background image

SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E F

2

3

4

1

Fonctions complémentaires

Pour

Commuter un autre appel*
(service “appel en attente”)

Vous devez

Appuyer sur 

(FLASH)

.

Appuyer à nouveau sur cette touche pour revenir au
premier appel.

* Pour avoir accès à ce service, vous devez souscrire un abonnement auprès de votre

compagnie de téléphone.

Remarques

• Ne recouvrez pas le microphone pendant la conversation; sinon votre interlocuteur

n’entendra pas votre voix.

• Si vous entendez des bips pendant la conversation, rapprochez-vous du poste de base;

sinon, l’appel sera déconnecté au bout de 15 secondes. Il est cependant possible que vous
n’entendiez pas les bips s’il y a des parasites au niveau du combiné.

En cas d’interférences dans le combiné sans fil

Lorsque vous appuyez sur la touche 

(TALK)

, le combiné recherche

automatiquement le canal offrant la meilleure qualité de réception. Si toutefois vous
percevez des interférences durant une conversation téléphonique, rapprochez-vous
du poste de base.

Si les interférences persistent, appuyez sur la touche 

(CHANNEL)

 pour passer sur un

autre canal de manière à améliorer la qualité sonore de votre conversation
téléphonique.

Remarque

Si vous entendez cinq bips sonores lorsque vous appuyez sur la touche 

(CHANNEL)

,

rapprochez-vous du poste de base.

Si la batterie du combiné s’épuise en cours d’appel

Le combiné émet dans ce cas un bip toutes les trois secondes et le témoin TALK/
BATT LOW clignote en même temps. Terminez votre appel et chargez la batterie.

Attention

Si cela se produit, vous ne pouvez pas utiliser le combiné sans le charger pendant au moins
1 minute.

Recomposition

1

Appuyez sur 

(TALK)

 et le témoin de TALK/BATT LOW s’allume.

2

Appuyez sur 

(REDIAL/PAUSE)

 pour recomposer le dernier numéro

formé.

Remarque

Le numéro ne peut pas dépasser 32 chiffres; sinon, des bips d’erreur vous avertissent que le
numéro ne peut être recomposé.

Pour effacer le dernier numéro d’appel composé

Appuyez deux fois sur 

(REDIAL/PAUSE)

.

Le numéro est effacé de la mémoire et vous entendez un long bip de confirmation.

Témoins de
CHARGE

Préparation de la batterie

Installez la batterie dans le combiné sans fil et chargez-la avant
d’utiliser le poste de base.

1

Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie du combiné sans fil en le faisant
coulisser.

2

Branchez le connecteur de la batterie en en
respectant la polarité (fils noir et blanc).

3

Introduisez la batterie, et refermez le
couvercle du compartiment.

4

Placez le combiné sur le poste de base.

Le témoin CHARGE du poste de base
s’allume lorsque le combiné est
correctement installé sur les bornes de
charge. Il faut compter au moins 12 heures
pour que la batterie soit complètement
chargée. Le témoin CHARGE reste allumé
même lorsque la charge est terminée.

Autonomie de la batterie

Une batterie complètement chargée offre une
autonomie de :
• 6 heures en conversation continue avec le combiné;
• 14 jours lorsque le combiné reste en mode de

veille.

Remarques

• La batterie se décharge progressivement sur une période

prolongée, même si elle n’est pas sollicitée.

• La batterie fonctionne de façon optimale si vous la

chargez tous les deux ou trois jours. Pour obtenir les
meilleurs résultats, ne ramenez pas le combiné sur le
poste après chaque appel.
Si la batterie est complètement épuisée, les numéros de
composition abrégée et le code de sécurité numérique
son effacés. Si cela se produit, chargez la batterie sur le
poste de base pendant au moins 12 heures.
Reprogrammez ensuite les numéros de composition
abrégée et attribuez un nouveau code de sécurité
numérique (Voir “Réinitialiser le code de sécurité
numérique”). Il se peut que vous deviez charger la
batterie plusieurs fois consécutives avant qu’elle atteigne
à nouveau sa capacité de charge maximale.

Quand devez-vous racheter une nouvelle batterie ?

Si la batterie n’offre plus qu’une autonomie de quelques minutes seulement,
même après 10 heures de charge, cela signifie que la durée de vie utile de la
batterie a expiré et qu’elle doit être remplacée. Consultez votre revendeur ou un
centre de service après-vente Sony pour vous procurer une batterie rechargeable
BP-T16 Sony.

(REDIAL/PAUSE)

Témoins
de TALK/
BATT
LOW

Composition abrégée

Vous pouvez composer un numéro d’appel en appuyant sur quelques touches
après avoir mémorisé un numéro d’appel sous une touche de composition.

Mémorisation de numéros d’appel

1

Appuyez sur 

(PGM)

.

Le témoin de TALK/BATT LOW clignote.

2

Appuyez sur 

(SPEED DIAL)

.

Les touches de composition s’allument
(SPP-Q120 uniquement).

3

Appuyez sur l’une des touches de
composition (

(0)

 à 

(9)

) pour mémoriser

un numéro d’appel.

Vous entendez un bip de confirmation.

4

Composez le numéro à mémoriser.
Vous pouvez introduire 16 chiffres au
maximum, dont un chiffre de
commutation de ligne et une pause qui
comptent chacun pour un chiffre.

5

Appuyez sur 

(PGM)

.

Vous entendez un long bip de
confirmation et le numéro est mémorisé.
Le témoin de TALK/BATT LOW s’éteint.

Remarque

Il ne peut pas s’écouler plus de 20 secondes entre deux
étapes de la procédure de mémorisation.

Conseils

• Si vous introduisez un numéro erroné, appuyez sur

(PGM)

, et recommencez la procédure depuis le début.

• Vous pouvez apposer le répertoire fourni sur le combiné. Veillez à ne pas

masquer l’orifice de la sonnerie.

• Vous ne pouvez pas recevoir d’appels pendant la mémorisation de numéros d’appel.

Pour mémoriser un numéro à composer via un central téléphonique
privé (PBX)

Avant d’introduire un numéro d’appel à l’étape 4, procédez comme suit :

1

Composez le chiffre d’accès à une ligne extérieure (par ex. 9).

2

Appuyez sur  

(REDIAL/PAUSE)

.

Composer/Recevoir un appel

Composer un appel

1

Décrochez le combiné du poste de
base.

2

Appuyez sur la touche 

(TALK)

 et

attendez que le témoin de TALK/
BATT LOW s’allume.

Les touches de composition
s’allument (SPP-Q120 uniquement).

Vous entendez la tonalité de ligne. Si
vous entendez des bips, rapprochez-
vous du poste de base.

3

Composez un numéro d’appel.

4

Lorsque vous avez terminé la
conversation, appuyez sur 

(OFF)

.

Le témoin de TALK/BATT LOW
s’éteint.

(FLASH)

TONE

(*)

(REDIAL/PAUSE)
(CHANNEL)

Microphone

Fonctions complémentaires

Vous devez

Appuyer sur TONE 

(*)

 lorsque la connexion est établie.

La ligne reste en mode de composition à cadran jusqu’à
la déconnexion de l’appel.

Pour

Commuter temporairement la
composition à cadran

Recevoir un appel

1

Lorsque vous entendez le téléphone sonner :

Appuyez sur 

(TALK)

  (ou sur n’importe quelle autre touche, sauf

(OFF)

).

ou

Décrochez le combiné du poste de base s’il se trouve dessus.
Le témoin de TALK/BATT LOW s’allume.

2

Lorsque vous avez terminé la conversation, reposez le combiné sur le
poste de base ou appuyez sur 

(OFF)

.

Le témoin de TALK/BATT LOW s’éteint.

Témoines
de TALK/
BATT LOW

Rouge

Noir

Summary of Contents for SPP-Q110

Page 1: ...a label identifies certified equipment This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements The Industry Canada does not guarantee the equipment will operate to the user s satisfacion Before installing this equipment users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunicat...

Page 2: ...shing at the same time Finish your call and charge the battery pack Caution If this occurs you cannot use the handset without charging it for more than 1 minutes Redialing 1 Press TALK and wait until the TALK BATT LOW lamp lights up 2 Press REDIAL PAUSE to redial the number last dialed Note If the number exceeds 32 digits the beeps will alert you that the number can t be dialed To erase the last p...

Page 3: ...slightly moistened with water or a mild detergent solution Do not use any type of abrasive pad scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet If the charge terminals of the base unit and handset are soiled wipe them with a soft cloth or paper If you have any questions or problems concerning your phone please consult your nearest Sony dealer Gener...

Page 4: ... garantir le caractère privé des communications D autres dispositifs et notamment d autres téléphones sans fil risquent de causer des interférences sur le fonctionnement de cet appareil ou de provoquer des parasites pendant son utilisation Les téléphones sans fil ne peuvent pas causer d interférences dans les services de radio agréés Durant sa fabrication vorte SPP Q110 Q120 a reçu un code de sécu...

Page 5: ...tement épuisée les numéros de composition abrégée et le code de sécurité numérique son effacés Si cela se produit chargez la batterie sur le poste de base pendant au moins 12 heures Reprogrammez ensuite les numéros de composition abrégée et attribuez un nouveau code de sécurité numérique Voir Réinitialiser le code de sécurité numérique Il se peut que vous deviez charger la batterie plusieurs fois ...

Page 6: ...tretien Nettoyez les appareils à l aide d un chiffon doux légèrement imprégné d eau ou d une solution détergente neutre N utilisez pas d éponges abrasives de poudre à récurer ou de solvants tels que de l alcool ou du benzène qui pourraient altérer le fini des appareils Si les bornes du poste de base ou du combiné sont souillées essuyez les à l aide d un chiffon doux et sec ou de papier Si vous ave...

Reviews: