrägstellreiter fixieren und Schnitt ausführen. 
Anschlag [25] für Wiederholungsschnitt setzen. 
Auftrennschnitt: Schneidbügel [20] auf gewünschte Höhe ausziehen und 
Arretierschraube [26] oben und unten festziehen. Anschliessend  Platte 
durchschieben. 
Schneidegerät nach erfolgtem Schnitt vorzugsweise wieder ausschalten. 

 

Raccorder l’appareil au réseau électrique. Allumer et éteindre à l’aide de 
l’interrupteur à bascule [19].                Le fil chauffe.  
Coupe droite : dégager l’étrier de coupe [20], avancer la plaque isolante, 
effectuer la coupe. Pour répéter la coupe, placer la butée longitudinale [21]. 
Coupe en onglet : enlever les boutons rotatifs [22] en haut et en bas, 
déplader l’étrier jusqu’à l’onglet souhaité, fixer les boutons rotatifs et 
effectuer la coupe en onglet. 
Coupe oblique : enlever les cavaliers obliques [23 ou 24] et régler la coupe 
souhaitée. Fixer les cavaliers obliques et effectuer la coupe. Placer la butée 
[25] pour répéter la coupe. 
Coupe séparante : retirer l’étrier de coupe [20] pour le placer à la hauteur 
souhaitée et serrer les vis d’arrêt [26] en haut et en bas. Pousser ensuite la 
plaque à travers le mécanisme. 
Après la réalisation de la coupe, éteindre si possible la découpeuse. 

 

Collegare il dispositivo alla rete elettrica. Accendere/spegnere tramite 
l’interruttore ad altalena [19].                Il filo si riscalda.   

Taglio diritto: estrarre la staffa di taglio [20], spingere la piastra isolante ed 
eseguire il taglio. Per i tagli ripetuti impostare gli arresti longitudinali [21]. 
Taglio per giunti ad angolo: allentare la manopola rotante [22] in alto e in 
basso, fare girare verso il basso la staffa fino all’angolo desiderato, fissare la 
manopola rotante ed eseguire il taglio per giunto ad angolo. 
Taglio trasversale: allentare il cavalletto inclinato [23 o 24] sopra e sotto e 
impostare l’inclinazione desiderata, fissare quindi il cavalletto inclinato ed 
eseguire il taglio. Impostare un fine corsa [25] per i tagli ripetuti. 
Taglio della scanalatura: allungare la staffa di taglio [20] fino all’altezza 
desiderata e fissare la vite di arresto [26] superiore e inferiore. Fare 
scivolare quindi infine le lastre. 
Spegnere di preferenza la trancia dopo avere eseguito un taglio. 

 

Connect the device to the power supply. Switch on / off with the rocker 
switch [19].               The wire becomes hot.   

Straight cut: Draw out the cutting bracket [20], slide insulation panel 
forwards, execute the cut. For repeat cuts, set the longitudinal stop [21] in 
place. 
Mitre cut: Loosen the knob [22] top and bottom, pivot the bracket to the 
desired mitre position, fasten the knob and execute the mitre cut. 
Bevel cut: Loosen the angle slide [23 or 24] and set the desired bevel 
angle. Fasten the angle slide and execute the cut. For repeat cuts, set the 
stop [25] in place. 
Separation cut: Draw the cutting bracket [20] to the desired height and 
tighten the fixing screw [26] top and bottom.  Subsequently cut through the 
panel. 
After cutting, preferably switch the cutting device off.

 

20

 

24

 

23

 

25

 

26

 

Fig. 12 

Fig. 14 

21

 

26

 

19

 

 

DE 

 

FR 

 

IT

 

22

 

20

 

Fig. 13 

Summary of Contents for 1000213

Page 1: ...cia a filo incandescente Heated Wire Cutting Device Sicherheitshinweise 2 Bedienungsanleitung 3 10 Instructions de s curit 2 Mode d emploi type 3 10 Avvisi di sicurezza 2 Istruzioni per l uso modello...

Page 2: ...o la responsabilit del relativo esercizio Questo dispositivo deve essere montato per bambini da 8 e persone inesperte sotto la supervisione di personale autorizzato istituito gestito operato manutenzi...

Page 3: ...Ger t den Hohlraum zwischen Wand und Ger stlade ausnutzt gr ssere Durchgangsfreiheit auf dem Ger st Fussverbreiterung 4a herausziehen S curiser le pied pliant contre un pliage non souhait l aide du m...

Page 4: ...les laisser glisser vers le bas Descendre les rails de support 9 10 D plier les extensions de support 11 sous les rails de support Ceux ci peuvent tre d plac s si n cessaire Pour cela d visser la vis...

Page 5: ...pe la poign e vis 15 16 Serrer rouleau fil l che par bobine de fil 18 fil de tension et serrer la poign e de papillon 14 possibile utilizzare il dispositivo completamente allungato o ripiegato Gli int...

Page 6: ...canisme Apr s la r alisation de la coupe teindre si possible la d coupeuse Collegare il dispositivo alla rete elettrica Accendere spegnere tramite l interruttore ad altalena 19 Il filo si riscalda Tag...

Page 7: ...is Vis de la poign e 28 r soudre le bas avec votre main gauche faire levier de vitesse et serrer la vis Avec la m me approche la profondeur de la gorge peut tre r duit nouveau Affinch le piastre isola...

Page 8: ...consid rablement la dur e de vie de la batterie IT L uso di Ecoabgriff prolunga considerevolmente la durata della batteria EN The use of the Eco tap prolongs the period of use of the battery consider...

Page 9: ...n St rungsbehebung Netzteil oder Akku Wird das Netzteil 34 zu heiss schaltet sich dieses automatisch aus Zur Abk hlung das Ger t 30 Minuten lang vom 230V Netz trennen Auf keinen Fall die Siegeletikett...

Page 10: ...38 et le guide de fil inf rieur rouleau 39 former une petite boucle l extr mit du fil accrocher ressort 40 et en tournant la bobine de fil 36 selon signer assez Poign e 37 serrer Sostituzione del fil...

Reviews: