DO YOU KNOW THESE?
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
TATIC
TOUCHSCREEN PEN
Convenient charging station for
DUALSHOCK
®
4 controllers
TWINDOCK
CHARGING SYSTEM
Great for storing accessories and small
essentials safely
PORTER
ACCESSORY CASE
Ergonomic wireless fi ve-button mouse
for whisper-quiet comfort
CALADO
SILENT MOUSE – WIRELESS USB
Professional gaming mouse with a huge
array of customisation options
DECUS
GAMING MOUSE
The adjustable mount fi xes the camera
fi rmly in perfect position
TORK
CAMERA STAND
Elegant touch pen with a magnetic body
for attaching it to a device
Protection pad, cleaning cloth and
mousepad in one
CUSH
PROTECTION & CLEANING PAD
DUALSHOCK
is
a
registered
trademark
of
Sony
Computer
Entertainment
In
c.
The
Bluetooth
®
word
mark
and
logos
are
registered
trademarks
owned
by
Bluetooth
SI
G,
In
c.
and
any
use
of
such
marks
by
J
öllenbeck
GmbH
is
under
license
. All
trademarks
are
the
property
of
their
re
spective
owne
r.
Utilises Bluetooth
®
and NFC technology
for cable-free musical pleasure
TONOS
PREMIUM STEREO SPEAKER
quick installation guide
Pulse – Play & charge Power kit
SE
1. Öppna Xbox-One
®
-kontrollens batterifack.
2. Ta ut ev. batterier som redan ligger i kontrollen och lägg in PULSE batteripaket
så som visas på bild 2 i Xbox-One
®
-kontrollen.
3. Stäng batterifacket med medföljande lock.
4. Ladda upp batteripaketet: Koppla batteriets micro USB-uttag till en ledig USB-
port på Xbox One
®
eller någon annan strömkälla med USB (minst 5V, 500mA)
med medföljande micro USB-kabel. Laddningen tar ungefär 4,5 timmar. Under
laddningen lyser laddningsindikatorn rött genom batterifackets lock. Så snart
lampan slocknar är laddningen färdig och du kan koppla bort kabeln. Tänk på
att det kan ta lite längre tid den första gången du laddar.
5. Så snart kapaciteten börjar avta ska du ladda upp batteriet igen.
DK
1. Åbn batterirummet på Xbox-One
®
-Controller.
2. Tag de evt. indsatte batterier/akkuer ud af Controlleren, og sæt PULSE-
batteripakken ind i Xbox-One
®
-Controlleren som vist på figur 2.
3. Luk batterirummet med det vedlagte dæksel til batterirummet.
4. Oplad batteripakken: Slut akkuens Micro-USB-indgang til et ledigt USB-
interface på Xbox One
®
eller en anden USB-strømkilde med det vedlagte
Micro-USB-kabel (mindst 5V, 500mA). Opladningen varer ca. 4,5 time. Under
opladningen lyser statusvisningen rødt gennem dækslet til batterirummet.
Så snart LED‘en slukkes, er opladningen færdig, og du kan afbryde
kabelforbindelsen. Bemærk, at den første opladning kan vare noget længere.
5. Når funktionen begynder at aftage, skal akkuen oplades igen.
PL
1. Otwórz pokrywę wnęki baterii w kontrolerze Xbox-One
®
.
2. Wyjmij z kontrolera Xbox-One
®
ewentualnie znajdujące się tam baterie/
akumulatory i włóż pakiet akumulatorów PULSE, jak przedstawiono na rys. 2.
3. Zamknij wnękę baterii za pomocą pokrywy.
4. Naładuj pakiet akumulatorów: Połącz gniazdo micro USB akumulatora za
pomocą dołączonego kabla micro USB z wolnym gniazdem USB konsoli
Xbox-One
®
lub innego źródła prądu USB (min. 5V, 500mA). Proces ładowania
trwa ok. 4,5 godziny. W trakcie procesu ładowania wskaźnik ładowania świeci
w kolorze czerwonym przez pokrywę wnęki baterii. Gdy dioda LED zgaśnie,
ładowanie jest zakończone i można odłączyć kabel USB. Należy pamiętać, że
pierwsze ładowanie może trwać nieco dłużej.
5. Gdy spadnie moc, należy ponownie naładować akumulator.
HU
1. Nyissa ki az Xbox-One
®
-Controller akkumulátortartóját.
2. Vegye ki az adott esetben behelyezett elemeket/akkumulátort a Controllerből
és helyezze a PULSE akkumulátorcsomagot a 2. ábra szerint az Xbox
®
-
Controllerbe.
3. Zárja le az akkumulátortartót a csomagban található akkumulátortartó
fedéllel.
4. Töltse fel az akkumulátorcsomagot: Csatlakoztassa az akkumulátor mikro
USB hüvelyét a mellékelt mikro USB kábellel az Xbox One
®
egyik szabad USB
interfészéhez vagy egyéb USB áramforráshoz (legalább 5 V, 500 mA). A töltési
folyamat kb. 4,5 órát vesz igénybe. A töltési folyamat alatt a töltöttségi állapot
kijelző vörös színnel világít az akkumulátortartó fedélen keresztül. Amint a
LED kialszik, a töltés befejeződik és szét lehet választani a kábelkapcsolatot.
Ne felejtse el, hogy az első töltés valamivel több időt vehet igénybe.
5. Amint a teljesítmény csökkent, ismét töltse fel az akkumulátort.
CZ
1. Otevřete přihrádku na baterie na controlleru Xbox-One
®
.
2. Vyjměte z controlleru případně vložené baterie/akumulátory a vložte sadu
baterií PULSE tak, jak je zobrazeno na obrázku 2, do controlleru Xbox-One
®
.
3. Přiložením víkem uzavřete přihrádku na baterie.
4. Nabije sadu baterií: Přiloženým mikro USB kabelem zapojte mikro USB
zdířku akumulátoru do volného USB rozhraní Xbox One
®
nebo do jinému
zdroje napájení s konektorem USB (minimálně 5V, 500mA). Nabíjení trvá cca
4,5 hodin. Během nabíjení se přes víko přihrádky na baterie objeví červeně
indikace stavu nabití. Jakmile LED dioda zhasne, je nabíjení dokončeno a
kabel můžete odpojit. Mějte na vědomí, že první nabíjení může trvat o něco
déle.
5. Jakmile poklesne výkon, nabijte znovu akumulátor.
EL
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στον ελεγκτή Xbox-One
®
.
2. Αφαιρέστε ενδεχόμενα τοποθετημένες μπαταρίες/συσσωρευτές από τον
ελεγκτή και τοποθετήστε το σετ μπαταρίας PULSE, όπως φαίνεται στην
απεικόνιση 2, στον ελεγκτή Xbox-One
®
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών με το εσώκλειστο καπάκι θήκης μπαταριών.
4. Φορτίστε το σετ μπαταρίας: Συνδέστε την υποδοχή Micro-USB του συσσωρευτή
μέσω του εσώκλειστου καλωδίου Micro-USB με μια ελεύθερη διασύνδεση USB
του Xbox-One
®
ή με μια άλλη πηγή ρεύματος USB (τουλάχιστο 5V, 500mA). Η
διαδικασία φόρτισης απαιτεί περ. 4,5 ώρες. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
φόρτισης φαίνεται η αναμμένη ένδειξη κατάστασης φόρτισης μέσα από το
καπάκι θήκης μπαταριών. Μόλις σβήσει η LED, έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση
και μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη καλωδίων. Προσέξτε ότι η πρώτη
διαδικασία φόρτισης μπορεί να απαιτήσει λίγο περισσότερο χρόνο.
5. Μόλις μειωθεί η απόδοση, φορτίστε εκ νέου το συσσωρευτή.
FI
1. Avaa Xbox-One
®
-ohjaimen paristokotelo.
2. Poista tarvittaessa asetetut paristot/akut ohjaimesta ja aseta PULSE
paristopakkaus kuvassa 2 esitetyllä tavalla Xbox-One
®
-ohjaimeen.
3. Sulje paristokotelo mukana tulevalla paristokotelon kannella.
4. Lataa paristopakkaus: Liitä akun mikro-USB-liitäntä mukana tulevalla
mikro-USB-johdolla Xbox Onen
®
vapaaseen USB-liitäntään tai toiseen USB-
virtalähteeseen (vähintään 5V, 500mA). Lataustapahtuma kestää n. 4,5 tuntia.
Lataustapahtuman aikana lataustilan näyttö näkyy punaisena paristokotelon
kannen läpi. Heti kun LED sammuu, lataus on suoritettu loppuun ja
johtoliitäntä voidaan irrottaa. Huomaa, että ensimmäinen lataus voi kestää
kauemmin.
5. Heti kun teho laskee, lataa akku uudelleen.
NO
1. Åpne batterihuset på Xbox-One
®
-Controller.
2. Ta ut ev. innlagte batterier fra Controlleren og legg inn PULSE-batteriet i Xbox-
One
®
-Controlleren som avbildet i fremstilling 2.
3. Lukk batterihuset med det medfølgende batterihusdekselet.
4. Lad opp batteriet: Koble mikro-USB-kontakten på batteriet til en ledig USB-
port på Xbox One
®
eller en annen USB-strømkilde (minst 5V, 500mA) via
den medfølgende mikro-USB-kabelen. Ladingen tar rundt 4,5 timer. Under
ladingen lyser ladestatusanvisningen rødt gjennom batterihusdekselet. Når
LED-lampen slukner, er ladingen ferdig og du kan koble fra kabelen. Vær
oppmerksom på at den første ladingen kan ta litt lenger tid.
5. Når effekten avtar, må batteriet lades opp igjen.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas inomhus för att ladda
upp Xbox
®
One -kontroller. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för
skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet,
slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläg-
gningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
INFORMATION OM BATTERIER OCH KASSERING
Den här produkten är utrustad med ett litiumpolymerbatteri. Du
får inte skada, öppna eller ta isär batteriet och inte använda det i
fuktig omgivning och/eller där det finns risk för korrosion. Använd
endast lämpliga laddare. Batterier får inte eldas upp eller utsättas
för höga temperaturer. Utsätt inte produkten för temperaturer över
60°C (140°F). Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder
att den här produkten och dess batterier inte får slängas bland de
osorterade soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska appara-
ter och batterier till ett speciellt insamlingsställe. Information om
insamlingsställen i din närhet får du av de lokala myndigheterna,
den lokala återvinningen eller där du köpte produkten eller bat-
terierna. Genom att samla in och återvinna elektriska apparater
och batterier separat kan vi förhindra att ämnen som ingår i dessa
produkter skadar människor och miljö.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till
vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
DK
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Dette produkt er kun beregnet til opladning af Xbox
®
-One -con-
trollere og til anvendelse i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke
ansvarligt for skader på produktet eller personskader på grund af
uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anven-
delse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter
med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-
afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (en-
hederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
BATTERIANVISNINGER OG BORTSKAFFELSE
Dette produkt er udstyret med litium-polymer-akkumulator. Du
må ikke beskadige, åbne eller adskille batteriet og ikke bruge
det i fugtige og/eller korrosive områder. Brug kun de egnede
opladeenheder. Batterier må ikke kastes ind i ild eller udsættes for
høje temperaturer. Produktet må ikke udsættes for temperaturer
over 60 °C (140 °F). Symbolet med den udstregede affaldsspand
betyder, at dette produkt, såvel som tilhørende batterier ikke må
bortskaffes med usorteret husholdningsaffald. Du er forpligtet
til at bringe det til et indsamlingssted for elektronisk udstyr og
batterier. Du kan indhente oplysninger om indsamlingssteder i
nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller
den butik, hvor du købte dette produkt eller passende batterier.
En separat indsamling og genbrug af gammelt elektronisk udstyr
og batterier forhindrer, at deri indeholdte stoffer bliver til fare for
menneskers sundhed og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores
support som du finder på vores webside www.speedlink.com.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt służy wyłącznie do ładowania kontrolerów Xbox
®
One i
użytkowania w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł
zakłóceń.
INFORMACJE NA TEMAT AKUMULATORA I USUWANIE
Produkt ten jest wyposażony w akumulator litowo-polimerowy.
Nie należy go uszkadzać, otwierać ani rozkładać; nie należy też
użytkować go w środowisku wilgotnym lub powodującym korozję.
Należy używać tylko odpowiednich ładowarek. Nie wrzucać
baterii do ognia ani nie narażać ich na działanie wysokich
temperatur. Nie narażać produktu na temperatury powyżej 60°C
(140°F). Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
że tego produktu i zawartych w nim baterii nie wolno wyrzucać
z niesortowanymi odpadami domowymi – masz obowiązek
dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i baterii. Informacje o punktach zbiórki w pobliżu
można otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt i baterie
do niego zostały nabyte. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych
urządzeń elektrycznych i baterii zapobiega zagrożeniom ze strony
zawartych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić
się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można
skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak Xbox
®
One vezérlők töltésére és zárt helyiségben
történő használatra való. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi
sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádi-
óberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mi-
krohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg
növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK ÉS ÁRTALMAT-
LANÍTÁS
A termék lítium ionos akkuval van ellátva. Ne sértse meg, ne
nyissa fel és ne szedje szét, valamint ne használja nedves és/vagy
rozsdásodó környezetben. Csak megfelelő töltőt használjon. Az
elemeket ne dobja tűzbe, és ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
Ne tegye ki a terméket 60 °C (140 °F) feletti hőrmésékletnek. Az
áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket
és a hozzátartozó elemeket az újra nem hasznosítható szeméttel
nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, hogy egy
elektronikus eszközök és elemek számára létrehozott gyűjtőhelyre
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat
a helyi hatóságoknál, újrahasznosító központokban, vagy a
terméket vagy a hozzátartozó elemeket forgalmazó üzletben
szerezhet be. A régi elektronikus eszközök és elemek szétválas-
ztott gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy az
emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek je vybaven lithium-polymerovou baterií.
Nepoškozujte jej,a ani jej neotevírejte a ani nerozebírejte a
nepoužívejte jejve ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí.
Používejte pouze vhodné nabíječky. Baterie se nesmí házet do
ohně ani vystavovat vysokým teplotám. Výrobek nevystavujte te-
plotám nad 60°C (140°F). Symbol přeškrtnuté popelnice znamená,
že tento výrobek a související baterie se nesmí likvidovat spolu s
domácím odpadem - jste proto povinnen/povinná jej odevzdat do
sběrny, určené oficiálně pro elektrická zařízení a baterie. Infor-
mace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u
místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém
jste tento výrobek nebo vhodné baterie zakoupil(a). Tříděný sběr
a recyklace starých elektrických spotřebičů a baterií zabraňují
tomu, aby v nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani
životní prostředí.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
UPOZORNĚNÍ K BATERIÍM A LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek nesmí
být likvidován spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/
povinná jej odevzdat do sběrny, určené oficiálně pro elektrická
zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na
místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo
v obchodě, ve kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr
a recyklace starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v
nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte
prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek www.speedlink.com.
EL
ΧΡΗΣΗΣΎΜΦΩΝΗΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση ελεγκτών
Xbox
®
One και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Ή Jöllenbeck
GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή
για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
ΎΠΟΔΕΙΞΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Ύπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή
πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά
τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις
συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
ΎΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν συσσωρευτή λιθίου -
πολυμερούς. Μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε
τον συσσωρευτή και μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε
περιβάλλον διάβρωσης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κατάλληλες
συσκευές φόρτισης. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και
μην τις εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Μην εκθέτετε το
προϊόν σε θερμοκρασίες άνω των 60°C (140°F). Το σύμβολο του
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το παρόν προϊόν
καθώς και οι μπαταρίες του δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται
μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα. Για το λόγο αυτό
είστε υποχρεωμένοι να τα παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο
σημείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές και μπαταρίες.
Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικές με τα σημεία συλλογής
της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων
υλικών ή στο κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν
ή τις αντίστοιχες μπαταρίες. Η ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση
παλαιών ηλεκτρικών συσκευών και μπαταριών προλαμβάνει τη
διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος
μέσω των σε αυτά περιεχόμενων υλικών.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση
μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu ainoastaan Xbox
®
-One -ohjainten lataa-
miseen ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimat-
tomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
PARISTOA KOSKEVIA OHJEITA JA HÄVITTÄMINEN
Tässä tuotteessa on litiumpolymeriakku. Sitä ei saa vauri-
oittaa, avata tai purkaa eikä sitä saa käyttää kosteassa ja/
tai korroosiota aiheuttavassa ympäristössä. Käytä ainoastaan
soveltuvia latauslaitteita. Älä heitä paristoja avotuleen tai altista
niitä korkeille lämpötiloille. Älä altista tuotetta lämpötiloille,
jotka ovat yli 60°C (140°F). Yli rastitetun jätesäiliön symboli
tarkoittaa, ettei tätä tuotetta taikka siihen kuuluvia paristoja saa
hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä
on siksi velvollisuus luovuttaa ne viralliseen sähkölaitteiden ja
paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat
paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta
olet ostanut tämän tuotteen tai siihen sopivat paristot. Vanhojen
sähkölaitteiden ja paristojen kerääminen ja kierrätys estää sen,
että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat ihmisten terveyttä ja
ympäristöä.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny
tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivum-
me www.speedlink.com kautta.
NO
NOBRUK I HENHOLD TIL BESTEMMELSENE
Dette produktet er kun egnet for opplading av den Xbox
®
One
-Controller som er oppført i veiledningen og for bruk i lukkede
rom. Jöllenbeck GmbH overtar intet ansvar for skader på
produktet eller skader på personer på grunn av skjødesløs, ikke
forskriftsmessig, uriktig bruk av produktet, eller anvendelse
av produktet som ikke tilsvarer den hensikt som er angitt av
produsenten.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
BATTERIMERKNAD OG DEPONERING
Dette produktet er utstyrt med et litium-polymer-batteri. Skader
på, åpning av eller demontering skal ikkeutføres, og bruk det
ikke ved fuktige og/eller korroderende forhold. Bruk kun egnede
ladeapparater. Ikke kast batterier inn i ild eller utsett dem for høye
temperaturer. Ikke utsett produktet for temperaturer over 60°C
(140°F). Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at
dette produktet samt tilhørende batterier ikke kan kastes sammen
med det usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere
det inn til et offisielt innsamlingssted for elektroapparater og
batterier. Informasjon om slike steder i nærheten der du bor får du
hos de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet
som du kjøpte dette produktet eller passende batterier av. Separat
innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier
forhindrer at stoffer som finnes i dem kan skade menneskers
helse og miljøet.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta
kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
2
1
Original
COver
4
red = Charging
OFF = Fully Charged
3
Pulse
Battery-COmPartment
COver