background image

5

Italiano

Avvertenze di sicurezza

Si raccomanda di leggere accuratamente queste istruzioni d‘uso prima di utilizzare 

il casco. Verifi care il corretto montaggio della lente frontale. Se risulta impossibile 

eliminare eventuali anomalie, la cartuccia schermo non può più essere utilizzata. 

Misure precauzionali & limitazioni di sicurezza

Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni 

agli occhi e alla pelle. Questo prodotto protegge gli occhi e il volto. Indossando 

il casco, gli occhi sono sempre protetti dalle radiazioni ultraviolette e infrarosse, 

indipendentemente dal livello di protezione prescelto. Per la protezione delle restanti 

parti del corpo è necessario indossare opportuni indumenti protettivi. In alcuni casi, 

le particelle e le sostanze liberate durante il processo di saldatura possono causare 

reazioni allergiche in soggetti predisposti.

La maschera per saldatore deve essere utilizzato solamento per la saldatura e la 

molatura e non per altre applicazioni. La SPERIAN Welding Protection AG non si 

assume alcuna responsabilità nel caso in cui il casco venga usato per scopi diversi 

da quelli previsti o qualora non fossero rispettate le Istruzioni per l‘uso.

Il casco è indicato per tutti i procedimenti di saldatura consueti, ad eccezione della 

saldatura laser. 

Importante!

La cassetta antiabbagliamento è equipaggiata con un accumulatore ricaricabile. 

Dopo periodi di magazzinaggio prolungati in condizioni di oscurità, è possibile 

che la cassetta antiabbagliamento non si oscuri più, a causa dello scaricamento 

dell‘accumulatore interno. In tal caso, posizionare la calotta in modo da esporre 

la cassetta alla luce. In condizioni di normale luce ambiente, o alla luce diurna, la 

cassetta sarà nuovamente pronta per l‘uso in circa 5 - 10 minuti.

Dopo periodi di magazzinaggio prolungati è possibile che il suddetto periodo di 5 - 

10 minuti non sia suffi ciente per assicurare un funzionamento affi dabile. Occorrerà 

allora esporre la cassetta ad una luce pari a circa 2000 Lux (= lampadina da 

circa 60 - 75 watt ad una distanza di circa 40 cm) per 2 ore. Durante il processo 

di caricamento, il sensore luce che si trova fra le celle solari andrà coperto con 

nastro adesivo (8). Le celle solari non andranno coperte in alcun caso. Se anche 

dopo tale periodo di tempo, il funzionamento non risulterà sicuro, la cassetta andrà 

considerata come non più utilizzabile.

Garanzia & Responsabilità

Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle direttive dei Centri vendita nazionali 

SPERIAN Welding Protection AG. Per ulteriori informazioni a riguardo è possibile 

rivolgersi ai rivenditori SPERIAN Welding Protection AG.

Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione o dei materiali. In caso di danni 

causati da uso improprio, da interventi non consentiti o da un impiego non previsto 

dal costruttore, decadono qualunque garanzia e responsabilità. Le condizioni di 

garanzia e responsabilità vengono meno anche in caso di utilizzo di componenti di 

ricambio diversi da quelli distribuiti da SPERIAN Protection .

Utilizzo

1.  Fascia per la testa. Regolare la fascia superiore (1) sulla dimensione del 

proprio capo. Premere la manopola con arresto a nottolino (2) e ruotarla fi no a 

quando la fascia si appoggia al capo in modo saldo e comodo.

2.  Distanza dagli occhi ed inclinazione. La distanza tra la cartuccia e gli occhi 

viene regolata allentando le manopole di bloccaggio (3). Regolare in modo 

uniforme i due lati per evitare deviazioni. Dopo la regolazione, serrare di nuovo 

le manopole di bloccaggio. L‘inclinazione del casco può essere regolata usando 

la manopola (4).

3.  Grado di protezione = DIN 3 in stato di luminosità e DIN 11 in stato di oscurità

Pulizia 

Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido la cartuccia schermo e 

la lente frontale. Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi o alcol.

Conservazione

Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni 

di bassa umidità dell‘aria. 

Smontaggio e montaggio della cartuccia schermo

1.  Intrure le clip laterali che sbloccano l’adattatore (5)

2.  Rimuovere l’adattatore di inclinazione dal posto (6)

3.  Estrarre lateralmente la molla in acciaio e la cassetta antiabbagliamento (7)

Montaggio sequenza inversa.

Sostituzione della lente frontale 

Veda punti 1-3: Smontaggio della cartuccia.

Eliminazione delle anomalie

La cartuccia schermo non diventa scura

  Pulire i sensori o la lente frontale

 Controllare l’affl  usso di luce al sensore

  Caricare gli accumulatori

Scarsa visibilità

  Pulire la lente frontale o il fi ltro

  Aumentare la luminosità ambientale

Il casco da saldatura scivola

  Regolare / stringere di nuovo la fascia sul capo

Specifi che 

(con riserva di modifi che tecniche)

Grado di protezione

DIN 3 (stato di luminosità)
DIN 11 (stato di oscurità)

Protezione UV/IR

Protezione massima in stato di luminosità e 
di oscurità

Tempo di commutazione da luminosità 
a oscurità

0,0008 s (23 °C / 73 °F)
0,0003 s (55 °C / 131 °F)

Tempo di commutazione da oscurità a 
luminosità

0,2 … 0,3 s

Dimensioni cassetta antiabbagliamento

50,8 x 108 x 5,3 mm / 2“ x 41/4“ x 0.21“

Dimensioni campo di visualizzazione

35 x 92 mm / 1.38” x 3.62”

Alimentazione elettrica

Celle solari, senza necessità di sostituzione 
batterie

Peso

430 g / 15.168 oz

Temperatura d’esercizio

-10 °C – 70 °C / 14 °F - 157 °F

Temperatura di magazzinaggio

-20 °C – 80 °C / -4 °F - 176 °F

Classifi cazione a norma EN 379

Classe ottica 

= 1

Luce diffusa 

= 1

Omogeneità = 

1

Omologazioni

CE / DIN / ANSI Z87.1 / GOST-R

Componenti di ricambio

1.  Casco senza cartuccia

2. Adattatore

3. Cartuccia schermo

4.  Lente frontale / Vetro di protezione interno

5  Fascia per la testa con elementi di fi ssaggio

6  Fascia antisudore per la fronte

9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd   5

9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd   5

19.2.2008   16:32:33 Uhr

19.2.2008   16:32:33 Uhr

Summary of Contents for 1004.032

Page 1: ...atum Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H...

Page 2: ...ons verhalten des Schweisserschutzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul com...

Page 3: ...s only In the case of damage caused by improper use unauthorised interventions or the use of the helmet for a purpose other than that intended by the manufacturer the warranty and liability are no lon...

Page 4: ...opre des interventions non autoris es ou une utilisation non pr vue par le constructeur la garantie ne s applique pas et la responsabilit du constructeur n est pas engag e Il en est de m me si des pi...

Page 5: ...ection AG H ndler Garantie wird nur auf Material und Fabrikationsfehler gew hrt Im Falle von Sch den aufgrund unsachgem sser Anwendung unerlaubten Eingriffen oder durch den Hersteller nicht vorgesehen...

Page 6: ...ador som beror p felaktig anv ndning obeh rig ndring eller anv ndning av hj lmen i annat syfte n det som tillverkaren avsett Garantin g ller inte heller om andra reservdelar n dem som s ljs av SPERIAN...

Page 7: ...consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore decadono qualunque garanzia e responsabilit Le condizioni di garanzia e responsabilit vengono meno anche in caso di utilizzo di componenti di ri...

Page 8: ...rizadas o utilizaci n del casco para fines que difieran de las especificaciones del fabricante la garant a perder su validez y no podr n exigirse responsabilidades La garant a y responsabilidades perd...

Page 9: ...uada interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante anulada a garantia e a responsabilidade Tamb m anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outras pe as de su...

Page 10: ...gebruik reparaties waarvoor geen toestemming is verleend of van het gebruik van de helm voor andere doeleinden dan waarvoor deze door de fabrikant is bedoeld is de garantie niet langer van toepassing...

Page 11: ...lmistajan tarkoittamaan k ytt tarkoitukseen takuu ja tuotteen virhevastuu eiv t ole voimassa Tuotteen virhevastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos tuotteessa k ytet n muita kuin SPERIAN Protect...

Page 12: ...er anvendelse der ikke er tilt nkt af producenten bortfalder garanti og erstatningsansvar Ligeledes bortfalder erstatningsansvar og garanti hvis der anvendes andre reservedele end dem der forhandles a...

Page 13: ...eil Garanti og ansvar gjelder ikke for skade p grunn av feil bruk ukyndig inngrep eller dersom hjelmen er brukt til andre form l enn produsenten har spesifisert Garanti og ansvar gjelder heller ikk ve...

Page 14: ...korzystania z he mu w celach innych ni okre lone przez producenta Gwarancja zostaje uniewa niona r wnie w przypadku stosowania innych cz ci zamiennych ni sprzedawane przez firm SPERIAN Protection Zast...

Page 15: ...lem z ruka a odpov dnost odpad Z ruka a odpov dnost odpad i v p pad pou it jin ch n hradn ch d l ne t ch kter dod v firma SPERIAN Protection Pou it 1 P sek na upevn n p ilby Horn p estaviteln p sek 1...

Page 16: ...DIN 11 DIN 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1...

Page 17: ...2 3 4 3 DIN 3 DIN 11 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430g 15 168 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20...

Page 18: ...s illetve a c lnak nem megfelel alkalmaz s sor n keletkezett k rok eset ben a garancia s a j t ll s rv ny t veszti A garancia rv nytelen abban az esetben is ha nem az SPERIAN Protection ltal forgalma...

Page 19: ...haleler veya retici taraf ndan n g r lmeyen kullan m ile garanti veya sormluluk stlenilmez Ayn ekilde yine SPERIAN Protection haricinde di er markalar n yedek par alar n n kullan lmas nda da garanti v...

Page 20: ...1 5 2 6 3 7 1 2 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 430g 15 168oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 17...

Page 21: ...6 3 7 1 3 m m m m m m DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F...

Page 22: ...9610 070_Optrel_p420_Inhalt indd 20 9610 070_Optrel_p420_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 32 54 Uhr 19 2 2008 16 32 54 Uhr...

Reviews: