background image

Einbau- und Betriebsanleitung Rechenwerk Supercal 531 in Kombination mit Teilgeräten 

Installation and manual of integrator Supercal 531combined with independent measurement instruments 

 
 
 
 
 
 
Allgemeines 

Das Rechenwerk darf nur innerhalb der auf dem Typenschild sowie in der 
technischen Spezifikation aufgeführten Bedingungen betrieben werden! 
Bei Missachtung dieser Vorgaben ist 

eine Haftung des Herstellers 

ausgeschlossen. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemässen Einbau 
und Betrieb. 
Plomben dürfen nicht bzw. nur durch autorisierte Personen entfernt 
werden, dabei sind länderspezifische und lokale Vorschriften sowie die 
Herstellerangaben zu beachten! Der Hersteller übernimmt keine 
Verantwortung für die Änderung der eich- und messrelevanten Daten, falls 
die werkseitige Verplombung aufgebrochen oder verletzt worden ist.  
Bei der Verwendung von mehreren Wärmezählern in einer Abrechnungs-
einheit sollten im Interesse einer möglichst gerechten Wärmever-
brauchsmessung gleiche Gerätearten und Einbaulagen gewählt werden. 
 

Vor der Montage 

-  Auslegungsdaten der Anlagen überprüfen. 
-  Die Impulswertigkeit und der Einbauort des Durchflusssensors müssen 

mit den auf dem Rechenwerk angegebenen Werten übereinstimmen, 
Typenschilder beachten! 

- Die zulässige Umgebungstemperatur beim Rechenwerk beträgt 

5...55°C.  

-  Die Installations- und Projektierungsvorschriften sind zu beachten. 
-  Die Ablesbarkeit des Rechenwerkes und sämtlicher Typenschilder ist 

zu beachten. 

 

 

Hinweise zur Zählermontage  

-  Die Rechenwerke sind standardmässig für den Einbau im Rücklauf 

parametriert. Für den Einbau im Vorlauf ist eine spezielle 
Parametrierung erforderlich, welche bei der Bestellung angegeben 
werden muss. 

-  Alle Leitungen müssen mit einem Mindestabstand von 300 mm zu 

Starkstrom- und Hochfrequenzkabeln verlegt werden. 

- Das Rechenwerk ist generell abgesetzt von der Kälteleitung zu 

montieren. 

-  Sofern die Gefahr von Erschütterungen im Rohrleitungssystem besteht, 

sollte das Rechenwerk getrennt an der Wand montiert werden.  

Es ist darauf zu achten, dass kein Kondenswasser entlang der 
angeschlossenen Leitungen ins Rechenwerk laufen kann.

 

-  In einer Anlage sind gemischte Einbaulagen (horizontal und vertikal) bei 

mechanischen Durchflusssensoren zu vermeiden 

Ö

 unterschiedliche 

Messbereiche.  

-  Die empfohlenen Ein- und Auslaufstrecken der Durchflusssensoren 

müssen eingehalten  werden. 

-  Beim Durchflusssensor ist die Durchflussrichtung zu beachten (Pfeil auf 

dem Durchflusssensor).  

- Strahlungswärme und elektrische Störfelder in der Nähe des 

Rechenwerkes sind zu vermeiden.  

-  Der Durchflusssensor sollte zwischen zwei Absperrventilen montiert 

werden. 

-  Der Durchflusssensor darf keinesfalls mitisoliert werden, ausser es 

handelt sich um eine überflutbare Ausführung! 

Für das Medium Wasser mit Glykol empfehlen wir nur statische 
Durchflusssensoren zu verwenden.

 

- Es wird empfohlen, die Rohrleitung vor der Montage des 

Durchflusssensors zu spülen, um zu gewährleisten, dass sich keine 
Fremdkörper in der Leitung befinden.  

-  Die Leitungen sind bei der Inbetriebnahme generell zu entlüften. 
-  Verwenden Sie nur geeignetes, neues Dichtungsmaterial. 

Die Dichtigkeit der verschiedenen Anschlüsse muss überprüft werden.

 

Mechanische Durchflusssensoren dürfen nicht isoliert werden. 

 

-  Ein Blitzschutz kann nicht gewährleistet werden; dies ist über die 

Hausinstallation sicherzustellen. 

 

Kombination der Teilgeräte 

Jede Messstelle besteht aus drei Teilgeräten: 
- Durchflusssensor 
- Rechenwerk 
- Temperaturfühler (2- oder 4-Leitertechnik) mit oder ohne Tauchhülsen 
Die Impulswertigkeit des Rechenwerks und des Durchflusssensors sowie 
der Widerstand der Temperatu ühler und Rechenwerk müssen  

rf

aufeinander abgestimmt sein.  

 

 
 
 
 
 
 
General 

The integrator unit may be operated only within the conditions outlined 
on the identification plate and in the technical specifications! In the case 
of disregard of these conditions the manufacturer’s responsibility is 
excluded. The manufacturer is not liable for inappropriate installation and 
operation. 
Seals may not be removed and/or only by authorized persons and 
country-specific - local regulations as well as the manufacturer data must 
be observed! The manufacturer does not take any responsibility for the 
change of the calibrated and measuring relevant data, if the 
manufacturer's seal has been broken or damaged. When using several 
heat counters in an accounting unit, one should select, in the interest of 
a possible fair heat consumption measurement, the same types of 
devices and installation positions. 
 

Before installation 

-  Check the design layout data of the installation. 
-  The pulse value and the installation location of the flow sensor must 
 

match the values indicated on the integrator; consult the identification 

 plate! 
-  The permissible ambient temperature range in the case of the 
 

integrator is 5…55 ºC. 

-  The installation and project prescriptions must be observed. 
-  The readability of the integrator and also the identification plates must   
     be observed. 
 

 

Refers to for the meter installation 

-  Integrators are parameterized as standard for installation into the 

return flow. Special parameterization is necessary for installation in 
the supply and this must be specified on the order. 

-  All wiring must be installed with a minimum distance of 300 mm from 

heavy voltage and high frequency cables. 

-  In general, the integrator should be installed away from the cooling 

line. 

-  It has to be ensured that no condensate water can run along the 
  wiring into the integrator. 
-  If the danger of vibrations in the piping system exists, the integrator 
  should be installed separately on the wall. 
-  Installations combining mixed positions (horizontal and vertical) of the 

mechanical flow unit should be avoided 

Ö

 different measuring ranges. 

-  The recommended inlet and outflow zone of the flow sensor must be 

observed. 

-   For the flow sensors, please observe the flow direction (arrow on flow 

sensor). 

-  Radiated heat and interfering electrical fields close to the integrator 

must be avoided. 

-  The flow sensor should be installed between two shut-off valves. 
-  In no case the flow sensor should be isolated unless it is a floodable - 
  waterproofed execution!  
-  For the medium water with glycol we recommend to use only static 
 flow 

meters. 

-  It is recommended to flush the pipe before installing the flow sensors. 

This procedure guarantees that no foreign particles remain in the pipe. 

-  In general the pipe should be air free prior to set-up. 
-  Use only new and appropriate sealing material. 
-  Water tightness of the different connection should be verified. 
- Mechanical 

flow 

sensors 

should not be isolated.  

-  A lightning protection cannot be ensured; this protection has to be 
 

made through the house installation. 

 

 
 
 
Combined heat meter 

Each measurement unit consists of 3 elements: 
- Flow sensor 
- Integrator 
- Temperature sensors (2- or 4-wire) with or without pockets 
The pulse values of the integrator and of the flow unit, as well as the 
resistance value of the temperature sensors and the integrator must 
match.

 

Inst 531-d-e-200608 

Seite / page  - 1 of 10 

Sontex SA, CH-2605 Sonceboz 

Technische Änderungen vorbehalten, 20. Juni 2008 

Summary of Contents for Supercal 531

Page 1: ...Temperaturf hler 2 oder 4 Leitertechnik mit oder ohne Tauchh lsen Die Impulswertigkeit des Rechenwerks und des Durchflusssensors sowie der Widerstand der Temperatu hler und Rechenwerk m ssen rf aufein...

Page 2: ...stands und zum gefahrlosen Betreiben des Rechenwerks muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten die in der Installationsanleitung enthalten sind Beim ffnen von Abdeckungen oder Cable con...

Page 3: ...cable show any damage the integrator unit should be disconnected and secured against accidentally reset up put in operation Generally avoid an installation situation with an above average accumulation...

Page 4: ...module und ist f r die Funktionen frei verf gbar Beim Anschluss der Kommunikationsmodule ist die mitgelieferte Installationsanleitung zu beachten Temperature sensor installation by cooling application...

Page 5: ...enwerkes automatisch auf das Hauptmen zur ck Parameter mode In special cases it is possible to change the standard factory parameters To do this the user seal of the connecting unit has to be broken U...

Page 6: ...t Values Indikator Messung Energie Indication measurement energy Durchflussindikator Flow indication Rahmen Nachkommastellen Frame for decimal figures Ausgangskommunikation Output communication Eingan...

Page 7: ...2 Last monthly value energy tariff 2 0000312 0 00332 000 M 3 Letzter Monatswert Volumen Last monthly value volume Letzter Monatsw Volumen Tarif 1 Last monthly value volume tariff 1 000832i 0 00782 000...

Page 8: ...ue 2 pulse input 1 Mittelwert 2 Impulseingang 2 Average value 2 pulse input 2 02 02 02 02 02 03 32 03 32 03 32 03 32 03 32 00048 225 0 I 00053 525 02 03 32 K K 1 2 3 4 5 6 7 00048 225 000932 25 A 2 M...

Page 9: ...D A Fehlermeldung Error code 8 i0 0 i Fehlermeldung Error code 259 e 02 E H Fehlerdauer in Duration of Error duration in minute 238 02 Startdatum Fehler 1 Start data error 1 28 i2 2006 02 D A Fehlerme...

Page 10: ...r direkt an Sontex SA TECHNISCHE NDERUNGEN VORBEHALTEN Technical support For technical support contact your local authorised dealer or Sontex SA direct WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE TECHNICAL MODIFICAT...

Reviews: