background image

Pfister

 Lifetime Mechanical & Pfinish Warranty Covers 

Pfinish & Pfunction for as Long as You Own Your Home 
(Commercial Applications Limit the Duration of the 
Warranties Provided Below)

Pfister

 provides the following Warranties for its 

products. Proof of Purchase may be required in order to 
obtain any of the benefits set forth below.

Limited Warranties: Pfister

 warrants that for as long 

as the original purchaser owns the home in which the 
Pfister

 product (the “Product”) is originally installed, 

the Product will be free of all defects in material and 
workmanship that would impair the intended and 
proper use of the Product. If the Product is installed in a 
commercial application, the above mechanical warranty 
shall be limited for a period of ten (10) years from the date 
of purchase of the Product.

Pfister

 warrants against deterioration of the Product’s 

finish for as long as the original purchaser owns the home 
in which the Product is originally installed. If the Product 
is installed in a commercial application, the above finish 
warranty for Products that do not contain the Pforever 
finish shall be limited to a period of ten (10) years from the 
date of purchase.

Exclusive Remedy: In the event of any defect in the 
Product that breaches the foregoing warranties, Pfister

,

 

at its option, will repair or replace the defective part of 
the Product. Repair or replacement of the Product is the 
exclusive remedy.

For any remedy under this warranty, Pfister

 is to be 

notified describing the problem. In order to notify Pfister

 

and receive assistance or service under this warranty, the 
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who 
can assist you, or (2) write consumer service department 
c/o Pfister

 Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, 

and include a description of the problem, model number, 
your name, address, phone number and approximate 
date of purchase, or (3) email Pfister

’s customer service 

department by going to www.Pfisterfaucets.com, or (4) 
notify the location or distributor from which the Product 
was purchased. In any case, you may be required to 
return the Product to Pfister

 for inspection and proof of 

purchase may be required.

Limitations and Exclusions:

Pfister

 WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER 

DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED 
TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, 
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, 
INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY 
HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER 
ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence 
and strict liability).

Pfister

 has the right to discontinue or modify any 

product at any time. Some states do not allow limitations 
or exclusions of incidental or consequential damages, so 
the above limitations or exclusions may not apply to you. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may 
also have other rights which vary from state to state.

The above warranties do not cover damage resulting from 
improper maintenance, repair, cleaning or installation, 
misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.

Pfister

 Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada 

de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo 
en que usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones 
Comerciales Limitan la Duración de las Garantías)

Pfister

 suministra las siguientes Garantías para sus 

productos. Es posible que se requiera la presentación de 
una Prueba de compra para obtener cualquiera de los 
beneficios indicados a continuación.

Garantías Limitadas: Pfister

 garantiza que por el tiempo 

en que el comprador original sea propietario de la casa 
en el que se hubiese instalado inicialmente el producto 
Pfister

 (el “Producto”), este Producto estará libre de todo 

defecto en material y mano de obra que pueda afectar el 
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se 
instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica 
que antecede estará limitada a un período de diez (10) años 
a partir de la fecha de compra del Producto.

Pfister

 garantiza el acabado del Producto contra 

deterioro por el tiempo en que el comprador original 
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado 
inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una 
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que 
precede para Productos que no contengan el acabado 
“Pforever” estará limitada a un periodo de diez (10) años a 
partir de la fecha de compra.

Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el 
Producto que viole las garantías que preceden, Pfister

, a 

su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del 
Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el 
recurso exclusivo.

Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister

 

deberá ser notificado, con una descripción del problema. 
Para notificar a Pfister

 y recibir ayuda o servicio bajo 

esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar 
al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un 
representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, 
o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, 
c/o Pfister

 Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 

U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número 
del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono 
y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail 
al departamento de servicio al consumidor de Pfister

 

entrando en la página web www.Pfisterfaucets.com, o (4) 
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el 
Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele 
devolver el Producto a Pfister

 para su inspección y es 

posible que se requiera la presentación de una prueba de 
compra.

Limitaciones y Exclusiones:

Pfister

 NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO 

DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR 
LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, 
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, 
INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA 
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y 
YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL 
O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y 
responsabilidad estricta).

Pfister

 tiene el derecho de discontinuar o modificar 

cualquier producto en cualquier momento. Ciertos 
estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños 
incidentales o consecuentes, de manera que es posible 
que las limitaciones o exclusiones que preceden no 
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos 
legales específicos y es posible que usted también tenga 
otros derechos que difieren entre un estado y otro.

Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios 
ocasionados como resultado de mantenimiento, 
reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, 
abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.

Pfister

 Une garantie limitée à vie pour ce qui est 

de l’aspect mécanique et de la finition, tant et aussi 
longtemps que vous serez propriétaire de votre 
domicile. (Garantie limitée en cas d’utilisation 
commerciale– voir ci-dessous)

Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être 
requise en cas de recours au titre de la garantie.

Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que 
l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel 
le produit Pfister

 a été installé, nous lui garantissons 

que ce dernier sera exempt de tout défaut de 
matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver 
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des 
produits d’utilisation commerciale, la garantie 
exprimée cidessus est restreinte à une période de dix 
(10) ans.

Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur 
sera propriétaire du domicile dans lequel le produit 
Pfister

 a été installé, nous lui garantissons un 

article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans 
le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne 
comportent pas la finition “Pforever”, la garantie est 
restreinte à une période de dix (10) ans.

Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant 
de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, 
réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette 
mesure constitue un recours exclusif. Pour tout 
recours au titre de la garantie, les clients doivent 
communiquer avec le fabricant pour lui faire part du 
problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer 
le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant 
qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : 
Pfister

 Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 

U.S.A., et fournir une explication du problème, 
en précisant le numéro de modèle, son nom, son 
adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la 
date d’achat approximative; (3) communiquer par 
courrier électronique avec le service à la clientèle en 
utilisant le site www.Pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le 
détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé 
de retourner le produit au fabricant, et une preuve 
d’achat peut être exigée.

Limitations et exclusions :

Pfister

 NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES 

DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES 
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE 
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON 
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, 
QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR 
VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence 
et la responsabilité stricte).

Pfister

 se réserve le droit de discontinuer ou 

de modifier un produit en tout temps. Certaines 
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la 
limitation des dommages indirects, de sorte que 
la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La 
présente garantie octroie aux clients certains droits 
d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir 
d’autres, selon la province où ils habitent.

La garantie ne s’applique pas aux dommages 
résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une 
installation fautivement effectués, ou encore d’usages 
fautifs, d’abus, de modifications, d’accidents ou de 
catastrophes naturelles.

English

Español

Français

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Pfister Bronson LG42-BS0

Page 1: ...ara disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions ...

Page 2: ...e IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que le corps du bec A est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER 2B Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur D E Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 2 Install Faucet without Deckplate Instale el grifo sin la placa de cubierta Installer le robinet sans le plate forme B C A C D E A B ...

Page 3: ...ard IMPORTANT DO NOT OVERTIGHTEN Cerciórese que la estructura del surtidor A esté centrada y orientada hacia adelante IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que le corps du bec A est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER Optional Deck Plate see Maintenance Care Guide page 2 Call 1 800 732 8238 to order Placa de cubierta opcional consulte la Guía de Mantenimiento y Cu...

Page 4: ...ance ou la fuite COLD FRÍA FROID HOT CALIENTE CHAUD F Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l alimentation en eau Flush Lines Enjuagar las Líneas Rincer les Lignes Point Lines in Bucket Guiar las Líneas hacia el Balde Guide les lignes en le Balde Hot Caliente Chaud Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l eau Allow water to run for ...

Page 5: ... G2 G3 G4 Save Components Reserve los componentes Conservez les composants Firmly hand tighten nut G3 La mano aprieta firmemente la tuerca G3 Fermement la main serrent l écrou G3 Do not use plumber s putty It may damage seal No utilice la masilla del fontanero Puede dañar el sello N employez pas le mastic du plombier Il peut endommager le joint Prepare Install Push Seal Drain Prepare y instale cue...

Page 6: ...l aérateur Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur 7B Allow full hot full cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Permettez à l eau chaude et l eau froide de couler au moins 15 secondes chacun 15 sec For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour les aides supplém...

Page 7: ...ción sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto Pour renseignements sur la garantie et l entretien ou pour commander des pièces de rechange Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d installation disponibles pfisterfaucets com videos Maintenance Support Soporte de mantenimiento Soutien à la entretien 12530 08 Single Control Faucet Grifo d...

Page 8: ...Español Français Replace with Finish Letter Sustitue con la letra de acabado Remplace avec la lettre de finition A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 972 101 950 389 941 681 941 680 970 093 941 467 961 240 Pop Up 972 022 and Pull Rod 941 681 are ordered separately Cuerpo de Drenaje 972...

Page 9: ...ivos solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía Français Instructions de nettoyage Pour toutes les poignées et les finis décoratifs utilisez seulement un chiffon doux humide pour nettoyer et faire briller L utilisation des pâte à polir de détergents de nettoyants abrasifs de solvants organiques ou aci...

Page 10: ...ma Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Reviews: