background image

8

Item Qty. Part No. Description

1

1

206500

Ground Sleeve, Square

2

4

203232

Washer, Flat, 3/8 x 3/4 O.D.

3

2

206512

Clamp, V-shaped

4

2

206252

Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 1” Long

5

1

206502

Clamp Cover

6

2

203063 Nylon Insert Lock Nut, 3/8-16

7

1 58800001 Label, Warning

*  You may have extra parts with this model.

Article Quantité No. Pièce

Description

1

1

206500

Manchon de fixation au sol, carré

2

4

203232

Rondelle, plate, D.E. 3/8 x 3/4

3

2

206512

Collier de serrage, en V

4

2

206252

Boulon, six pans, 3/8-16 x 1 long.

5

1

206502

Capuchon du collier de serrage

6

2

203063

Contre-écrou en nylon, 3/8-16

7

1

50004301

Étiquette, avertissement

*  Avec ce modele il peut y avoir des pieces supplementaires.s

Artikel Menge Tel-Nr. Bezeichnung

1

1

206500 Bodenmuffe, viereckig

2

4

203232 Unterlegscheibe, flach, 3/8 x 3/4 Außendurchmesser

3

2

206512 Klemme, V-förmig

4

2

206252 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 1 Länge

5

1

206502 Abdeckung des Klemmenaufbaus

6

2

203063 Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16

7

1

58800001 Warnaufkleber

*  Bei diesem modell können extrateile vorhanden sein.

Artículo Cant. No. de Pièza Descripción

1

1

206500

Camisa del piso, cuadrada

2

4

203232

Arandela plana, 3/4 x 3/4 D.E.

3

2

206512

Abrazadera, en forma de V

4

2

206252

Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 1 de longitud

5

1

206502

Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 7-1/4 de longitud

6

2

203063

Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16

7

1

58800001

Etiqueta de advertencia

*  Puede haber piezas adicionales en este modelo

PARTS LIST - See Hardware Identifier

LISTE DES PIÈCES - Voir légende

TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel

LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje

HARDWARE IDENTIFIER 

IDENTIFICATION DES PIÈCES 

BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL 

IDENTIFICADOR DE HERRAJE 

Item #2 (4)

Item #6 (2)

Item #4 (2)

Item #1 (1)

Item #3 (2)

Item #5 (1)

Questions or Missing Parts?

Call TOLL-FREE Customer Service

number listed on the front page!

STOP!

STOP!

DON'T go back to the store!

Questions or Missing Parts?

Call TOLL-FREE Customer Service

number listed on the front page!

STOP!

DON'T go back to the store!

STOP!

STOP!

Des questions ou des 
pièces manquantes?

Appelez le numéro du service clientèle

(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!

STOP!

NE RETOURNEZ PAS au magasin!

Fragen oder fehlende Teile?

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer 
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

HALT!

HALT!

Fragen oder fehlende Teile?

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer 
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

HALT!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio 

al Cliente que se indica en la primera página!

¡¡ALTO!

ALTO!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio 

al Cliente que se indica en la primera página!

¡NO regrese a la tienda!

¡NO regrese a la tienda!

¡ALTO!

Summary of Contents for 8672SP

Page 1: ...ggles Container to Mix 36 Section of Re Bar Material Drill 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets Deep Well Sockets are Recommended 1 2 9 16 3 4 Optional Large Small Adjustable Wrenches 1 2 9 16 3 4 This manual accompanied by sales receipt should be saved and kept on hand as a convenient reference as it contains important information about your model Adult Assembly Required Write Model...

Page 2: ...ons importantes sur votre modèle diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält Il presente manuale accompagnato dallo scontrino deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione in quanto contiene informazioni importanti su questo modello Assemblage exclusivement réservé à...

Page 3: ...ene Maßband Holzstück Ausschuß Wasserwaage sägebock oder stütztisch stufenleiter 2 4 m 8 Fuß schaufel und erdlochbohrer versteifungsstange 91 cm 36 Bohrer schutzbrille HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 2 de cada una llaves de tuercas y o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos se recomiendan casquillos profundos Se recomienda una extensión Llaves de tuercas ajustables grandes y pequeñas ...

Page 4: ...dent lorsque vous utilisez ce système si vous utilisez une échelle en cours de montage soyez extrêmement prudent Il est recommandé de s y prendre à deux 2 adultes pour réaliser cette opération emboîtez correctement les sections de poteau elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu Avant de creuser contactez les fournisseurs d électricité gaz et eau pour situer les câbles d alimentation et ...

Page 5: ...usammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand des schlüssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem dokument die einzelnen Bauteile bestimmen INsTRuccIoNes de seGuRIdAd La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y o por el incumplimiento de las instrucciones Tenga cuidado cuando use este sistema si utiliza una escalera de mano durante el montaje...

Page 6: ...len keinen Schmuck Ringe Armbanduhren Halsketten usw tragen Gegenstände dieser Art können sich im Netz verfangen Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten Gras Abfälle usw können Korrosion und oder Abbauerscheinungen verursachen Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion Rost Narbenbildung Abblättern untersuchen und mit Emailaußenfarbe neu lackieren Wenn sich Rost an irgendeiner Stell...

Page 7: ...teme einschließlich der zu AUSSTELLZWECKEN benutzten Systeme MÜSSEN gemäß den Anleitungen zusammengebaut und aufgestellt werden Ein Missachten dieser Anleitungen kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden AvIso pARA lAs peRsoNAs Que ReAlIzAN el MoNTAje Es necesario que el montaje sea realizado por adultos Deseche inmedi...

Page 8: ... cabeza hexagonal 1 2 13 x 7 1 4 de longitud 6 2 203063 Nylon Einschraubgegenmutter 3 8 16 7 1 58800001 Etiqueta de advertencia Puede haber piezas adicionales en este modelo PARTS LIST See Hardware Identifier LISTE DES PIÈCES Voir légende TEILELISTE Siehe Teileschlüssel LISTA DE PIEZAS Vea el identificador de herraje HARDWARE IDENTIFIER IDENTIFICATION DES PIÈCES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL IDENTIFI...

Page 9: ...tion So sieht das System aus wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección pole s NoT INcluded FolloW MANuFAcTuReRs INsTRucTIoNs AccoRdINGly secTIoN s de poTeAu NoN FouRNIe s suIvez les INsTRucTIoNs du FABRIcANT sTANGe N NIcHT IM lIeFeRuMFANG eNTHAlTeN jeWeIls dIe ANleITuNG des HeRsTelleRs BeAcHTeN No se INcluye N el los posTe s sIGA...

Page 10: ...o a la superficie de juego después haga el orificio para el poste 1 24 61 cm 24 61cm 6 15 2 cm plAyING suRFAce suRFAce de jeu spIelFläcHe supeRFIcIe de jueGo XG02 EPS coNTAcT uTIlITIes BeFoRe dIGGING coNTAcTez les RéseAuX locAuX GAz élecTRIcITé AvANT de cReuseR voR deM GRABeN eNTspRecHeNde INFoRMATIoNeN voN deN zusTäNdIGeN veRsoRGuNGsWeRKeN eINHoleN coMuNíQuese coN lAs coMpAñíAs de seRvIcIo ANTes ...

Page 11: ...enmuffe 1 anlegen und befestigen Monte las abrazaderas 3 alrededor de la parte inferior del poste y de la camisa del piso 1 como se muestra clamp MusT be positioned as shown below le collier de serrage doIT être positionné comme illustré ci dessous die Klemmeneinheit Muss gemäß der untenstehenden Abbildung positioniert werden el conjunto de las abrazaderas se deBe colocar como se muestra a continu...

Page 12: ...IT FoR coNcReTe To cuRe IMpoRTANT pAssez À l éTApe suIvANTe N ATTeNdez pAs lA pRIse du BéToN WIcHTIG GleIcH MIT deM NäcHsTeN scHRITT FoRTFAHReN NIcHT WARTeN BIs deR BeToN GeTRocKNeT IsT IMpoRTANTe coNTINÚe coN el sIGuIeNTe pAso No espeRe A Que el coNcReTo eNduRezcA 1 2 54 cm 1 2 54 cm sIde vIeW vue de cÔTé seITeNANsIcHT vIsTA lATeRAl plAyING suRFAce suRFAce de jeu spIelFläcHe supeRFIcIe de jueGo s...

Page 13: ...seitigen und ein Gefälle zur Wasserableitung bildenHöhe auf groundsleeve zu linieren siehe NoTIz uNTeN Das Stangenteil während des Trocknens des Betons mehrmals in alle Richtungen begradigen Apisone el concreto para eliminar las bolsas de aire y construya una pendiente para el drenajeSubida para forrar en el groundsleeve veA NoTA ABAjo Nivele varias veces la sección del poste en todas direcciones ...

Page 14: ...s ReQuIRed FoR THIs pRoceduRe FAIluRe To FolloW THIs WARNING could ResulT IN seRIous INjuRy ANd oR pRopeRTy dAMAGe deuX AdulTes cApABles ReQuIs pouR ceTTe pRocéduRe suIvez ceT AveRTIsseMeNT sous peINe d eNcouRIR des BlessuRes GRAves eT ou des déGâTs MATéRIels dIeseR veRFAHReNsscHRITT Muss voN zWeI dAzu IN deR lAGe BeFINdlIcHeN peRsoNeN AusGeFÜHRT WeRdeN eIN MIssAcHTeN dIeseR WARNuNG KANN zu scHWeR...

Page 15: ...en oberen Flanschabschnitte der eingepassten Bodenmuffe 1 nach hinten biegen Anschließend die Stange in die Bodenmuffe 1 einsetzen Inserte la cubierta de la pinza 5 en la sección inferior del poste Doble hacia atrás las secciones superiores expuestas de la brida de la manga del piso asegurada 1 Luego inserte el poste en la manga del piso 1 WARNING AveRTIsseMeNT WARNuNG AdveRTeNcIA TWo cApABle Adul...

Page 16: ... des colliers de serrage 5 sur ces derniers et enclenchez le en position Die Klemmenabdeckung 5 auf die Klemmen absenken und einschnappen lassen Baje la cubierta de la abrazadera 5 sobre las abrazaderas y conéctela a presión en la posición correcta GSQ09 EPS 211250 5 3 GSQ08 EPS 211250 5 ...

Reviews: