background image

Maintenance & Care  

  Mantenimiento y cuidado  

  Entretien et soin

IMPORTANT: do not disassemble 
cartridge unit.

IMPORTANTE: no desensamble la 
unidad del cartucho.

IMPORTANT : ne pas démonter la 
cartouche.

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com

For Warranty & Care Information or 
Ordering Replacement Parts:

Para información sobre la garantía 
y el mantenimiento o para ordenar 
piezas de repuesto:

Pour renseignements sur la garantie 
et l’entretien ou pour commander 
des pièces de rechange:

English

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. 
Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause 
damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.

Español

Instrucciones para limpieza:

Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado 
para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes 
orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de 
limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.

Français

Instructions de nettoyage:

Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux 
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents, 
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des 
dommages. Utiliser autre chose qu’un chiffon doux humide annule la garantie.

Turn off water supplies and relieve pressure before working on 
your faucet!

¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el 
grifo!

Fermez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur le 
robinet!

Cartridge Removal

 

Retiro del Cartucho 
Retirez de la Cartouche

Aerator Removal

 

Retiro del Aereador
Retirez l’aérateur 

3/32 Hex Wrench

Llave hexagonal 3/32

Clé hexagonale 3/32

Note: A small precision flat head screwdriver 

can remove the button
Nota: Un pequeño destornillador de precisión 

de cabeza plana puede quitar el botón
Remarque: Un petit tournevis à tête plate de 

précision peut retirer le bouton.

Summary of Contents for Pfister Bronson LG42-BS0

Page 1: ...ara disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions ...

Page 2: ...e IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que le corps du bec A est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER 2B Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur D E Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 2 Install Faucet without Deckplate Instale el grifo sin la placa de cubierta Installer le robinet sans le plate forme B C A C D E A B ...

Page 3: ...ard IMPORTANT DO NOT OVERTIGHTEN Cerciórese que la estructura del surtidor A esté centrada y orientada hacia adelante IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que le corps du bec A est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER Optional Deck Plate see Maintenance Care Guide page 2 Call 1 800 732 8238 to order Placa de cubierta opcional consulte la Guía de Mantenimiento y Cu...

Page 4: ...ance ou la fuite COLD FRÍA FROID HOT CALIENTE CHAUD F Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l alimentation en eau Flush Lines Enjuagar las Líneas Rincer les Lignes Point Lines in Bucket Guiar las Líneas hacia el Balde Guide les lignes en le Balde Hot Caliente Chaud Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l eau Allow water to run for ...

Page 5: ... G2 G3 G4 Save Components Reserve los componentes Conservez les composants Firmly hand tighten nut G3 La mano aprieta firmemente la tuerca G3 Fermement la main serrent l écrou G3 Do not use plumber s putty It may damage seal No utilice la masilla del fontanero Puede dañar el sello N employez pas le mastic du plombier Il peut endommager le joint Prepare Install Push Seal Drain Prepare y instale cue...

Page 6: ...l aérateur Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur 7B Allow full hot full cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Permettez à l eau chaude et l eau froide de couler au moins 15 secondes chacun 15 sec For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour les aides supplém...

Page 7: ...ción sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto Pour renseignements sur la garantie et l entretien ou pour commander des pièces de rechange Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d installation disponibles pfisterfaucets com videos Maintenance Support Soporte de mantenimiento Soutien à la entretien 12530 08 Single Control Faucet Grifo d...

Page 8: ...Español Français Replace with Finish Letter Sustitue con la letra de acabado Remplace avec la lettre de finition A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 972 101 950 389 941 681 941 680 970 093 941 467 961 240 Pop Up 972 022 and Pull Rod 941 681 are ordered separately Cuerpo de Drenaje 972...

Page 9: ...ivos solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía Français Instructions de nettoyage Pour toutes les poignées et les finis décoratifs utilisez seulement un chiffon doux humide pour nettoyer et faire briller L utilisation des pâte à polir de détergents de nettoyants abrasifs de solvants organiques ou aci...

Page 10: ...ma Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Reviews: