35
Advanced operations / Operaciones avanzadas
Items for CAMERA/PHOTO mode only
PROGRAM AE*
Select this item to use the PROGRAM AE
function. See page 47 for details.
P EFFECT**
Select this item to enjoy the picture effect. See
page 43 for details.
WHT BAL* <AUTO/HOLD/OUTDOOR/INDOOR>
•Normally select AUTO to adjust the white
balance automatically.
•Select HOLD when recording monochromatic
subject or background.
•Select OUTDOOR when recording in the
outdoor mode.
•Select INDOOR when recording in the indoor
mode.
D ZOOM <ON/OFF>
•Select ON to activate digital zooming.
•Select OFF not to use the digital zoom. The
camcorder goes back to 12x optical zoom.
STEADYSHOT <ON/OFF>
•Normally select ON.
•Select OFF when you do not have to worry
about camera-shake.
16:9 WIDE <OFF/ON>
Select this item to record a 16:9 wide picture. See
page 45 for details.
Changing the mode settings
Elementos sólo para el modo
CAMERA/PHOTO
PROGRAM AE*
Seleccione este elemento para utilizar la función
PROGRAM AE. Consulte la página 47 para más
información.
P EFFECT**
Seleccione este elemento para disfrutar del efecto
de imagen. Consulte la página 43 para más
información.
WHT BAL* <AUTO/HOLD/OUTDOOR/INDOOR>
•Normalmente, seleccione AUTO para ajustar
automáticamente el balance de blancos.
•Seleccione HOLD al grabar sujetos o fondos
monocromáticos.
•Seleccione OUTDOOR al grabar en el modo de
exteriores.
•Seleccione INDOOR al grabar en el modo de
interiores.
D ZOOM <ON/OFF>
•Seleccione ON para activar el zoom digital.
•Seleccione OFF si no desea utilizar el zoom
digital. La videocámara vuelve al zoom óptico
de 12x.
STEADYSHOT <ON/OFF>
•Normalmente, seleccione ON.
•Seleccione OFF si no es preciso preocuparse por
las sacudidas de la cámara.
16:9 WIDE <OFF/ON>
Seleccione este elemento para grabar imágenes
panorámicas de 16:9. Consulte la página 45 para
más información.
Cambio de los ajustes de modo