11
車載のラックなどに取り付けるときは
取っ手上部または下部のネジ穴を、
ネジ
J
と飾りワッシャー
K
で締
めてラックに固定します。
使わなかったネジ穴をキャップ
L
で塞ぎます。
If the rack is subject to severe vibrations
Use the screws
J
and decorative washers
K
on upper or lower
screw holes to secure the handles.
Put the caps
L
on unused screw holes.
Si le rack est soumis à de fortes vibrations
Immobiliser les poignées en utilisant les vis
J
et les rondelles
décoratives
K
sur les trous à vis supérieurs ou inférieurs.
Placer les chapeaux
L
dans les trous à vis inutilisés
Wenn das Rack starken Erschütterungen
ausgesetzt ist
Die Griffe mit den Schrauben
J
und Zier-Ringen
K
an den
oberen oder unteren Schraubenlöchern befestigen.
Die Aufsetzer
L
in die nicht benutzten Schraubenlöcher stecken.
K
J
L
上ネジ穴
Upper screw holes
Trous à vis supérieurs
Schraubenlöcher (oben)
下ネジ穴
Lower screw holes
Trous à vis
inférieurs
Schraubenlöcher
(unten)
Summary of Contents for RMM-131
Page 12: ...Printed in Japan ...