SP NEO 5 Installation Manual Download Page 3

3

NEO 9C 

     MANUAL 

DE 

INSTALACIÓN

Los productos KRION han sido fabricados bajo los más
estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de
producción KRION, superando rigurosos controles técnicos.

La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador 
cualificado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A. declina toda 
responsabilidad en caso de una instalación incorrecta. No instalar y/o 
utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su tota-
lidad.
Conserve este manual.

NOTA

: Verificar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de 

las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.

KRION’s products have been manufactured under the strictest of qual-
ity controls on KRION’s production lines. They have passed exhaus-
tive technical tests. The system must be installed by a qualified profes-
sional. KRION SOLID SURFACE, S.A. declines all responsibility in 
the event of improper installation.

Do not install and/or use without first reading  all the instructions given 
in this manual carefully. Keep this manual in a safe place for future 
reference.

NB

: Before proceeding with the installation, check that all the parts 

supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this 
is not the case.

 PRELIMINARY CONSIDERATIONS

EN

Les produits KRION sont fabriquées en appliquant les paramètres de 
qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION 
et sont soumises à des contrôles techniques.

L’installation ne peut être réalisée que par un installateur qualifié.
Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE, S.A. décline toute respon-
sabilité en cas d’installation incorrecte. Ne pas installer ni utiliser 
sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver 
le manuel.

REMARQUE

: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder 

à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans 
le cas contraire.

I prodotti KRION sono fabbricati secondo i più esigenti
parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della 
KRION e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.

L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installato-
re qualificato. KRION SOLID SURFACE, S.A. declina ogni respon-
sabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima 
di leggere attentamente tutto il manuale che deve essere conservato per 
eventuali consultazioni.

NOTA

: Prima di realizzare l’installazione, verificare il perfetto stato 

dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il traspor-
tatore.

 CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES

FR

 CONSIDERAZIONI PRELIMINARI

IT

 CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS

PT

As produtos KRION foram fabricadas sob os mais estritos parâmetros 
de qualidade estabelecidos nas linhas de produção
KRION, superando controlos técnicos.

A instalação deve ser realizada exclusivamente por um instalador qua-
lificado. Igualmente, a KRION SOLID SURFACE, S.A. recusa qual-
quer responsabilidade no pressuposto de uma instalação incorrecta. 
Não instalar ou utilizar sem ter lido antes todo o manual. Guarde este 
manual.

NOTA

: Verificar, antes de realizar la instalação, o perfeito estado das 

peças. Em caso contrário, reclamar ao transportador.

 VORÜBERLEGUNGEN

DE

Die KRION produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION 
nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei 
technische Kontrollen.

Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen 
werden. KRION SOLID SURFACE, S.A. übernimmt keinerlei Haftung 
bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.

ANMERKUNG

: Vor der eigentlichen Montage/Installation den 

einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim 
Spediteur reklamieren.

 VOORAFGAANDE OPMERKINGEN

NL

De KRION-producten zijn volgens de meest strikte kwaliteitsparame-
ters die in de productielijnen van KRION worden ontwikkeld vervaar-
digd en hebben technische controles doorstaan.

De installatie mag alleen door een gekwalificeerd installateur worden 
uitgevoerd. KRION SOLID SURFACE, S.A. wijst elke verantwoor-
delijkheid af in geval van een onjuiste installatie. Bewaar deze hand-
leiding.

OPMERKING

: Controleer alvorens met de installatie te beginnen of 

de onderdelen in perfecte staat verkeren. Is dit niet zo, dien dan een 
klacht in bij de transporteur.

 CONSIDERACIONES PREVIAS

ES

 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

RU

Продукция KRION выпускается в соответствии с самыми высо-

кими требованиями к параметрам качества, установленными для 

линий производства KRION, подвергаясь при этом строгому тех-

ническому контролю.

Установка  должна  производиться  только  квалифицирован-

ным  персоналом.  При  этом  надо  отметить,  что  KRION  SOLID 

SURFACEW,  S.A.  не  несет  ответственности  за  неправильную 

установку оборудования. Перед установкой и/или использовани-

ем продукта следует предварительно ознакомиться с полным со-

держанием руководства. Сохранить данное руководство.

ЗАМЕЧАНИЕ

. Прежде чем приступать к установке, необходимо 

проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, 

предъявить претензии фирме-перевозчику.

Summary of Contents for NEO 5

Page 1: ... ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION IT MANUALE DI INSTALLAZIONE PT MANUAL DE INSTALAÇAO DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG NL INSTALLATIEHANDLEING RU ИНСТРУКЦИЙ УСТАНОВКЕ ...

Page 2: ......

Page 3: ...lizzare l installazione verificare il perfetto stato dei pezzi In caso contrario presentare un reclamo presso il traspor tatore CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES FR CONSIDERAZIONI PRELIMINARI IT CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS PT As produtos KRION foram fabricadas sob os mais estritos parâmetros de qualidade estabelecidos nas linhas de produção KRION superando controlos técnicos A instalação deve ser realizada excl...

Page 4: ...o válida para superficies deformables por presión como el pladur sin alicatar No valid for deformable surfaces by pressure such as drywall without ceramic installation Non valable pour les surfaces déformables par pression tels que les cloisons sèches sans installation de céramique ...

Page 5: ...5 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE MONTAGE 5 4A 3 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 1 2 Ø6 Ø6 Ø6 NEO 9 800 900 1000 Ø6 235mm ...

Page 6: ... INSTALACIÓN 5 6 4B 5 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА NEO 9 1100 1200 1300 1400 1500 Ø6 150mm Cristal Glass Verre Vetro Vidro Glas стекло 6 mm Cristal Glass Verre Vetro Vidro Glas стекло 6 mm ...

Page 7: ...7 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN 9 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 10 Ø6 Ø6 Ø6 7 8 ...

Page 8: ...8 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN 11 12 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА Ø6 235mm 13 14 ...

Page 9: ...L DE INSTALACIÓN 15 16 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА N4 Ø2 5 2 9x7 Ø2 5 2 9x7 17A NEO 9 800 900 1000 17B NEO 9 1100 1200 1300 1400 1500 N4 Ø2 5 2 9x7 Ø2 5 2 9x7 N4 Ø2 5 2 9x7 Ø2 5 2 9x7 ...

Page 10: ...10 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN 18 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 19 ...

Page 11: ...ones Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Abmess Afmetingen Размеры Volumen Volume Volume Volume Volume Volumen Volume Объем Peso bruto Grass weight Poids brut Peso lordo Peso bruto Gew brutto Brutogewicht Вес брутто CAJA BOX CARTON SCATOLA CAIXA KARTON DOOS x1 NEO 5 700 L 68 cm W 7 cm H 222 cm 0 11 m3 30 Kg NEO 5 750 L 78 3 cm W 7 cm H 222 cm 0 12 m3 33 Kg NEO 5 800 35 Kg NEO 5 850 L 85 6 c...

Page 12: ... acqua Per la pulizia abituale usare panni o spugne con acqua e saponi liquidi non abrasivi Non usare nessun pulitore aggressivo come i solventi benzina o soluzione di acido cloridrico Se ci sono depositi calcarei si consiglia usare aceto comune diluito PT É acanselhável que se faça uma limpieza periódica do écran para eliminar posseíveis elementos procedentes da água Para alimpie za habitual util...

Page 13: ......

Page 14: ...ntía serán competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castellón ESPAÑA excepto en el supuesto de reclamación por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las vías de reclamación son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales del domicilio del consumidor y usuario o del lugar de cumplimiento de la obligación WARRANTY CERTIFICATE We would like to congratulate you for purchasing this KRION ...

Page 15: ... maintenance inadéquats de l unité par exemple emploi d éponges métalliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs mauvaise qualité de l eau de distribution ou de l atmosphère dans laquelle le produit est installé REMARQUE L emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires de bain et ces ...

Page 16: ...de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного предупреждения или замены Ed 2019 04 29 G Ctra Villarreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal...

Reviews: