background image

IT

ALIANO

CONSIGLI DI  

INSTALLAZIONE:  

AMPLIFICAZIONE

E DISPOSIZIONE

DI EX3MA

IN AMBIENTE

OTTIMIZZAZIONE

DELLE FREQUENZE 

ULTRA-GRAVI

Si potrebbero porre moltissimi quesiti in merito 
al corretto interfacciamento di Ex3ma. Sentiamo 
la necessità, al fine di dissipare ogni dubbio, di 
precisare quanto segue. Un progetto di riferimento 
non può essere concepito per funzionare ottimamente 
solamente con un solo tipo d’amplificazione.
L’unica cosa che possiamo affermare è che un sistema 
di altoparlanti allo stato dell’arte avrà bisogno 
di un sistema di amplificazione ugualmente allo 
stato dell’arte, indipendentemente dalla tecnologia 
impiegata.
Ex3ma è un diffusore particolarmente esigente; 
a seconda delle individuali esigenze d’ascolto, il 
possessore potrà scegliere come pilotare i propri 
diffusori.

Dal punto di vista del posizionamento in ambiente, 
possono risultare utili alcuni suggerimenti al fine di 
ottenere la massima prestazione possibile:

1.  La scelta della sala d’ascolto e del posizionamento 

dei diffusori influenzano la resa di tutto il sistema 
di riproduzione. Sarà preferibile scegliere una 
stanza di forma irregolare poiché questo può 
migliorare la risposta in ambiente in quanto 
viene ad essere limitata la formazione di onde 
stazionarie;   

2.  Tappeti e tendaggi, senza esagerazioni, 

influiscono positivamente sulla risposta acustica, 
contribuendo a loro volta all’assorbimento delle 
riflessioni e delle onde stazionarie che si generano 
nella stanza d’ascolto;

3.  Non esistono regole fisse e universalmente valide 

per ogni ambiente. Tuttavia un buon approccio 
al problema è quello di partire dividendo 
idealmente la pianta della stanza d’ascolto in tre 
superfici equivalenti, così come mostrato dalle 
linee tratteggiate nella fig.11. Sarà opportuno, a 
questo punto, posizionare i diffusori sulla prima 
delle linee così individuate e ben distanti dalle 
pareti laterali, nonché posizionare la postazione 
d’ascolto sulla seconda, come mostrato dalla 
fig.11 posizione A. In questo modo si assicura 
la presenza di una buona quantità d’aria tutto 
intorno ai soggetti coinvolti nella riproduzione 
stereofonica, ponendo gli altoparlanti in 
condizione di lavorare in totale libertà e 
l’ascoltatore al riparo dalle riflessioni acustiche 

che si generano in prossimità dei muri e degli 
angoli della stanza. La fig.12 mostra come gli assi 
dei diffusori dovrebbero essere fatti convergere 
verso il punto d’ascolto, incrociandosi su di 
esso e creando così la classica configurazione “a 
triangolo isoscele”. Quest’ultimo accorgimento, 
che consiste nell’orientare i diffusori puntando 
letteralmente alle orecchie dell’ascoltatore, 
permette di migliorare nettamente la messa a 
fuoco dell’immagine stereofonica.

Nella consapevolezza che il procedimento esposto, 
volto a creare delle condizioni d’ascolto vicine a quelle 
ideali, non sarà applicabile da tutti i nostri clienti a 
causa di oggettive problematiche legate alla vivibilità 
degli ambienti domestici, ci sentiamo comunque di 
consigliare di posizionare i diffusori lontani dagli 
angoli della sala e di tenerli lontani dalle pareti laterali 
e di fondo di almeno 70-80 cm. Per quanto riguarda 
la distanza dei diffusori tra loro, consigliamo di 
mantenerla entro i 150 e 250 cm.

Si ricorda infine che il livello della parte bassissima 
dello spettro sonoro potrà essere ottimizzato 
agendo sul freno elettro-magnetico posto nella parte 
posteriore del diffusore. Il radiatore passivo infatti, 
grazie al sistema denominato Electro Magnetic Brake 
Auxiliary Bass Radiator (E.M.B.A.B.R.), può essere 
regolato in 4 modi diversi, in funzione della sala 
d’ascolto (fig.13)
Si tratta di una taratura che sarà tipicamente in 
funzione delle peculiari caratteristiche ambientali, in 
termini di capacità di assorbimento e omogeneità di 
diffusione delle componenti sonore gravi.

Summary of Contents for Ex3ma

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Ex3ma Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da es aber auch...

Page 4: ...incero per il lavoro artigianale e la cura attenta per ogni dettaglio Come tutte le creazione che Sonus faber ha realizzato in questi 30 anni di storia anche Ex3ma resta fedele al compito principale d...

Page 5: ...iudere il fly case e bloccare le 4 ruote fig 3A Con l aiuto di almeno due persone sollevare il fly case dal lato della testa utilizzando la maniglia come in fig 3B Ruotare il fly case di 90 fig 4 Al f...

Page 6: ...o le seguenti modalit rimuovere i collegamenti tra i terminali ponticelli come in fig 9A collegare in maniera indipendente ogni coppia di terminali alte e basse frequenze all amplificatore come illust...

Page 7: ...ulla prima delle linee cos individuate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione d ascolto sulla seconda come mostrato dalla fig 11 posizione A In questo modo si assicura la...

Page 8: ...medico Il diffusore non necessita di manutenzioni particolari se non quella di una periodica pulizia generale Per la pulizia della parte lignea del cabinet si sconsiglia l utilizzo di prodotti quali...

Page 9: ...tisan work and the care taken with each detail Just like all the other creations that Sonus faber has made over these 30 years of history even Ex3ma remains faithful to the main duty of a prestigious...

Page 10: ...nd bottom of the speaker fig 2 Close the flight case again and lock the 4 wheels fig 3A With the help of no less than two persons lift the flight case from the uppermost side using the handle as shown...

Page 11: ...between the terminals jumpers as shown in fig 9A connect each pair of terminals high and low frequencies independently to the amplifier as shown in fig 9B Bi amplification improves the reproduced sou...

Page 12: ...s and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown in fig 11 position A In this manner a good amount of air is guaranteed all around the sub...

Page 13: ...ctor The speaker does not require any special maintenance other than regular general cleaning Do not use products such as wax or detergents to clean the wooden part of the cabinet which could stain or...

Page 14: ...terung f r handwerklich gefertigte Teile und die liebevolle Hinwendung zu jedem Detail Wie alle Kreationen die Sonus faber in seiner 30 j hrigen Geschichte geschaffen hat bleibt auch Ex3ma dem treu wa...

Page 15: ...as Flightcase wieder schlie en und die 4 R der feststellen Abb 3A Unter Zuhilfenahme von mindestens zwei Personen das Flightcase von der Kopfseite mit dem Griff wie in Abb 3B dargestellt anheben Das F...

Page 16: ...hen den Anschlussstellen berbr ckungen entfernen wie in Abb 9A gezeigt Unabh ngig voneinander jedes paar Anschlussstellenpaar hohe und niedrige Frequenzen an den Verst rker anschlie en wie in Abb 9 Be...

Page 17: ...ernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Punkt A in Abb 11 zeigt Auf diese Weise ist sichergestellt dass die f r die Stereo Wiedergabe...

Page 18: ...as Holz oder die Lautsprecher fleckig werden lassen oder besch digen k nnten Empfohlen wird die Verwendung eines einfachen weichen Tuches beispielsweise aus Mikrofaser das bei Bedarf leicht angefeucht...

Page 19: ...mour sinc re pour le travail artisanal et le soin pour chaque d tail Comme tous les produits que Sonus faber a r alis s au cours de ces 30 ann es d histoire Ex3ma lui aussi reste fid le la t che princ...

Page 20: ...ht case et bloquer les 4 roulettes fig 3A Avec l aide d au moins deux personnes soulever le flight case en empoignant la partie sup rieure en utilisant la poign e comme illustr dans la fig 3B Faire pi...

Page 21: ...ever les raccordements entre les bornes fils de raccord comme dans la fig 9A raccorder chaque paire de bornes hautes fr quences et basses fr quences s par ment l amplificateur comme illustr dans la fi...

Page 22: ...la seconde comme indiqu dans la fig 11 position A De cette fa on on garantit la pr sence d une bonne quantit d air tout autour des l ments impliqu s dans la reproduction st r ophonique en pla ant d u...

Page 23: ...il est d conseill d utiliser des produits tels que la cire ou les d tergents qui pourraient tacher ou endommager le bois ou les haut parleurs m mes Utilisez simplement un linge doux par exemple en mi...

Page 24: ...DATA SHEET...

Page 25: ...A Sonus faber designed 180 mm neodymium magnet system ultra dynamic linearity mid woofer 6N pure copper wire is used on a controlled eddy current former The dynamically linear magnetic field motor has...

Page 26: ...SUPPORT DRAWINGS...

Page 27: ...1 B a C 2 1 2...

Page 28: ...5 B a 5 B a Block 3 4 B a 3 4 5...

Page 29: ...6 a B 7 6 C 6...

Page 30: ...7 7...

Page 31: ...of AMPLIFIER to positive contact of AMPLIFIER to negative contact R L 8 a B 8...

Page 32: ...R L to negative contact MID HI AMPLIFIER to negative contact LOW AMPLIFIER to positive contact MID HI AMPLIFIER to positive contact LOW AMPLIFIER R L R L 9 10 a B 9 10...

Page 33: ...11 B A A B 11...

Page 34: ...12 11 0 0 0 60 00 11 0 0 0 monitor 12...

Page 35: ...13 13...

Page 36: ...e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento degli a...

Page 37: ...place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism and thus the u...

Page 38: ...wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektromagne...

Page 39: ...aution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur les p...

Page 40: ...he 2012 19 UE RAEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Arcugnano 3 Aprile 2014 Mauro Grange CEO DECLARATION OF CONFORMITY Sonus Faber SpA with headquarter in Via Antonio Meucci 10 36...

Page 41: ...2012 19 UE DEEE D chets d quipements lectriques et lectroniques Arcugnano 3 April 2014 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber SpA mit zentrale und Produktion Via Antonio Meucci 10...

Page 42: ...authority INFORMATIONS CONCERNANT L ENVIRONNMENT Elimination des d chets d quipements lectriques et lectroniques Directive DEEE 2002 96 CE RoHS 2011 65 EU seulement pour les r sidents de l Union Europ...

Page 43: ...COPYRIGHT 2014...

Page 44: ...Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group sonusfaber com finesoundsgroup com Via A Meucci 10 36057 Arcugnano VI ZI Sant Agostino Italy Ph 39 0444 288788 info sonusfaber com...

Page 45: ......

Reviews: