background image

2

Français

Consignes de sécurité

Lisez cette notice d’utilisation avant d’utiliser le masque. Vérifi ez que le verre de 

protection frontale a été correctement monté. Si des défauts ne peuvent pas être 

corrigés, la cassette optoélectronique ne doit plus être utilisée

Mesures de précaution et limitation de la protection

Lors du soudage, il peut y avoir des émissions de chaleur et de rayonnement  

susceptibles de causer des blessures aux yeux et à la peau. Ce produit offre une 

protection des yeux et du visage. Lorsque vous portez ce masque, vos yeux sont 

toujours protégés des rayons ultraviolets et infrarouges, quel que soit le degré de 

protection. Pour protéger le reste du corps, il convient de porter en plus un vêtement 

de protection approprié. Les particules et substances libérées pendant le soudage 

peuvent entraîner, dans certaines circonstances, des réactions allergiques cutanées 

chez les personnes plus sensibles.

Le masque de soudage est seulement adapté au soudage et meulage et n’est 

pas destiné à des autres applications. Si le masque de soudure n’est pas utilisé 

conformément à sa destination, ou que les instructions d’utilisation ne sont pas 

respectées, aucune responsabilité n’incombe à SPERIAN Welding Protection AG.

Le masque convient pour tous les travaux de soudage courants, hormis la soudage 

oxygaz et au soudure laser.

Important

La cassette optoélectronique est équipée d’une batterie rechargeable. Si la cassette 

est rangée  dans un endroit sombre pendant une période assez longue, la batterie 

interne peut se décharger et la cassette optoélectronique ne s’obscurcit plus. Le cas 

échéant, placez le casque à la lumière. Sous un éclairage ambiant normal ou à la 

lumière du jour, la cassette optoélectronique peut de nouveau être utilisée au bout 

de 5 à 10 minutes environ.

En cas d’inutilisation prolongée, l’exposition préconisée de 5 à 10 minutes peut être 

insuffi sante pour garantir un fonctionnement fi able. Dans ce cas, il est nécessaire 

d’exposer la cassette optoélectronique à une lumière d’environ 2000 Lux (soit la 

lumière d’une ampoule de 60-75 watt env., à une distance de 40 cm env.) pendant 

2 heures. Pendant la charge, le capteur de lumière (situé entre les cellules solaires) 

doit être couvert à l’aide d’un ruban adhésif (8). Les cellules solaires ne doivent 

en aucun cas être couvertes. Si la cassette optoélectronique ne fonctionne pas 

correctement après cette charge prolongée, celle-ci ne doit plus être utilisée.

Garantie et responsabilité

Les conditions de garanties sont stipulées dans les prescriptions de l’organisation 

commerciale nationale de SPERIAN Welding Protection AG. Pour plus 

d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser aux revendeurs SPERIAN Welding 

Protection AG.

La garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux et de 

fabrication. En cas de dommages consécutifs à une utilisation impropre, des 

interventions non autorisées ou une utilisation non prévue par le constructeur, la 

garantie ne s’applique pas et la responsabilité du constructeur n’est pas engagée. Il 

en est de même si des pièces de rechange autres que celles commercialisées par  

SPERIAN Protection sont utilisées.

Utilisation

1.  Serre-tête. Ajustez la sangle supérieure (1) à la taille de votre tête. Actionnez 

le bouton d’arrêt (2) en le pressant et en le tournant jusqu’à ce que le serre-tête 

repose fermement et confortablement.

2.  Distance aux yeux et inclinaison du masque. La distance entre la cassette 

et les yeux peut être optimisée en desserrant les boutons de serrage (3) et 

en réglant la distance. Le réglage devrait être identique des deux côtés, afi n 

d’empêcher le basculement du masque. Resserrez ensuite les boutons de 

serrage.

  L’inclinaison du masque peut être ajustée au moyen du bouton tournant (4).

3.  Niveau de protection = DIN 3 à l’état clair et DIN 11 à l’état sombre

Nettoyage 

La cassette optoélectronique et le verre de protection frontale doivent être nettoyés 

régulièrement avec un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyant agressif, ni de 

solvant ou d’alcool.

Stockage

Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux 

d’humidité bas. 

Démontage/montage de la cassette optoélectronique

1.  Enfoncer les agrafes situiées sur les cotés et ainsi déverrouiller l’adaptateur (5)

2.  Basculer I’adaptateur (6)

3.  Sortir le ressort d’acier et la cassette optoélectronique sur le côté (7)

Le montage s’effectue dte optoélectronique s’effectue dans l’ordre inverse du 

démontage.

Remplacement du verre de protection frontale 

Voir point 1-3 démontage de cassette.

Dépannage

Cassette optoélectronique ne s’obscurcit pas

  Nettoyez les capteurs ou le verre de protection

 Contrôlez le fl ux lumineux vers le capteur

  Chargement de la batterie

La vue est mauvaise

  Nettoyez le verre de protection frontale ou le fi ltre

  Augmentez la lumière ambiante

Le masque de soudeur glisse

  Rajustez le serre-tête

Caractéristiques techniques

(Sous réserve de modifi cations techniques)

Niveau de protection

DIN 3 (clair)
DIN 11 (sombre)

Protection UV/IR 

Protection maximale à l’état clair et sombre

Temps de commutation de clair à sombre

0.0008 s (23°C/73°F)
0.0003 s (55°C/131°F)

Temps de commutation de sombre à clair

0,2 … 0,3 s

Dimensions de la cassette optoélectronique

50.8 x 108 x 5.3 mm / 2“ x 41/4“ x 0,21“

Champ de vision

35 x 92mm / 1.38” x 3.62”

Alimentation

Photopiles à cellules solaires, pas de 
remplacement de la batterie

Poids

430 g / 15.168 oz

Température de fonctionnement

-10 °C – 70 °C / 14 °F - 157 °F

Température de stockage

-20 °C – 80 °C / -4 °F - 176 °F

Classifi cation selon EN 379

Classe optique 

= 1

Lumière diffuse 

= 1

Homogénéité = 

1

Normes

CE / DIN /  ANSI Z87.1 / GOST-R

Liste de pièces de rechange

1.  Masque sans cassette

2. Adaptateur

3. Cassette

4.  Verre de protection frontale / Verre de protection intérieur

5.  Serre-tête avec pièces requises pour le montage

6. Bandeau anti-sueur

9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd   2

9610.070_Optrel_p420_Inhalt.indd   2

19.2.2008   16:32:32 Uhr

19.2.2008   16:32:32 Uhr

Summary of Contents for 1004.032

Page 1: ...atum Data di acquisto Fecha de venta Data da venda Verkoopdatum Myyntip iv ys K bsdato Salgsdato Data sprzeda y Datum prodeje Elad si d tum Sat Zarihi Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H...

Page 2: ...ons verhalten des Schweisserschutzfilters The transmission of the welding filter is shown below La transmission du filtre de soudage est montr ci dessous La seguente curva fornisce indicazioni sul com...

Page 3: ...s only In the case of damage caused by improper use unauthorised interventions or the use of the helmet for a purpose other than that intended by the manufacturer the warranty and liability are no lon...

Page 4: ...opre des interventions non autoris es ou une utilisation non pr vue par le constructeur la garantie ne s applique pas et la responsabilit du constructeur n est pas engag e Il en est de m me si des pi...

Page 5: ...ection AG H ndler Garantie wird nur auf Material und Fabrikationsfehler gew hrt Im Falle von Sch den aufgrund unsachgem sser Anwendung unerlaubten Eingriffen oder durch den Hersteller nicht vorgesehen...

Page 6: ...ador som beror p felaktig anv ndning obeh rig ndring eller anv ndning av hj lmen i annat syfte n det som tillverkaren avsett Garantin g ller inte heller om andra reservdelar n dem som s ljs av SPERIAN...

Page 7: ...consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore decadono qualunque garanzia e responsabilit Le condizioni di garanzia e responsabilit vengono meno anche in caso di utilizzo di componenti di ri...

Page 8: ...rizadas o utilizaci n del casco para fines que difieran de las especificaciones del fabricante la garant a perder su validez y no podr n exigirse responsabilidades La garant a y responsabilidades perd...

Page 9: ...uada interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante anulada a garantia e a responsabilidade Tamb m anulada a garantia e a responsabilidade se forem utilizadas outras pe as de su...

Page 10: ...gebruik reparaties waarvoor geen toestemming is verleend of van het gebruik van de helm voor andere doeleinden dan waarvoor deze door de fabrikant is bedoeld is de garantie niet langer van toepassing...

Page 11: ...lmistajan tarkoittamaan k ytt tarkoitukseen takuu ja tuotteen virhevastuu eiv t ole voimassa Tuotteen virhevastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos tuotteessa k ytet n muita kuin SPERIAN Protect...

Page 12: ...er anvendelse der ikke er tilt nkt af producenten bortfalder garanti og erstatningsansvar Ligeledes bortfalder erstatningsansvar og garanti hvis der anvendes andre reservedele end dem der forhandles a...

Page 13: ...eil Garanti og ansvar gjelder ikke for skade p grunn av feil bruk ukyndig inngrep eller dersom hjelmen er brukt til andre form l enn produsenten har spesifisert Garanti og ansvar gjelder heller ikk ve...

Page 14: ...korzystania z he mu w celach innych ni okre lone przez producenta Gwarancja zostaje uniewa niona r wnie w przypadku stosowania innych cz ci zamiennych ni sprzedawane przez firm SPERIAN Protection Zast...

Page 15: ...lem z ruka a odpov dnost odpad Z ruka a odpov dnost odpad i v p pad pou it jin ch n hradn ch d l ne t ch kter dod v firma SPERIAN Protection Pou it 1 P sek na upevn n p ilby Horn p estaviteln p sek 1...

Page 16: ...DIN 11 DIN 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 11 0 0008 23 C 73 F 0 0003 55 C 131 F 0 2 0 3 50 8 x 108 x 5 3 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1...

Page 17: ...2 3 4 3 DIN 3 DIN 11 1 5 2 6 3 7 1 3 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430g 15 168 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20...

Page 18: ...s illetve a c lnak nem megfelel alkalmaz s sor n keletkezett k rok eset ben a garancia s a j t ll s rv ny t veszti A garancia rv nytelen abban az esetben is ha nem az SPERIAN Protection ltal forgalma...

Page 19: ...haleler veya retici taraf ndan n g r lmeyen kullan m ile garanti veya sormluluk stlenilmez Ayn ekilde yine SPERIAN Protection haricinde di er markalar n yedek par alar n n kullan lmas nda da garanti v...

Page 20: ...1 5 2 6 3 7 1 2 DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 sec 23 C 73 F 0 0003 sec 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 50 8 x 108 x 5 3 mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92 mm 1 38 x 3 62 430g 15 168oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 17...

Page 21: ...6 3 7 1 3 m m m m m m DIN 3 DIN 11 UV IR 0 0008 s 23 C 73 F 0 0003 s 55 C 131 F 0 2 0 3 s 50 8 x 108 x 5 3mm 2 x 41 4 x 0 21 35 x 92mm 1 38 x 3 62 430 15 168 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F...

Page 22: ...9610 070_Optrel_p420_Inhalt indd 20 9610 070_Optrel_p420_Inhalt indd 20 19 2 2008 16 32 54 Uhr 19 2 2008 16 32 54 Uhr...

Reviews: