background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

8

9

10

11

8  INSTALLATION DU COUDE DE BRANCHEMENT ET DU FLEXIBLE

Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du manchon fileté (

8A

) (non 

fourni). Visser le manchon fileté (

12A

) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur. 

Le manchon fileté (

8A

) doit dépasser de 6,5 à 9,5 mm (

1

/

4

-

3

/

8

 po) du mur fini. Visser 

le coude de branchement (

8B

) sur le manchon fileté (

8A

) et serrer jusqu’à ce que le 

coude de branchement soit dans la position correcte et contre le mur fini. Raccorder 

le flexible (

8C

) dans la sortie (

8D

) du coude en tournant le raccord métallique (

8E

).

9  MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les 

branchements.

10  RINÇAGE FINAL

Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible 

(

10A

) pendant quelques minutes, jusqu’à ce que tous les corps étrangers présents dans 

la canalisation aient été évacués.

 ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1. 

Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin 

dans lequel le mélangeur a été acheté.

2. 

Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir 

contacter le département du service après-vente de Pfister par courrier 

ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler 

sur le mélangeur.

 

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !
Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Pour  les  renseignement  concernant  le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1–800–

PFAUCET (1–800–732–8238) appel ou visite 

www.pfisterfaucets.com

•  Aide pour le montage

•  Rensignements sur l’entretien et la garantie

11  MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Placer le joint en caoutchouc (

16A

) à l’intérieur du raccord (

16B

). Raccorder la douchette 

(16C) au flexible (

16D

) en tournant le raccord conique (

16B

) vers la droite.

 S’assurer que la douchette (

16C

) est bien serrée sur le flexible (

16D

).

7

1

/

4 - 3

/

po.

8A

8B

8C

8E

8D

10A

11A

11B

11C

11D

Summary of Contents for Pfister Kenzo 016-DF0

Page 1: ...locaux et d tat Appelez un professionnel si vous n tes pas certain de la fa on d installer cet appareil Cet appareil a t con u pour tre utilis avec la valve d quilibrage de pression Pfister 015 2WD 0...

Page 2: ...erdo con las instrucciones del fabricante Appliquer calfeutrage ou mastic combler les lacunes si n cessaire selon les instructions du fabricant 1 2 3 Primary Diverter Position Position 1 Posici n desv...

Page 3: ...che ou de tout autre valve du produit S il vous pla t examiner les instructions d installation de vannes avant d installer ce produit Installation Support Soporte de instalaci n Support d installation...

Page 4: ...inished Surface Acabado superficial Surface finie Center of Valve Centro de v lvula Centre de soupape 2 Diameter 51 mm de di metro 51 mm de diam tre 2 1 8 3 54 76 mm Basic tools for your mounting meth...

Page 5: ...2 14 NPT non incluses For Copper Sweat connecting remove cartridge and seals Para soldadura de cobre de conexi n quitar el cartucho y los sellos Pour brasure cuivre de connexion retirez la cartouche e...

Page 6: ...secundaria Posici n 2 D rivation secondaire Position 2 Primary Outlet Toma de primaria Sortie primaire Secondary Outlet Salida secundaria Sortie secondaire 4 In Wall Diverter Outlet Positions Desviado...

Page 7: ...servicio bajo esta garant a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamen...

Page 8: ...isting unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Flashlight Cloth Your ins...

Page 9: ...chased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Pfister Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cl...

Page 10: ...aje 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta para plomero o sellador para roscas de PTFE Destornillador Phillips Llave ajustable Linterna Pa o Para la instalaci n se necesitar un niple para tuber a para la i...

Page 11: ...era Ahusado 11B en la direcci n de las agujas del reloj Aseg rese de que la Ducha de Mano 11C est firmemente conectada con la Manguera 11D PRECAUCI N Mantenimiento C MO DESARMAR 1 El almac n donde com...

Page 12: ...ncez par d poser cette derni re et nettoyez soigneusement la surface de montage 3 OUTILS RECOMMAND S Ruban pour tuyau en PTFE ou Mastic de filetage Tournevis Phillips Cl r glable Lampe torche Chiffon...

Page 13: ...contacter le d partement du service apr s vente de Pfister par courrier ou par t l phone 3 Toujourscouperlesarriv esd eauetd pressuriseravantdetravailler sur le m langeur REMARQUE entretien des garnit...

Page 14: ...ica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli B Black Negra Noire J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse 960 092 973 035 971 043 941 564 95...

Reviews: