background image

Llame sin costo al: 1-800-737-2112 

 

 Copyright © 2009 MAT Engine Technologies, LLC

Información importante sobre seguridad 

(Continuación)

• Conserve todas las instrucciones

SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN (Continuación)

Información 

importante 

sobre 

seguridad

•  

Siempre usar guantes de trabajo y calzado robusto tal como zapatos de cuero para trabajo o botas cortas. Éstos protegen los  

  tobillos y la tibia contra palos pequeños, astillas y otros despojos lanzados. Asimismo, éstos mejoran la tracción.

•   Es aconsejable usar equipo para protegerse la cabeza contra golpes de partículas pequeñas lanzadas, o contra golpes de 

 

  ramas bajas, ramitas u otros objetos que pudieran pasar desapercibidos por el operador.
   

ADVERTENCIA

•   No colocar ni las manos ni los pies cerca de piezas rotativas o debajo de las mismas.

  Tener  sumo  cuidado  al  operar  la  motocultivadora  sobre  accesos,  andenes  o  caminos  con  grava;  o  bien,  al  cruzarlos.  

  Mantenerse alerta por peligros ocultos o tránsito.

ADVERTENCIA

•   Tener  cuidado  para  no  deslizarse  o  caerse.  Siempre  asegurar  el  apoyo  de  los  pies;  mantener  una  sujeción  firme  del 

 

  asidero y caminar; jamás correr. Jamás operar la motocultivadora a velocidades altas de transporte sobre superficies lisas.

•   Jamás operar la motocultivadora sin buena visibilidad o luz.

PELIGRO

•   No poner en marcha el motor en espacios interiores o dentro de un área encerrada. Los gases del escape son peligrosos; 

 

  contienen MONÓXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO Y LETAL.

•   Jamás dejar la motocultivadora desatendida mientras el motor está en marcha. Parar el motor y asegurarse que todas las 

 

  piezas móviles hayan parado. Desconectar el cable de la bujía.

•   Tener cuidado con agujeros, surcos, abultamientos u otro terreno escabroso. El pasto alto puede ocultar obstáculos.

•   Siempre ver hacia atrás, hacia abajo y tener cuidado al usar el retroceso o tirar de la motocultivadora hacia sí mismo.

•   Jamás intentar arrancar la motocultivadora a menos que ambas ruedas estén en la posición inmovilizada. Esto actúa como un 

 

  freno para la motocultivadora. Siempre arrancar la motocultivadora en una superficie a nivel.

ADVERTENCIA

•   Desenganchar la palanca del embrague y parar el motor antes de dejar la motocultivadora en la posición de operación. Esperar 

 

  hasta que las azadas paren completamente antes de retirar despojos o efectuar cualquier ajuste en la motocultivadora.

CUIDADO

•   No intentar labrar suelo duro, labrar demasiado profundo o labrar a una velocidad demasiado rápida que pudiera sobrecargar 

 

  la motocultivadora. 

•   Si la motocultivadora comenzara a vibrar anormalmente, parar el motor, desconectar el cable de la bujía y evitar que éste haga 

 

  contacto con la bujía. Tratar de identificar la causa inmediatamente. Generalmente, la vibración indica problemas.

SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

•   La gasolina es sumamente inflamable y los vapores de gasolina pueden explotar si se los enciende. Manipularla con cuidado.

•   Utilizar un contenedor aprobado.

•   Revisar el nivel de combustible antes de cada uso; dejar espacio para expansión puesto que el calor del motor o el sol puede 

 

  causar la expansión del combustible.

•   Llenar el tanque de combustible al aire libre con sumo cuidado. Jamás llenar el tanque de combustible en espacios interiores.

•   Jamás retirar la tapa del combustible ni abastecer combustible con el motor en marcha. Dejar que el motor enfríe antes de 

 

  reabastecerlo de combustible.

ADVERTENCIA

•   No fumar mientras se reabastece combustible.

  Después del reabastecimiento de combustible, colocar nuevamente la tapa del tanque de combustible de manera segura y  

  enjugar el combustible derramado.

•   Jamás almacenar combustible o la motocultivadora con combustible en el tanque dentro de un edificio donde los vapores 

 

  podrían llegar a una llama abierta.

•   Jamás llenar contenedores de gasolina o el tanque de combustible de la motocultivadora dentro de un vehículo o en la cama   

  de un camión. Una descarga eléctrica estática accidental puede encender los vapores de combustible, lo cual podría resultar   
  en lesiones graves o la muerte.

 

29

 

Summary of Contents for S-RTT-196MD

Page 1: ...d maintaining your Tiller Read and save these instructions Refer to this manual each time before using your Tiller Record the following for future reference Mfg Date Code _______________________ Date...

Page 2: ...aust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas NEVER run unit indoors or in a poorly ventilated area Do not use if children or bystanders are present Do NOT touch hot muffler or cylinder The...

Page 3: ...or making repairs always disconnect spark plug wire and put wire where it cannot contact the spark plug PREPARATION SAFETY WARNING Read understand and follow all instructions on the machine and in th...

Page 4: ...the spark plug Watch for holes ruts bumps or other rough ground Tall grass can hide obstacles Always look behind and down and use caution when using reverse or pulling the tiller towards you Never at...

Page 5: ...when specifically recommended by the manufacturer Keep the tiller in safe working condition Check all fasteners at frequent intervals for proper tightness When servicing or repairing the tiller do not...

Page 6: ...ns 5 Muffler 6 Air Filter 7 Recoil Starter Handle 8 Spark Plug Spark Plug Wire 9 Depth Regulator 10 Throttle Control 11 Fuel ON OFF Valve 12 Choke Control 13 On Off Switch 14 Fuel Tank Cap 15 Oil Dips...

Page 7: ...fety labels are illustrated below and are shown here to help familiarize you with the location and content to the safety messages you will see as you perform normal tilling operations Please review th...

Page 8: ...ds while assembling the tiller The following components will be found in the carton Quantities shown in 1 1 Tiller 2 1 Handle Assembly 3 1 Front Handle 4 2 Tine Assembly 5 1 Tine Guard Assembly 6 1 De...

Page 9: ...tire thread facing the direction as shown 3 Slide the wheel hub onto the wheel axle 4 Align the wheel hub hole with the hole in the axle and insert the locking pin 5 Rotate the locking pin ring to loc...

Page 10: ...olts lock washers and nuts Tighten all four bolts at this time ATTACH UPPER HANDLE See Figure 5 1 Slide the upper handle down over the lower handle and align the holes 2 Insert the saddle bolts into t...

Page 11: ...l Fill Cap Dipstick Fuel Tank Cap Oil Fill Cap Dipstick Upper Limit Lower Limit Figure 6 Figure 7 Engine shipped without oil Failure to add oil will result in serious engine damage A bottle of SAE 30...

Page 12: ...d with care Never fillthe tank when the engine is hot or running Always move outdoors to fill tank Wheels mustalways be locked in the tilling position when engine is running Do not operate the tiller...

Page 13: ...y putting slight downward pressure on the handlebars You can stop the tiller by releasing the drive safety control levers to the neutral position CAUTION ALWAYS PRESS THE FORWARD OR REVERSE DRIVE LAVE...

Page 14: ...and operating instructions are given on page 11 Please read this section and all operat ing and safety instructions before starting your tiller As a safety precaution the drive safety control levers w...

Page 15: ...Align handlebar to desired holes on the lower handlebar mount 4 Install bolts and nuts Retighten all four bolts securely DEPTH REGULATOR LEVER See Figure 3 Tilling depth is controlled by the height o...

Page 16: ...lever follow instructions under Tilling section This will allow for shallow tilling With the drag stake in this position make several light passes over the area to be tilled Reset for deeper depths wi...

Page 17: ...e oil every 25 hours if operating under heavy load or in high temperatures 4 Clean air filter every 10 hours if operating under dusty conditions Use only GENUINE replacement parts Other parts may dama...

Page 18: ...all the reverse drive belt a Insert the belt from underneath the unit and up around the reverse belt idler b Place the lower loop of the belt around the forward portion of the transmission pulley c Re...

Page 19: ...nt of oil When replacing oil the tiller transmission holds 18 22ounces Do not overfill Check the oil level annually To check the oil level 1 Move tiller to level ground 2 Remove oil level dipstick loc...

Page 20: ...lug in the cylinder Pull starter handle slowly a few times to distribute oil Pull recoil slowly until resistance is felt This will close the cylinder valves DO NOT attach spark plug wire to spark plug...

Page 21: ...and clean air filter 5 Remove fuel filter Inspect Replace if necessary 6 Drain fuel tank Clean fuel tank Fill with fresh fuel 7 Take unit to an authorized service center for Carburetor adjustment Exc...

Page 22: ...accident lack of proper maintenance tampering or alteration Travel handling transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the r...

Page 23: ...ed below provided there has been no abuse neglect or improper maintenance of your power equipment engine Where a warrantable condition exists METL will repair your power equipment engine at no cost to...

Page 24: ...epair of your engine or product may be disallowed METL shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts caused by the use of such an unapproved add on modified counterfeit and or...

Page 25: ...Exhaust System Catalytic muffler assembly if so equipped muffler gasket ex haust manifold Crankcase Breather Assembly Breather connection tube Miscellaneous Parts Used in Above Systems Hoses belts co...

Page 26: ......

Page 27: ...800 737 2112 Este producto contiene una o m s substancias qu micas que consta al Estado de California producen c ncer y malformaciones cong nitas u otros da os reproductivos Lavarse las manos despu s...

Page 28: ...r contienen mon xido de carbono un gas inodoro y letal JAM S hacer funcionar la unidad en espacios interiores o en reas con ventilaci n deficiente No utilizar la motocultivadora ante la presencia de n...

Page 29: ...EGURIDAD DURANTE LA PREPARACI N ADVERTENCIA Leer entender y seguir todas las instrucciones en la m quina y en este manual Familiarizarse completamente con los controles y el uso apropiado de la motocu...

Page 30: ...a a menos que ambas ruedas est n en la posici n inmovilizada Esto act a como un freno para la motocultivadora Siempre arrancar la motocultivadora en una superficie a nivel ADVERTENCIA Desenganchar la...

Page 31: ...ra en condiciones de funcionamiento seguro Revisar todos los sujetadores a intervalos frecuentes para una sujeci n adecuada Al dar mantenimiento a la motocultivadora o repararla no inclinar la m quina...

Page 32: ...dura del arrancador de retroceso 8 Buj a Cable de buj a 9 Regulador de profundidad 10 Control del regulador 11 V lvula de ALIMENTACI N CORTE de combustible 12 Control del estrangulador 13 Interruptor...

Page 33: ...n y se muestran aqu para ayudar a familiarizarse con la ubicaci n y contenido de los mensajes de seguridad que el operador ver durante las operaciones normales de labranza Rev sense estos marbetes aho...

Page 34: ...La caja contiene los componentes siguientes Cantidades mostradas en 1 1 Motocultivadora 2 1 Asidero 3 1 Asidero frontal 4 2 Tren de azadas 5 1 Protector de azadas 6 1 Regulador de profundidad 7 2 Pern...

Page 35: ...mostrada 3 Deslizar el cubo de la rueda sobre el eje de las ruedas 4 Alinear el agujero del cubo de la rueda con el agujero en el eje e insertar el pasador de seguridad 5 Girar el aro del pasador de s...

Page 36: ...rcas Apretar los cuatro pernos en este paso INSTALAR EL ASIDERO SUPERIOR v ase la figura 5 1 Deslizar el asidero superior sobre el asidero inferior y alinear los agujeros 2 Insertar los pernos curvos...

Page 37: ...pa de llenado va rilla medidora del nivel de aceite L mite superior L mite inferior Figura 6 Figura 7 CUIDADO El motor se env a sin aceite El no agregar aceite causar da os severos al motor Se incluye...

Page 38: ...archa Siem pre llenar el tanque en espacios exteriores Es preciso que las ruedas est n siempre asegu radas en la posici n de labranza cuando el motor est en marcha No operar la motocultivadora con los...

Page 39: ...la motocultivadora en cualquier momento mediante presi n leve descendente sobre las barras del asidero Se puede parar la motocultivadora al soltar las palancas de control motriz seguro a la posici n...

Page 40: ...y todas las instrucciones sobre operaci n y seguridad an tes de arrancar la motocultivadora Como precauci n de seguridad las palancas de control motriz seguro no se enganchan ni en la posici n de ava...

Page 41: ...arra del asidero inferior 4 Instalar los pernos y las tuercas Apretar de nuevo y ajustadamente los cuatro pernos ADVERTENCIA El motor debe estar apaga do antes de ajustarse cual quier control Se debe...

Page 42: ...arvariaspasadas livianas sobre el rea a labrarse Cambiar la configuraci n para mayores profundidades en pasadas sucesivas Si la motocultivadora salta o patina incontrolablemente bajar la estaca de arr...

Page 43: ...do o en altas temperaturas 4 Limpiar el filtro de aire cada 10 horas si se est operando bajo condiciones pulv genas ADVERTENCIA Utilizar s lo piezas de repuesto GENUINAS Otras piezas podr an da ar la...

Page 44: ...tirar los resguardos superior e inferior de la correa 5 Para retirar la correa motriz de retroceso a Retirar la polea gu a de la correa de retroceso b Deslizar la correa para librarla de las gu as de...

Page 45: ...la motocultivadora acepta de 18 a 22 onzas fluidas No sobrellenarla Revisar el nivel del aceite anualmente Para revisar el nivel del aceite 1 Mover la motocultivadora a una superficie a nivel 2 Retira...

Page 46: ...ncador lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite Tirar del arrancador de retroceso hasta sentirse resistencia Esto cierra las v lvulas del cilindro ADVERTENCIA NO conectar el cable de la...

Page 47: ...aire 5 Retirar el filtro de combustible Inspeccionarlo Reemplazarlo si fuera necesario 6 Drenar el tanque de combustible Limpiar el tanque de combustible Llenarlo con combustible fresco 7 Llevar la un...

Page 48: ...accidente falta de mantenimiento apropiado manipulaci n imprudente y peligrosa o alteraci n Los costos de viaje manipulaci n transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garant a no son...

Page 49: ...que figuran a continuaci n siempre y cuando no haya habido uso indebido descuido o mantenimiento inadecuado del motor para equipo mec nico Cuando exista una condici n garantizable METL reparar el mot...

Page 50: ...a Garant a del sistema pro control de emisiones contaminantes la reclamaci n para reparaci n del motor o producto podr a declararse nula y sin efecto METL no asumir responsabilidad alguna bajo la pres...

Page 51: ...visto empaque del silenciador m ltiple de escape Unidad del respirador del c rter del cig e al Tubo de conexi n de respirador Piezas miscel neas utilizadas en los sistemas anteriores Mangueras fajas c...

Page 52: ......

Reviews: