background image

CERTIFICAT DE GARANTIE

Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit KRION et vous remercions de la confi ance que vous avez déposée dans notre marque. Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sou-

mis à de rigoureux contrôles techniques et de sécurité avant d’abandonner notre usine. S’il devait cependant surgir l’un ou l’autre problème pendant la période de validité de cette garantie, 
nous vous prions de lire attentivement les conditions de cette dernière.

COUVERTURE

KRION offre la garantie limitée suivante à l’acheteur original de tout produit KRION dont l’usage fi nal est exclusivement particulier. La société réparera ou remplacera l’unité ou ses 

composants conformément aux conditions et termes suivants : 

Cette garantie est valable dans le monde entier et est sujette dans tous les cas aux dispositions de la législation nationale 

applicable.

CONDITIONS

1.- KRION offre 

2 ans

 de garantie limitée pour tous ses produits contre tout défaut de l’unité ou de ses composants. Cette garantie s’applique dès la date à laquelle l’unité a été acquise à 

condition quelle ait été installée, utilisée et entretenue conformément aux instructions stipulées par KRION. Sauf preuve du contraire, cette date sera celle refl étée sur la facture ou sur le 

ticket d’achat. KRION offre 

6 mois

 de garantie pour les réparations et remplacements effectués exclusivement par des personnes autorisées.

2.- La présente garantie couvre le remplacement ou la réparation gratuits, selon le critère du fabricant, des défauts de fabrication affectant le produit objet du certifi cat ou des éléments qui 

composent ce dernier. Sont exclus de cette garantie les pièces en verre, les miroirs, les lampes, les témoins lumineux, les accessoires, les résistances, les consommables et autres éléments 
esthétiques, ou encore l’usure des composants due à leur utilisation normale. Les caractéristiques normales et l’évolution du produit naturel sont exclues de la garantie. Il peut exister de 
légères différences de ton entre les différents composants et des différences de nuance ou dans les veines. De plus, si l’on compare les produits à différents moments, le temps et les conditions 
atmosphériques peuvent produire des variations dans la couleur ou le ton.

3.- Notre garantie limitée ne couvre pas les défauts, dommages ou défaillances provoqués par l’installateur, l’utilisateur ou toute autre personne dans les cas suivants : Dommages de l’unité 

résultant du transport ; modifi cations ultérieures de l’unité à quelque titre que ce soit (y compris celles réalisées à l’effet d’adapter cette dernière aux législations locales) ; installation 

inappropriée (réalisée sans respecter les instructions fournies avec l’unité) ; dommages  provoqués par un équipement optionnel non fourni par KRION ; dommages entraînés par toute autre 

cause ne constituant pas un défaut de fabrication de l’unité (altération de tension, coupures de courant…) ; utilisation négligente ou inappropriée de l’unité ; force majeure ou phénomènes 

naturels (foudre, séismes, inondations…) ; installation du produit dans des environnements salins, durs et/ou dangereux ; entretien, nettoyage ou maintenance inadéquats de l’unité (par 

exemple emploi d’éponges métalliques ou en nylon abrasives et/ou de produits de nettoyage agressifs) ; mauvaise qualité de l’eau de distribution ou de l’atmosphère dans laquelle le produit 

est installé  (REMARQUE : L’emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires de bain et ces 

dommages peuvent provoquer des fuites et de graves problèmes).

4.- La responsabilité du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement défi nis à la clause nº 2. La garantie ne couvre en aucun cas les éventuels préjudices directs et indirects, subis 

par des personnes ou des choses, qui  ne seraient pas imputables à des défauts d’usine, ou susceptibles d’être dus à une interruption forcée du fonctionnement. La garantie ne couvre pas non 
plus les coûts de travaux quelconques, préalables ou postérieurs à la réparation, au remplacement ou à la maintenance de l’appareil, dont la réalisation serait nécessaire du fait qu’un accès 
facile aux divers éléments de ce dernier n’aurait pas été prévu.

5.- La réclamation et la communication des éventuels défauts devront être notifi ées à l’établissement d’achat dans un délai de 2 mois à compter de leur apparition, sur présentation du certi-

fi cat de garantie accompagné de la facture d’achat, ou en préparant cette documentation en cas de recours direct au Service Technique. S’il était impossible de contacter l’établissement dans 

lequel l’achat a été réalisé, l’utilisateur s’adressera à n’importe quel point de vente Porcelanosa, distributeur agréé ou service technique offi ciel de KRION.

6.- Pour que la garantie soit valable et applicable, les interventions réalisées pendant la période de validité de celle-ci devront être effectuées par un service technique autorisé par KRION.

7.- KRION exclut toute responsabilité quant à la perte du produit ou tout préjudice accidentel, spécial ou dérivé de préjudices subis par l’acheteur original, ou à toutes autres dépenses non 

indiquées de façon spécifi que dans les paragraphes précédents. La responsabilité de KRION ne portera en aucun cas sur un montant supérieur à celui d’achat du produit.

8.- Le présent certifi cat accompagné de la facture d’achat constitue la seule garantie valable que KRION SOLID SURFACE, S.A. accorde sur tous les produits vendus à partir du 1er avril 

2017 ; aucune modifi cation de celle-ci ne sera admise. En cas de litige dans le cadre de l’interprétation et / ou de l’application du présent certifi cat de garantie, ce sont les Cours et Tribunaux 

de Vila-real, province de Castellón (Espagne) qui seront compétents, à l’exception des cas de réclamation par le consommateur ou l’utilisateur, les voies de réclamation étant alors les 

suivantes :
• 

Arbitrage de consommation.

• 

Cours et Tribunaux du domicile du consommateur et utilisateur ou du lieu de mise en œuvre de l’obligation.

Código
Code
Code

Modelo
Model
Modèle

Serie
Series
Série

Fecha de fabricación
Fabrication date
Date fabrication

Fecha de compra
Purchase date
Date d'acquisition

SELLO DISTRIBUIDOR

DISTRIBUTOR STAMP

CACHET DISTRIBUTEUR

Ctra. Villarreal - Puebla de Arenoso (CV-20), Km 1 / P.O. Box 372 - 12540 Vila-real (Castellón) - SPAIN

Tel: (+34) 964 50 64 64 - Fax nac: 964 50 64 81 - Fax inter: (+34) 964 50 64 80

http://www.krion.com - [email protected]

Ed. 2019-03

Summary of Contents for NEO 5

Page 1: ... ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION IT MANUALE DI INSTALLAZIONE PT MANUAL DE INSTALAÇAO DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG NL INSTALLATIEHANDLEING RU ИНСТРУКЦИЙ УСТАНОВКЕ ...

Page 2: ......

Page 3: ...lizzare l installazione verificare il perfetto stato dei pezzi In caso contrario presentare un reclamo presso il traspor tatore CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES FR CONSIDERAZIONI PRELIMINARI IT CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS PT As produtos KRION foram fabricadas sob os mais estritos parâmetros de qualidade estabelecidos nas linhas de produção KRION superando controlos técnicos A instalação deve ser realizada excl...

Page 4: ...o válida para superficies deformables por presión como el pladur sin alicatar No valid for deformable surfaces by pressure such as drywall without ceramic installation Non valable pour les surfaces déformables par pression tels que les cloisons sèches sans installation de céramique ...

Page 5: ...5 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE MONTAGE 5 4A 3 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 1 2 Ø6 Ø6 Ø6 NEO 9 800 900 1000 Ø6 235mm ...

Page 6: ... INSTALACIÓN 5 6 4B 5 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА NEO 9 1100 1200 1300 1400 1500 Ø6 150mm Cristal Glass Verre Vetro Vidro Glas стекло 6 mm Cristal Glass Verre Vetro Vidro Glas стекло 6 mm ...

Page 7: ...7 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN 9 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 10 Ø6 Ø6 Ø6 7 8 ...

Page 8: ...8 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN 11 12 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА Ø6 235mm 13 14 ...

Page 9: ...L DE INSTALACIÓN 15 16 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА N4 Ø2 5 2 9x7 Ø2 5 2 9x7 17A NEO 9 800 900 1000 17B NEO 9 1100 1200 1300 1400 1500 N4 Ø2 5 2 9x7 Ø2 5 2 9x7 N4 Ø2 5 2 9x7 Ø2 5 2 9x7 ...

Page 10: ...10 NEO 9C MANUAL DE INSTALACIÓN 18 MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE МОНТАЖА 19 ...

Page 11: ...ones Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensões Abmess Afmetingen Размеры Volumen Volume Volume Volume Volume Volumen Volume Объем Peso bruto Grass weight Poids brut Peso lordo Peso bruto Gew brutto Brutogewicht Вес брутто CAJA BOX CARTON SCATOLA CAIXA KARTON DOOS x1 NEO 5 700 L 68 cm W 7 cm H 222 cm 0 11 m3 30 Kg NEO 5 750 L 78 3 cm W 7 cm H 222 cm 0 12 m3 33 Kg NEO 5 800 35 Kg NEO 5 850 L 85 6 c...

Page 12: ... acqua Per la pulizia abituale usare panni o spugne con acqua e saponi liquidi non abrasivi Non usare nessun pulitore aggressivo come i solventi benzina o soluzione di acido cloridrico Se ci sono depositi calcarei si consiglia usare aceto comune diluito PT É acanselhável que se faça uma limpieza periódica do écran para eliminar posseíveis elementos procedentes da água Para alimpie za habitual util...

Page 13: ......

Page 14: ...ntía serán competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castellón ESPAÑA excepto en el supuesto de reclamación por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las vías de reclamación son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales del domicilio del consumidor y usuario o del lugar de cumplimiento de la obligación WARRANTY CERTIFICATE We would like to congratulate you for purchasing this KRION ...

Page 15: ... maintenance inadéquats de l unité par exemple emploi d éponges métalliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs mauvaise qualité de l eau de distribution ou de l atmosphère dans laquelle le produit est installé REMARQUE L emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires de bain et ces ...

Page 16: ...de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного предупреждения или замены Ed 2019 04 29 G Ctra Villarreal Puebla de Arenoso CV 20 Km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal...

Reviews: