background image

4

3

4B

3F

3A

3B

3D

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

E

Water Supply Lines not included.  Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & 
fittings.

IMPORTANT:

  Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting.

Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas 
de suministro y de guarniciones.

IMPORTANTE: 

 El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.

Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites 
d'alimentation en eau et des accessoires.

IMPORTANT: 

Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

F

Turn Off Water Supply

Cierre el suministro de agua

Couper l’alimentation en eau

Flush Lines

Enjuagar las Líneas

Rincer les Lignes

Point Lines in Bucket 

 

Guiar las Líneas hacia el Balde 

Guide les lignes en le Balde

Hot

Caliente

Chaud

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Fría

Froid

Turn On Water 

Active el suministro de agua 

Ouvrez l’ea

u

Allow water to run for at 
least 30 seconds.

Deje correr el agua durante 
al menos 30 segundos.

Permettez à l'eau couler 
au moins 30 secondes.

30

sec

COLD

FRÍA

FROID

HOT

CALIENTE

CHAUD

Water supply line

Línea de suministro 
del agua

Ligne d'approvi-
sionnement en eau

Separate tubes gently 
and slightly for clearance.

Tubos separados y 

ligeramente suavemente para 

su despacho.
Tubes séparés doucement 

et légèrement pour le 

dédouanement.

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

3E

3C

3G

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Package Only 

Empaquetado 

solamente  
Empaquetage 

seulement 

x2

Firmly hand tighten

Firmemente apriete a mano
Main serrez

Cold

Fría

Froid

Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette

F (x2)

Bucket
Balde
Seau

Connect Water Supply Lines

Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau

Summary of Contents for Pfister Bronson LG42-BS0

Page 1: ...ara disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Pour réduire le risque de blessures ou de dommages lire toutes les instructions ...

Page 2: ...e IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que le corps du bec A est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER 2B Bumps face up Topa cara arriba Cogne récepteur D E Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable 2 Install Faucet without Deckplate Instale el grifo sin la placa de cubierta Installer le robinet sans le plate forme B C A C D E A B ...

Page 3: ...ard IMPORTANT DO NOT OVERTIGHTEN Cerciórese que la estructura del surtidor A esté centrada y orientada hacia adelante IMPORTANTE NO APRIETE EXCESIVAMENTE Assurez vous que le corps du bec A est centré et tourné vers l avant IMPORTANT NE PAS TROP SERRER Optional Deck Plate see Maintenance Care Guide page 2 Call 1 800 732 8238 to order Placa de cubierta opcional consulte la Guía de Mantenimiento y Cu...

Page 4: ...ance ou la fuite COLD FRÍA FROID HOT CALIENTE CHAUD F Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l alimentation en eau Flush Lines Enjuagar las Líneas Rincer les Lignes Point Lines in Bucket Guiar las Líneas hacia el Balde Guide les lignes en le Balde Hot Caliente Chaud Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l eau Allow water to run for ...

Page 5: ... G2 G3 G4 Save Components Reserve los componentes Conservez les composants Firmly hand tighten nut G3 La mano aprieta firmemente la tuerca G3 Fermement la main serrent l écrou G3 Do not use plumber s putty It may damage seal No utilice la masilla del fontanero Puede dañar el sello N employez pas le mastic du plombier Il peut endommager le joint Prepare Install Push Seal Drain Prepare y instale cue...

Page 6: ...l aérateur Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l aérateur 7B Allow full hot full cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Permettez à l eau chaude et l eau froide de couler au moins 15 secondes chacun 15 sec For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour les aides supplém...

Page 7: ...ción sobre la garantía y el mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto Pour renseignements sur la garantie et l entretien ou pour commander des pièces de rechange Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d installation disponibles pfisterfaucets com videos Maintenance Support Soporte de mantenimiento Soutien à la entretien 12530 08 Single Control Faucet Grifo d...

Page 8: ...Español Français Replace with Finish Letter Sustitue con la letra de acabado Remplace avec la lettre de finition A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 972 101 950 389 941 681 941 680 970 093 941 467 961 240 Pop Up 972 022 and Pull Rod 941 681 are ordered separately Cuerpo de Drenaje 972...

Page 9: ...ivos solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía Français Instructions de nettoyage Pour toutes les poignées et les finis décoratifs utilisez seulement un chiffon doux humide pour nettoyer et faire briller L utilisation des pâte à polir de détergents de nettoyants abrasifs de solvants organiques ou aci...

Page 10: ...ma Para notificar a Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre...

Reviews: