background image

Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112

 

 

Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC

FR - 12

PROBLÈME

CAUSE(S) POSSIBLE(S)

SOLUTION(S)

Le moteur ne démarre pas .

1. L’interrupteur d’allumage est en 

position d’arrêt (OFF). 

2 . Moteur noyé .

3 . Réservoir de carburant vide .

4. Aucun feu dans la bougie d’allumage

 . 

5. Le carburant n’atteint pas le 

carburateur .

6 . Le carburateur requiert un réglage .

1. Déplacez l’interrupteur d’allumage vers la 

position de marche (ON) . 

2 . Consultez 

le démarrage de moteur noyé

 

à la section 

FONCTIONNEMENT

 .

3 . Remplissez le réservoir avec le mélange 

approprié de carburant .

4. Remplacez la bougie d’allumage.

5 . Vérifiez pour détecter une conduite de 

carburant pliée ou fendue ; réparez ou 

remplacez .

6 . Contactez un centre de service qualifié .

Le moteur n’accélère pas, manque 

de puissance ou tombe en panne .

1. Le carburant n’atteint pas le 

carburateur .

2 . Filtre à air vicié .

3. Bougie d’allumage encrassée.

4 . Carburateur requiert un réglage .

5 . Accumulation de carbone sur la 

grille de sortie du silencieux . 

6 . Basse compression .

1 . Vérifiez pour détecter une conduite de 

carburant pliée ou fendue ; réparez ou 

remplacez .

2 . Nettoyez le filtre à air .

3 . Clean or replace spark plug

4 . Contactez un centre de service qualifié .

5 . Contactez un centre de service qualifié .

6 . Contactez un centre de service qualifié .

Le moteur fume excessivement .

1 . Mélange de carburant incorrect .

2 . Filtre à air vicié .

3 . Carburateur requiert un réglage .

 4. Levier d’étrangleur en position de 

démarrage à froid (CHOKE/COLD 

START) .

1 . Videz le réservoir de carburant et 

remplissez avec le avec le mélange approprié 

de carburant .

2 . Nettoyez ou remplacez le filtre à air .  

3 . Contactez un centre de service qualifié .

4. Déplacez le levier de l’étrangleur en 

position “ marche / démarrage à chaud “ 

(RUN / WARM START) . 

Le moteur surchauffe .

1 . Mélange de carburant incorrect .

2. Bougie d’allumage inadéquate.

3 . Carburateur requiert un réglage .

4 . Accumulation de carbone sur la 

grille de sortie du silencieux . 

1 . Consultez l

e mélange d’essence / huile à 

2 temps

 à la section 

FONCTIONNEMENT

 . 

2. Remplacez par une bougie d’allumage 

appropriée .

3 .  Contactez un centre de service qualifié .

4 .  Contactez un centre de service qualifié .

Le moteur ne tourne pas 

correctement au ralenti .

1 . Carburateur requiert un réglage .

2. Joints d’étanchéité de vilebrequin usés.

3 . Basse compression .

1 . Contactez un centre de service qualifié .

2 . Contactez un centre de service qualifié .

3 . Contactez un centre de service qualifié .

Dépannage

• Conservez ces directives

Rangement

Pour empêcher les dépôts de gomme d’essence et la cor

-

rosion dans le carburateur et le circuit de carburant de 

l’appareil, il est fortement recommandé d’utiliser un additif/

stabilisateur de carburant conçu pour les carburants à 

l’éthanol.  Suivez les instructions du fabricant du stabilisa

-

teur . Laissez tourner le moteur pendant au moins 5 minutes 

après avoir ajouté le stabilisateur .

1 .   Laissez le moteur refroidir et videz le réservoir de carbu 

  rant, avant de le ranger ou le transporter dans un véhicule .  

  Faites démarrer le moteur et laissez-le fonctionner,  

  jusqu’à ce qu’il s’arrête, pour utiliser le carburant restant  

  dans le carburateur . 

2.   Lorsqu’elle n’est pas en usage, rangez la motobineuse  

  à l’intérieur à un endroit sec. Rangez-la au-dessus de la  

  portée des enfants ou dans un endroit sous clé, hors de  

  la portée des enfants . 

3.   Rangez l’unité et le carburant à un endroit où les 

  émanations de carburant ne peuvent rejoindre des  

  étincelles ou des flammes nues provenant de chauffe-eau,  

  moteurs ou interrupteurs électriques, fournaises, etc .

4 .   Lors de la préparation de la motobineuse pour le 

  rangement ou que celle-ci ne sera pas utilisée pour 30  

  jours ou plus :

    a .  Videz le réservoir de carburant et faites démarrer 

      le moteur et laissez-le fonctionner, jusqu’à ce qu’il  

      s’arrête, pour utiliser le carburant restant dans le  

      carburateur. Pressez la poire d’amorçage plusieurs  

      fois pour purger le carburant du carburateur .

    b .  Vérifiez et nettoyez la motobineuse complètement .

    c .  Huilez légèrement toutes les surfaces métalliques  

      extér eures . 

    d.  Retirez la bougie d’allumage, placez quelques  

    

gouttes d’huile à moteur à 2 temps dans le cylindre.

       Tirez à plusieurs reprises la poignée de lanceur  

      à rappel, pour distribuer l’huile. Replacez la bougie  

      d’allumage.

    e .  Vérifiez et nettoyez les filtres à air, selon le besoin . 

Summary of Contents for SCV43.1

Page 1: ...and parts book www southlandpowerequipmentcom IMPORTANT Thank you for purchasing this Southland Cultivator This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Cultiva...

Page 2: ...t extremely hot from operation and remain hot for a short time after the unit is turned off To reduce risk of fire clean spilled gas and oil and keep unit free from debris Gasoline is extremely flamma...

Page 3: ...ring protection which meets or exceeds ANSI standards 7 Thoroughly inspect the area where the cultivator is to be used and remove all foreign objects 8 Keep the area of operation clear of all persons...

Page 4: ...ine and allow to cool before removing fuel cap Remove fuel cap slowly 7 Never store engine with fuel in the tank indoors Fuel and fuel vapors are highly flammable 8 Replace all fuel tank and container...

Page 5: ...r exceeds JASO FC Specifications Fuel Mixture 50 1 Gasoline 2 Cycle Oil Spark Plug NHSP LD L6 NGK BM6A CHAMPION CJ8 or equivalent Net Weight 33 lbs 15 kg 1 Ignition Switch 7 Tines 13 Air Filter Cover...

Page 6: ...Roll the unit out from the carton and place on a hard level surface How to Assemble the Handles and Drag Stake 1 Place the cultivator upright with tines and wheels on a hard level surface Wheels shoul...

Page 7: ...Assemble the tines as shown in Figure 4b Make sure the collars of the tines are facing each other 2 Insert the pins into the holes at each end of the tine shaft to lock the tines into place See Figure...

Page 8: ...cultivator engine and void your warranty To mix the fuel and 2 cycle oil follow instructions on 2 cycle oil container for mixing fuel Mix gasoline and 2 cycle oil at a ratio of 50 1 A mixture with a...

Page 9: ...e 10 Fig 10 FAST SLOW Fig 11 Drag stake Detent Pin Holes Support Bracket Fig 12 Knob Wheels Operation Continued Save all instructions Starting the Engine Continued C Adjusting Engine Speed D Stopping...

Page 10: ...ted for ethanol fuels Follow the stabilizer manufacturer s instructions Run the engine at least 5 minutes after adding stabilizer 1 Allow engine to cool and empty the fuel tank before storing or trans...

Page 11: ...TART position 1 Empty Fuel Tank and refill with correct fuel mixture 2 Clean or replace air filter 3 Contact a qualified service center 4 Rotate choke lever to the RUN WARM START position Engine runs...

Page 12: ...the owner To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product this express warranty excludes any and all other expressed warranties and limits the duration...

Page 13: ...tissements et directives dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil Un usage inappropri de cet appareil peut causer de s rieuses blessures ou la mort Conservez ce manuel pour r f rence ult...

Page 14: ...ant le fonctionnement et peuvent demeurer ainsi pour une courte p riode de temps apr s avoir ferm l unit Pour r duire le risque d incendie nettoyer les d versements d essence et d huile et maintenir l...

Page 15: ...ez toujours une protection auditive rencontrant ou exc dant les normes ANSI 7 V rifiez avec soin la zone o la motobineuse sera utilis e et retirez tous les corps trangers 8 Maintenez la zone de travai...

Page 16: ...ez vous de ne pas fumer ni de permettre de le faire pr s de carburants ou de la motobineuse 4 vitez de renverser du carburant ou de l huile Essuyez tous les d versements de carburant 5 D placez vous a...

Page 17: ...Entretien et Rangement de la Motobineuse Suite un v hicule Utilisez le carburant restant dans le carburateur en d marrant le moteur et en le laissant fonctionner jusqu ce qu il s arr te Si le r servo...

Page 18: ...e du lanceur rappel 14 Levier de l acc l rateur 3 Guidon interm diaire 9 R servoir de carburant 15 Silencieux 4 Guidon inf rieur 10 Bougie d allumage 16 Barre de recouvrement 5 Poign e avant de transp...

Page 19: ...cez l unit en la roulant hors de l emballage et placez la sur une surface dure et unie Comment assembler les guidons et la barre de recouvrement 1 Placez la motobineuse quip e de ses dents et rou s su...

Page 20: ...cm 1 Assemblez les dents tel qu illustr la Figure 4b Assurez vous que les collets des dents se font face 2 Ins rez une goupille fendue chaque extr mit de l arbre des dents pour bien bloquer les dents...

Page 21: ...litres 1 gallon US d essence et 77 ml 2 6 oz liq US d huile Apr s avoir ajouter l huile l essence brassez le contenant pour quelques instants pour assurer l homog n it du m lange IMPORTANT M langez s...

Page 22: ...e recouvrement Cheville de s curit Orifices Support Fig 12 Bouton de serrage Roues Fonctionnement Suite Conservez ces directives D marrage du moteur suite C R glage de la vitesse du moteur D Arr ter l...

Page 23: ...nettoyez les chaque p riode de 5 heures d usage plus fr quemment sous des conditions poussi reuses sales Les deux filtres air devraient tre nettoy s en observant les directives suivantes 1 Avant de r...

Page 24: ...r une bougie d allumage appropri e 3 Contactez un centre de service qualifi 4 Contactez un centre de service qualifi Le moteur ne tourne pas correctement au ralenti 1 Carburateur requiert un r glage 2...

Page 25: ...p riode de deux ans partir de la date du premier achat et par la pr sente MAT Engine Technologies LLC ne sera en aucun cas tenu responsable de quelque dommage que ce soit incluant les dommages indire...

Page 26: ...del cat logo de piezas www southlandpowerequipmentcom IMPORTANTE Gracias por comprar esta motoazada Southland Leer y entender todas las advertencias e instrucciones en este manual antes de usar esta m...

Page 27: ...sumamente altas y permanecen calientes durante un per odo de tiempo corto despu s de apagarse la unidad Para reducir el riesgo de incendio limpiar el combustible y aceite derramados y mantener la unid...

Page 28: ...I Z87 1 6 Siempre usar protecci n auditiva que cumpla o supere los requisitos de las normas ANSI 7 Inspeccionar completamente el rea en que se va a utilizar la motoazada y retirar todo objeto extra o...

Page 29: ...r todo derrame de combustible 5 Mover la motoazada al menos 3 metros 10 pies del sitio de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor No reabastecer de combustible un motor caliente No re...

Page 30: ...ara motores de dos tiempos Aceite para motores de 2 tiempos que cumple o supera las especificaciones JASO FC Mezcla de combustible 50 1 gasolina aceite para motores de dos tiempos Buj a NHSP LD L6 NGK...

Page 31: ...Empu adura del arrancador de retroceso 14 Gatillo del regulador 3 Asidero intermedio 9 Tanque de combustible 15 Silenciador 4 Asidero inferior 10 Buj a 16 Estaca de arrastre 5 Asidero frontal para tra...

Page 32: ...dor sobre el asidero utilizando CINCO bridas de retenci n met licas ya instaladas sobre el asidero Refi rase a la Figura 1 NOTA Utilizar las bridas de retenci n met licas para fijar el cable del regul...

Page 33: ...como se muestra en la Figura 4b Asegurarse de que las bridas de las azadas est n una frente a otra 2 Insertar los pasadores en los agujeros en ambos extremos del eje de azadas para asegurar las azada...

Page 34: ...lar el combustible y el aceite para motores de dos tiempos seguir las instrucciones en el contenedor del aceite para motores de dos tiempos sobre c mo mezclarlo con combustible Mezclar la gasolina y e...

Page 35: ...or y dejar que el motor marche en vac o moment neamente V ase la Figura 10 Fig 10 FAST SLOW Operaci n Continuaci n Guarde todas las instrucciones Arranque del motor Continued C C mo ajustar la velocid...

Page 36: ...e de buj a para retirar la buj a mediante el giro antihorario de la misma 3 Inspeccionar la buj a visualmente para determinar si tiene grietas o aver as Si est averiada reemplazar la buj a con un repu...

Page 37: ...de combustible 2 Limpiar o reemplazar el filtro de aire 3 Ponerse en contacto con un centro de servicio calificado 4 Rotar la palanca del estrangulador a la posici n RUN WARM START MARCHA ARRANQUE EN...

Page 38: ...a os a partir de la fecha de compra original y por la presente se limita la responsabilidad de MAT Engine Technologies LLC al precio de compra del producto y MAT Engine Technologies LLC no ser respons...

Reviews:

Related manuals for SCV43.1