background image

univerzální mixovač-zesilovač

POUŽITÍ

Mnohostranně použitelný profesionální zesilovač, který 

je schopen fungovat také v různém zapojení 70/100/110 

Voltů a tradičních 4-16 Ohm reproduktorů. Ideální v takových 

institucích,  kde  se  musí  provozovat  současně  mnoho  nebo/a 

od sebe ve velké vzdálenosti umístěných reproduktorů (např. úřad, 

škola, ordinace, správní budovy…). Díky šestizónovému uspořádání 

lze ozvučení různých síní, části budov jednotlivě zapojit. Kromě toho lze 
vybudovat  tradičními  reproduktory  systém  ozvučení  s  výborným 
efektem například při použití na jevišti, v orchestru.   
Kromě  toho  disponuje  zabudovaným  6-ti  kanálovým  mixovačem  a 
regulací  výšek/basů.  Při  použití  mikrofonu  (jen  MIC  1)  automaticky 
reguluje hudbu na hladinu nastavenou uživatelem, poté, když mluvený 
projev skončí, znovu zesílí. Účinnost hlasového projevu ve značné míře 
podporuje upozorňující gong, který se ozve po stlačení tlačítka.
MPA 120 je zároveň vhodný k uvedení do provozu i 15-20, MPA 250 
dokonce na 30-35 kusů 100 (110) V reproduktorů s transformátorem 
(např. WAS, CES série). Na stereo výstup lze připojit další zesilovač, 
tímto způsobem lze vybudovat systém libovolné velikosti. 

OVLADAČE

PŘÍPOJKY

PŘIPOJENÍ REPRODUKTORŮ

U  zesilovače  je  možné  kombinované  zatížení.  Tomu  odpovídá 
provozování 70/100 (110) V tradičních reproduktorů spolu se systémem 
reproduktorů.  Maximálně  využitelný  výkon  se  rozdělí  mezi 
reproduktory,  v  závislosti  toho  se  musí  určit  typ  a  množství 
reproduktorů, které chcete zapojit.  
Reproduktory  se  musí  zapojit  tak  aby  nedošlo  ke  zkratu  a 
s  předepsanou  polaritou!  Veškeré  úkony  se  musí  provádět  ve  stavu 
bez napětí!

UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU

1. Zkontrolujte, je-li hlavní vypínač 

POWER

 ve vypnutém stavu! („0” pozice)

2. Na základě výše uvedených zapojte reproduktory, poté dle vašeho požadavku 

mikrofony a další zdroje stereo signálu (např. CD přehrávač, MP3 přehrávač, 
magnetofon, rádio, syntetizátor…).

3. Připojte síťový kabel do zásuvky sítě.
4. Všechny regulátory nastavte do polohy minima.
5. Zapněte zesilovač a tlačítko 

LEVEL

 otočte do střední polohy.

6. Opatrně  nastavte  ovladače  kanálů,  které  chcete  používat,  na  odpovídající 

hlasitost, které chcete dosáhnout.

7. Nastavte výšky 

(TREBLE)

 a basy 

(BASS)

.

AUTOMATICKÉ ZESLABOVÁNÍ (auto fader)

Vstup  mikrofonu 

MIC  1

  má  prioritu  oproti  zbylým  dvěma.  Při  projevu  do  sem 

připojeného  mikrofonu  hudba  automaticky  zeslabuje  v  pozadí  a  po  ukončení 
projevu  zesílí  na  původně  nastavenou  hlasitost.  Míra  zeslabení  se  nastavuje 
na zadní straně ovladačem 

MUTE

Tlačítko 

CHIME

 zapíná upozorňující gong před projevem.

UPOZORNĚNÍ

•  Při zapojení přípojek 70/100 V postupujte opatrně! Je zakázáno dotýkat se jich 

v průběhu provozu! Zadní strana přístroje nesmí být přístupná v průběhu jeho 
provozu!

•  Je zakázáno přístroj rozebírat, měnit! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! 

Kvůli  přítomnosti  síťového  napětí  dodržujte  obvyklé  bezpečnostní  předpisy 
na ochranu zdraví a života!

•  Nepřipojujte kábel v provozu! 
•  Nikdy nezapínejte systém při zesílené hlasitosti! Zapraskání, nebo jiný zvukový 

náraz, který takto vzniká může okamžitě zničit reproduktor(y).

•  Nikdy nezakrývejte přístroj a umístěte ho na dobře větrané místo! Za zadní 

stranou musí být zachovaná mezera o velikosti nejméně 10 cm!

•  Dbejte, aby se do prostoru ventilátoru nedostal žádný cizí předmět!
•  Póly reproduktorů se nesmí dotýkat krytu přístroje, ani navzájem!
•  V případě poškození síťového kabelu nebo v jiné poruchy okamžitě odpojte 

od sítě vytažením síťového kabelu ze zásuvky a obraťte se na odborníka!  

•  Chraňte před slunečným zářením, od prachu, výparů, vlhkosti! Nevystavujte 

přímému tepelnému záření!

•  Chraňte před vlivy extrémních teplotných podmínek!
•  Používejte výhradně v interiéru, v suchých prostorách!
•  Po uvedení do provozu ochranného elektrického obvodu (svítí FAULT LED) 

přístroj  stlumí.  Okamžitě  ho  vypněte  a  do  provozu  ho  opět  uveďte  pouze 
po odstranění závady! 

•  Výměnu pojistky lze provést pouze pojistkou stejné hodnoty!
•  Na poruchy vzniklé v důsledku nezodpovědného, neodborného použití nelze 

uplatnit záruku!

•  Čištění provádět pouze suchým, měkkým hadříkem a štětcem. Nepoužívejte 

agresivních čistících prostředků!

MPA 120, MPA 250

POWER 

Zapínání a vypínání

LEVEL 

Hlavní regulátor hlasitosti

TREBLE 

Regulátor vysokých zvuků

BASS 

Regulátor basů

AUX1, AUX2, AUX3 

Tři stereo vstupy regulace hlasitosti

MIC1, MIC2, MIC3 

Tři vstupy mikrofonu ovládání zvuku

CHIME 

Upozorňující zvukový efekt gong

CH1-CH6 

Spínač šesti skupin reproduktorů (jen 100 V)

POWER LED 

LED kontrolka signalizující zapnutí

FAULT LED 

LED signalizující chybu

Ř

ada LED pro indikaci dB

 

Přístroj na měření hladiny signálu

MUTE (na zadní straně) 

Při použití MIC1 nastavení použití automatického 

 

mixu hudby (hlasitost)

MIC1, MIC2, MIC3 INPUT 

Tři vstupy mikrofonu

AUX1, AUX2, AUX3 INPUT 

Tři stereo vstupy

AUX OUT 

Stereo výstup ke vnějšímu zesilovači

100 V, 70 V 

Přípojky vysokého napětí pro speciální reproduktory

4-16 Ohm 

Pozitivní připojení k tradičním reproduktorům

COM 

Tělo reproduktoru (-) zásuvka

CH1 – CH6 

6 x 2 zásuvek k 100 V reproduktorům

FUSE 

Tavná pojistka

Summary of Contents for SAL MPA 120

Page 1: ...instruction manual MPA 120 MPA 250 bedienungsanleitung haszn lati utas t s n vod k pou it manual de utilizare uputstvo za upotrebu n vod na pou itie navodilo za uporabo...

Page 2: ...r is finished talking into the microphone The fade outvolumecanbeadjustedusingtheMUTEcontrolontheback Pressing the CHIME button plays the sound of a gong to call the attention of listenerstoanannounce...

Page 3: ...rundmusik automatisch abgeblendet nach Beendigung der Sprache wird sie auf das alte Niveau zur ckgestellt Der Ma der Abblendung kann mit dem Regler MUTE auf der R ckseiteeingestelltwerden DerKnopfCHIM...

Page 4: ...tomatikusan lehalkul a h tt rzene majd a bemond s befejezt vel vissza ll az eredeti szintre A lehalk t s m rt ke a h toldaliMUTEszab lyoz val ll that ACHIMEgombabemond sel ttifigyelemfelkelt gongotkap...

Page 5: ...p vodn nastavenou hlasitost M ra zeslaben se nastavuje nazadn stran ovlada emMUTE Tla tkoCHIMEzap n upozor uj c gongp edprojevem UPOZORN N P i zapojen p pojek 70 100 V postupujte opatrn Je zak z no d...

Page 6: ...ar la oprirea vorbirii volumul revine la nivelul ini ial Nivelul de reducere a volumului se face cu ajutorul butonului MUTE aflat pe panoul spate al aparatului ButonulCHIMEcupleaz semnaluldeaten ionar...

Page 7: ...n zavr etka govora Nivo sti avanja se pode ava potenciometromMUTEsazadnjestranepoja ala TasterCHIMEuklju ijezvu nisignalkojisepopotrebikoristiprepo etkagovora NAPOMENE Buditepa ljiviprilikompriklju en...

Page 8: ...sa zosiln na p vodne nastaven hlasitos Miera zoslabenia sanastavujenazadnejstraneovl da omMUTE Tla idloCHIMEzap naupozor uj cigongpredprejavom UPOZORNENIA Prizapojen pr pojok70 100Vpostupujteopatrne...

Page 9: ...on anem govoru Nivo zmanj evanja se nastavlja potenciometromMUTEna zadnjistranioja evalca Stikalo CHIME vklaplja zvo ni signal katerega po poterbi uprabljate pred za etkomgovora OPOMBE Bodite pazljivi...

Page 10: ...m rno SK Tel 421 0 35 7902400 www salshop sk Krajinap vodu na Distributer za SLO ElementaElektronika d o o Osek7a 2235SvetaTrojica tel fax 3862 72920 24 Web www elementa e si Dr avaporekla Kitajska MP...

Reviews: