8
Item Qty. Part No. Description
1
1
206500
Ground Sleeve, Square
2
4
203232
Washer, Flat, 3/8 x 3/4 O.D.
3
2
206512
Clamp, V-shaped
4
2
206252
Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 1” Long
5
1
206502
Clamp Cover
6
2
203063 Nylon Insert Lock Nut, 3/8-16
7
1 58800001 Label, Warning
* You may have extra parts with this model.
Article Quantité No. Pièce
Description
1
1
206500
Manchon de fixation au sol, carré
2
4
203232
Rondelle, plate, D.E. 3/8 x 3/4
3
2
206512
Collier de serrage, en V
4
2
206252
Boulon, six pans, 3/8-16 x 1 long.
5
1
206502
Capuchon du collier de serrage
6
2
203063
Contre-écrou en nylon, 3/8-16
7
1
50004301
Étiquette, avertissement
* Avec ce modele il peut y avoir des pieces supplementaires.s
Artikel Menge Tel-Nr. Bezeichnung
1
1
206500 Bodenmuffe, viereckig
2
4
203232 Unterlegscheibe, flach, 3/8 x 3/4 Außendurchmesser
3
2
206512 Klemme, V-förmig
4
2
206252 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 1 Länge
5
1
206502 Abdeckung des Klemmenaufbaus
6
2
203063 Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16
7
1
58800001 Warnaufkleber
* Bei diesem modell können extrateile vorhanden sein.
Artículo Cant. No. de Pièza Descripción
1
1
206500
Camisa del piso, cuadrada
2
4
203232
Arandela plana, 3/4 x 3/4 D.E.
3
2
206512
Abrazadera, en forma de V
4
2
206252
Perno, cabeza hexagonal, 3/8-16 x 1 de longitud
5
1
206502
Perno, cabeza hexagonal, 1/2-13 x 7-1/4 de longitud
6
2
203063
Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16
7
1
58800001
Etiqueta de advertencia
* Puede haber piezas adicionales en este modelo
PARTS LIST - See Hardware Identifier
LISTE DES PIÈCES - Voir légende
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje
HARDWARE IDENTIFIER
IDENTIFICATION DES PIÈCES
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL
IDENTIFICADOR DE HERRAJE
Item #2 (4)
Item #6 (2)
Item #4 (2)
Item #1 (1)
Item #3 (2)
Item #5 (1)
Questions or Missing Parts?
Call TOLL-FREE Customer Service
number listed on the front page!
STOP!
STOP!
DON'T go back to the store!
Questions or Missing Parts?
Call TOLL-FREE Customer Service
number listed on the front page!
STOP!
DON'T go back to the store!
STOP!
STOP!
Des questions ou des
pièces manquantes?
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
STOP!
NE RETOURNEZ PAS au magasin!
Fragen oder fehlende Teile?
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
HALT!
HALT!
Fragen oder fehlende Teile?
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
HALT!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¡¡ALTO!
ALTO!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¡NO regrese a la tienda!
¡NO regrese a la tienda!
¡ALTO!