background image

 

|    

S O N I C - E Q U I P M E N T. C O M

DAN/NOR  

|  GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER

ADVARSEL!
Læs og forstå alle instruktioner, hvis ikke alle instruktioner, der er anført nedenfor, kan resultere i alvorlig 
personskade. Advarsler, advarsler og instruktioner, der er beskrevet i denne brugsanvisning, kan ikke dække 
alle mulige forhold eller situationer, der kan opstå. Det skal forstås af operatøren, at sund fornuft og forsig-
tighed er faktorer, der ikke kan indbygges i dette produkt, men skal leveres af operatøren.

Gem al advarsel og instruktioner til fremtidig reference.

1.  Hold arbejdsområdet rent.  

Clutter områder inviterer til skader.

2.  Overhold forholdene på arbejdsområdet.  

Brug ikke maskiner på fugtige eller våde sted-
er. Udsæt dig ikke for regn. Hold arbejdsområ-
det godt oplyst.

3.  Hold børn væk.  

Børn må aldrig have adgang til arbejdsområ-
det.

4.  Opbevar tomgangsudstyr. 

Når de ikke bruges, 

skal værktøjer opbevares på et tørt sted for 
at hæmme rust. Lås altid værktøjer op og hold 
dem utilgængeligt for børn.

5.  Brug det rigtige værktøj til jobbet. 

Der er visse 

applikationer, som dette værktøj blev designet 
til. Det vil gøre arbejdet bedre og mere sikkert 
med den hastighed, som det var beregnet til. 
Modificer ikke dette værktøj, og brug ikke dette 
værktøj til et formål, som det ikke var beregnet 
til.

6.  Klæd dig ordentligt. 

Bær ikke løst tøj eller 

smykker, da de kan blive fanget i bevægelige 
dele. Arbejdstøj, elektrisk ikke-ledende tøj og 
ikke-glidende fodtøj anbefales, når du arbejder. 
Bær restriktiv hårdækning for at indeholde 
langt hår. Bær tunge arbejdshandsker, når du 
arbejder. Brug altid ANSI-godkendte beskyt-
telsesbriller.

7.  Må ikke overdrives. 

Hold ordentlig fod og 

balance på alle tidspunkter.

8.  Vedligehold værktøjer med omhu. 

Hold værk-

tøjer rene for bedre og sikrere ydelse. Følg 
instruktionerne for smøring og udskiftning af 
tilbehør.

9.  Hold dig opmærksom. 

Brug ikke noget værktøj, 

når du er træt.

10. Kontroller for beskadigede dele. 

Før brug af 

noget værktøj, skal enhver del, der forekom-
mer beskadiget, kontrolleres omhyggeligt 
for at bestemme, at den fungerer korrekt og 
udfører den tilsigtede funktion.

11.  Reservedele og tilbehør. 

Brug kun vedlige-

holdelsesdele ved service. Brug kun tilbehør 
beregnet til brug med dette værktøj.

12. Brug ikke værktøjet, hvis du er påvirket af 

alkohol eller narkotika.

13. Overskrid aldrig den maksimale løftekapacitet. 

Pas på dynamisk indlæsning! At svinge eller 
tillade, at en last pludselig rykker i butiksk-
ranens kæde, kan for et kort øjeblik skabe en 
overskydende belastning, som kan resultere 
i skade på produktet, belastning, alvorlig 
personskade og / eller død.

14. Vedligeholdelse. 

For din sikkerhed skal service 

og vedligeholdelse udføres regelmæssigt af 
en kvalificeret tekniker.

15.  Må ikke bruges til flyformål.
16. Forsøg ikke at flytte kranen, når den er under 

belastning. 

Svinghjulene er ikke designet til at 

blive rullet, når kranen løfter en vægt.

Summary of Contents for 4800709

Page 1: ...S O N I C EQ U I P M E N T C O M ART NO 4800709 Instructions 1T Foldable engine crane ...

Page 2: ...owered position rated capacity automotive and light truck engines and engine assemblies It must be used with appropriately rated engine leveler sling and or chains which are not included After removing immediately transfer the load to an appropriately rated work station such as an engine stand 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 NO Description NO Description 1 Boom extension 8 Rear caster 2 Chain hook a...

Page 3: ...lt of product shipment and handling This step is to be completed without any weight on the crane 1 Turn release valve counterclockwise one full turn to the open position 2 Rapidly pump the handle 6 8 times Leave handle in down position to expose oil fill plug 3 With a flat blade screwdriver push the oil fill plug slightly to the side to purge trapped air from system Use caution not to tear or punc...

Page 4: ...is designed for lifting purposes only not for supporting loads Do not load beyond its rated capacity Raising the crane 1 Secure the load to prevent inadvertent shift ing and movement 2 Position the crane near desired lift point 3 Close the release valve by turning it clockwise until it is firmly closed 4 Before raising the load double check and verify the load is centered and also has full contact...

Page 5: ...nding If the product binds while under a load use equipment with equal or a larger load capacity to lower the load safely to the ground After un binding clean lubricate and test that equip ment is working properly Rusty components dirt or worn parts can be causes of binding clean and lubricate the equipment as indicated in the lubrication section Test the equipment by lifting without a load If the...

Page 6: ...eeded How the long ram operates With release valve closed an upward stroke of the long ram handle draws oil from the reservoir tank into the plunger cavity Hydraulic pressure holds the valve closed which keeps the oil in the plunger cavity A downward stroke of the long ram handle releases oil into the cylinder which forces the ram out This raises the hydraulic ram When the ram reaches maximum exte...

Page 7: ...S O N I C E Q U I P M E N T C O M Specifications ...

Page 8: ...red 10 Check for damaged parts Before using any tool any part that appears damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function 11 Replacement parts and accessories When servicing use only identical replacement parts Only use accessories intended for use with this tool 12 Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs 13 N...

Page 9: ... N utilisez aucun outil lorsque vous êtes fatigué 10 Vérifiez les pièces endommagées Avant d uti liser un outil toute pièce qui semble endom magée doit être soigneusement vérifiée pour déterminer qu elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue 11 Pièces de rechange et accessoires Lors de l entretien n utilisez que des pièces de rechange identiques N utilisez que des acces soires d...

Page 10: ...ue pueden engancharse en las pi ezas móviles Se recomienda usar ropa protec tora no conductora de electricidad y calzado antideslizante al trabajar Use una cobertura de cabello restrictiva para contener el cabello largo Use guantes de trabajo pesado cuando trabaje Utilice siempre gafas de seguridad contra impactos aprobadas por ANSI 7 No se exceda Mantenga la postura y el equi librio en todo momen...

Page 11: ...z ruchome części Podczas pracy zaleca się ubranie ochronne nieprzewodzące prądu elektrycznego i obuwie antypoślizgowe Noś restrykcyjne okrycie na włosy aby ukryć długie włosy Podczas pracy nosić grube ręka wice robocze Zawsze noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI 7 Nie sięgaj zbyt daleko Przez cały czas utrzy muj właściwą postawę i równowagę 8 Dbaj o narzędzia Utrzymuj narzędzia w czystości...

Page 12: ...a diese sich in beweglichen teilen verfangen können Bei der arbeit werden schützende elektrisch nicht leitende kleidung und rutschfestes schu hwerk empfohlen Tragen sie eine restriktive haarbedeckung um langes haar zu enthalten Tragen sie bei der arbeit schwere arbeitshand schuhe Tragen sie immer eine ANSI zugelass ene aufprallschutzbrille 7 Nicht übergreifen Halten sie stets den richti gen stand ...

Page 13: ...ть в движущиеся части При работе рекомендуется использовать защитную одежду не проводящую электричество и нескользящую обувь Носите ограничительное покрытие для волос чтобы сдерживать длинные волосы При работе надевайте тяжелые рабочие перчатки Всегда надевайте защитные очки одобренные ANSI 7 Не переусердствуйте Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие 8 Бережно обращайтесь с инструментами Д...

Page 14: ...ção eletrica mente não condutivas e calçados antiderra pantes são recomendados durante o trabalho Use cobertura de cabelo restritiva para conter cabelos longos Use luvas de trabalho pesadas ao trabalhar Sempre use óculos de proteção contra impactos aprovados pela ANSI 7 Não se estique Mantenha os pés e o equilíbrio adequados em todos os momentos 8 Faça a manutenção das ferramentas com cui dado Man...

Page 15: ...r bewegende onderdelen worden gegrepen Beschermende elektrisch niet geleidende kleding en antis lipschoenen worden aanbevolen tijdens het werken Draag beperkende haarbedekking om lang haar in bedwang te houden Draag zware werkhandschoenen tijdens het werk Draag altijd een ANSI goedgekeurde veiligheidsbril 7 Reik niet te ver Zorg dat u altijd stevig staat en in evenwicht blijft 8 Onderhoud gereedsc...

Page 16: ...an fastna i rörliga delar Skyddande elektriskt icke ledande kläder och icke smidiga skor rekommenderas när du arbetar Använd begränsande hårbeläggning för att innehålla långt hår Använd tunga arbetshandskar när du arbetar Bär alltid ANSI godkända skyddsglasögon 7 Överskrid inte Håll rätt fot och balans hela tiden 8 Underhåll verktyg med försiktighet Håll verk tygen rena för bättre och säkrare pres...

Page 17: ...i koruja koska ne voivat tarttua liikkuviin osiin Suojaavia sähköä johtamattomia vaat teita ja nilkkajalkineita suositellaan työsken nellessäsi Käytä rajoittavaa hiusverhousta jotta se sisältää pitkät hiukset Käytä raskaita työhansikkaita työskennellessäsi Käytä aina ANSI hyväksymiä iskunkestäviä suojalaseja 7 Älä ota liikaa Pidä oikea pohja ja tasapaino aina 8 Pidä työkaluja huolellisesti Pidä ty...

Page 18: ...kker da de kan blive fanget i bevægelige dele Arbejdstøj elektrisk ikke ledende tøj og ikke glidende fodtøj anbefales når du arbejder Bær restriktiv hårdækning for at indeholde langt hår Bær tunge arbejdshandsker når du arbejder Brug altid ANSI godkendte beskyt telsesbriller 7 Må ikke overdrives Hold ordentlig fod og balance på alle tidspunkter 8 Vedligehold værktøjer med omhu Hold værk tøjer rene...

Page 19: ...mpigliati nelle parti in movimento Durante il lavoro si consigliano indumenti protettivi elettricamente non conduttivi e calzature antiscivolo Indossare una copertura dei capelli restrittiva per contenere i capelli lunghi Indossare guanti da lavoro pesanti quando si lavora Indossare sempre occhiali protettivi contro gli urti approvati ANSI 7 Non sbilanciarsi Mantenere sempre un appog gio ed un equ...

Page 20: ...IC S O N I C EQ U I P M E N T C O M SONIC EQUIPMENT COM SONIC EQUIPMENT BV Component 114 116 1446 WP Purmerend The Netherlands Tel 31 299 437 000 Fax 31 299 436 610 info sonic equipment com Sonic Equipment sonic equipment Sonic Equipment NL Sonic Equipment BV ...

Reviews: