background image

Clima Full Body Harness

GENERAL INFORMATION

The CLIMA full body harness are CE marked to BSEN 361:2002 (full body harness), 
BSEN 813:1997 and BSEN 358:2000 (work positioning systems). Certified by 
Approved Body: SGS UK, Ellesmere Port, Cheshire CH65 3EN. Identification number 
0120. Production Control is audited by the BSI – Identification Number 0086.

A full body harness is the only acceptable body holding device that can be used in 
a fall arrest system.

It is essential that this product is sold to the end user with the instructions in the 
correct language of the country in which the product is to be used. This harness is 
for use in a fall arrest system that has had a thorough risk-assessment including an 
analysis of the clearance height necessary below the user to ensure safety.

The CLIMA harness has been designed specifically for applications involving 
suspension for long periods of time, such as abseil inspection or pole working.

FITTING INSTRUCTIONS

1.

  Firstly slacken off / release the waist and leg buckles.

2.

   Hold the harness at the rear of the waist pad, and at the front attachment point.  

 

Step into the harness, through one of the leg loops then through the other leg  

 loop.

3.

   Pull the harness up around the waist.

4.

   Fit harness over left shoulder.

5.

   Attach other shoulder strap with buckle and adjust to suitable tension by pulling  

 

on the free length of webbing.

6. 

  Attach the leg straps to the sit pad and pull the free webbing to tighten.

7.

  Tighten the waist by simultaneously drawing forward both sides of the waist  

 

belt webbing.

8.

  Adjust the rear straps to locate the rear fall-arrest point between the shoulder  

 blades.

9.

   Tidy all loose webbing into web-tidies to avoid snagging.

10.

  When used for ascending ropes the shoulders should be as tight as is  

 

comfortable when sat in the seat, to eliminate any slack webbing. At all other  

 

times the harness should be comfortable when standing upright, without undue  

 

pressure on chest, shoulders, or pelvic area.

11.

   When using the EN813 waist attachment, secure all items into BOTH loops with  

 

a semi-circular or delta-shaped Maillon Rapide screw-link.

USING THE HARNESS

For fall arrest, use the fall arrest points at the front or rear. Always use an energy 
absorbing lanyard complying to BSEN 355 (Energy Absorbers.) The letter ‘A’ on the 
harness straps adjacent indicates attachment points for fall arrest. Work positioning 
links at the waist are not for fall arrest.

If using the front fall arrest point, ensure that you suspend yourself to ensure that 
your body hangs in an upright position after a fall. Re-adjust the harness if necessary.

Work positioning links are only to be used with a Work positioning lanyard to EN358 
(Work positioning system.)

Always thoroughly inspect all equipment and components before and after fitting, 
pay particular attention to the operation of buckles and connectors.

If the harness is to be used for fall arrest, only use with a CE approved fall arrest 
system.

To connect a system together, refer to the user instructions for each individual part.

-   Ensure that all equipment and components used within the fall arrest system are  

 compatible.

-   Any karabiner, or connector used must comply with EN 362, and be securely  

  locked to prevent opening.

-   Only connect steel chest and dorsal attachment points (indicated by a letter ‘A’  

  symbol) to fall arrest or work positioning systems.

Any anchorage point used should meet the requirements of EN795 (10kN). We 
recommend that all persons using fall-arrest equipment should take care to follow 
best practice procedures when selecting anchor points. This means selecting lanyard 
anchor points at or above shoulder height, wherever possible, and adjusting the 
harness correctly. This is to reduce both the physical effects on the body of the user 
generated by the arrest of the fall, and the distance fallen. Safe clearance above the 
hazard must always be ensured – comply with user instructions for every component. 
During use protect all equipment from sharp, or rough edges, and any chemicals. 
Avoid contact with hot surfaces and exposure to hot gases such as those from 
blowlamps or welding torches. If you do work in an environment that will adversely 
affect your equipment, regularly examine your equipment during use to ensure its 
integrity.

WARNINGS

-   If working in restraint your system should be set up to prevent a fall from  

 occurring.

-   Persons using this product should be trained/competent in its use, or be under the  

  supervision of such a person.

-   Be aware of all medical conditions that could affect the safety of the user in  

  normal and emergency use.

-   A rescue plan should be in place to deal with any emergencies that may arise  

  during work at height.

-   No alterations, additions or repairs should be made to this equipment without the  

  written consent of SpanSet.

-   The equipment shall not be used outside its limitations, or for any other purpose  

  than that it is intended for.

-   The safe function of one item of equipment may interferewith the safe function of  

  another with certain combinations of equipment. Always check components  

  within a system are compatible before use.

-   In any fall-arrest system, the free space required below the user should always  

  be ensured.

-   If in any doubt about the use or care of SpanSet equipment, please contact 
 SpanSet.

-   An EN361 harness is the only acceptable body holding device that can be used in  

  a fall arrest system.

-   The users safety depends on the continued efficiency and durability of the  

 equipment.

INSPECTION AND EXAMINATION

Keep these instructions, or a copy with the harness to aid future inspection, and 
examination.

The equipment must be given a full inspection when delivered to site/works, and 
before every use.

Current European standards state at least every 12 months the equipment must be 
visually examined by a competent person authorised by SpanSet, and the results 
recorded. SpanSet recommends inspection by a competent person every 6 months.

Particular attention should be paid to the following:-

Webbing

 

  Check for cuts, cracks, tears, abrasion* and 

 

   

scorch marks, burns or chemical attack.

Stitching

 -  

Look for broken stitch, loose or worn threads.

Metalware

 

  Inspect for signs of damage/distortion/corrosion, 

 

   

and correct operation of buckles.

Labelling

 -  

Ensure label details are legible.

Materials

 

 

All webbing and threads used in this harness are 

 

   

produced from polyester.

* Local abrasion as distinct from general wear may be caused by the passage of 
the webbing over sharp edges or protrusions while under tension and may cause 
serious loss of strength. Slight damage to outer fibres and occasional yarn may be 
considered harmless but serious reduction in width or thickness of the webbing or 
serious distortion to the weave pattern should lead to rejection.

2

Summary of Contents for Clima

Page 1: ...instructions Lesen sie die anweisugen Legga le istruzioni Les bruksanvisning før bruk Lea las instrucciones Unique number Nombre unique Einzigartige Zahl Numero unico Número único SpanSet Certified Safety Clima Harness GB DE ESP FR IT NOR 2016 SpanSet Ltd SP98382 7 2018 v 2 Produced by www theprintinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve th...

Page 2: ...Clima Harness Clima Harness Fitting Instructions Mounting A Chest Ascender 1 5 8 10 9 11 6 7 2 4 3 Work Positioning Fall Arrest ...

Page 3: ...al attachment points indicated by a letter A symbol to fall arrest or work positioning systems Any anchorage point used should meet the requirements of EN795 10kN We recommend that all persons using fall arrest equipment should take care to follow best practice procedures when selecting anchor points This means selecting lanyard anchor points at or above shoulder height wherever possible and adjus...

Page 4: ... 3 Den Auffanggurt nach oben über die Hüfte ziehen 4 Den Auffanggurt über einer Schulter anpassen 5 Den anderen Schultergurt mit der Schnalle befestigen und durch Ziehen am freien Ende des Bands so einstellen dass er richtig sitzt 6 Die Beingurte am Sitzpolster befestigen und die freien Enden der Bänder festziehen 7 Den Hüftgurt festziehen Dazu die Hüftgurtbänder auf beiden Seiten gleichzeitig nac...

Page 5: ...stung sollte in der folgenden Weise aufbewahrt und transportiert werden Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden die die Fasern des Gewebes beschädigen könnten Schädliche Stoffe wie Säuren Basen Benzin Farben und Lösungsmitteln die Polyester und Nylonfasern angreifen könnten sind zu meiden An einem kühlen trockenen Ort vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren um eine Versprödung der Fasern durch u...

Page 6: ...da 12 meses registrando los resultados Spanset recomienda registrar los resultados cada 6 meses por una persona competente y antes de su uso Se debe prestar particular atención a lo siguiente Tejido Comprobar si se presentan cortes grietas rasgaduras marcas de abrasión y envejecimiento quemaduras o ataque químico Cosido Buscar cortes en el cosido aflojamiento o hilos desgastados Partes metálicas I...

Page 7: ...te sans autorisation écrite de SpanSet Le matériel ne devra pas être utilisé à d autres fins que celles de ses applications La fonction de sécurité d un équipement peut intervenir avec la fonction de sécurité d un autre système Toujours vérifier avant utilisation que les composants d un système sont compatibles entre eux Système anti chute l utilisateur doit toujours s assurer de l espace libre né...

Page 8: ...hettoni e gli agganci devono essere conformi alla norma EN 362 e vanno serrati saldamente per evitarne l apertura Per i sistemi di arresto caduta o posizionamento sul lavoro collegare solo gli elementi di aggancio sternali e dorsali in acciaio indicati dalla lettera A Qualsiasi elemento di fissaggio deve essere conforme alla norma EN795 10kN Si consiglia a tutti gli utilizzatori delle attrezzature...

Page 9: ...al fallstanspunktene foran eller bak brukes Bruk alltid en støtdempende line som oppfyller kravene i BSEN 355 støtdempere Arbeidsposisjoneringsforbindelser i livet er ikke beregnet for fallstans Arbeidsposisjoneringsforbindelser skal kun brukes sammen med en arbeidsposisjoneringsline etter EN358 arbeidsposisjoneringssystem Kontroller alltid alt utstyr og alle komponenter nøye før og etter monterin...

Page 10: ...ersom den har vært med i fall eller hvis det er tvil om selens tilstand Seletøyet skal ikke brukes igjen før det er bekreftet skriftlig av en kvalifisert person at det er akseptabelt å gjøre det Selen kan rengjøres eller desinfiseres dersom det er nødvendig Følgende prosedyre må følges Bruk håndvarmt vann med mildt såpemiddel eller desinfeksjonsmiddel og skyll deretter med rent vann og la den tørk...

Reviews: