Somogyi Elektronic HCW 21 Instruction Manual Download Page 4

A készülék használatba vétele előtt a biztonságos üzemeltetés érdekében olvassa végig az összes 

Holdfázis

utasítást és figyelmeztetést! Ezt a használati útmutatót őrizze meg!

A készülék a beállított dátumból automatikusan meghatározza a Hold aktuális fázisát, amit 8-féle piktogrammal jelez:

• előre jelzett várható időjárás szimbólumok • aktuális Holdfázis jelzése • DCF 77 rádióvezérelt óra, beállítható 

zónaidővel • 12/24 órás időformátum • dátum, és a hét napjának jelzése • 433,92 MHz külső hőmérséklet és 

páratartalom jeladó, 60 m hatótávolság nyílt terepen • az időjárás-állomás 3 külső jeladót tud kezelni • külső- belső 

páratartalom és hőmérséklet kijelzése • külső- belső hőmérséklet-trend jelzése • csatornánként beállítható hőmérséklet-

riasztás értékek • ébresztés szundi funkcióval • egyszerű üzembe helyezés

Telihold

-

utolsó negyed

 -

Újhold 

-

első negyed

-

Komfortzóna jelzés

A beltéri környezet mért állapotától függően a következő ikonok jelenhetnek meg:

AZ IDŐJÁRÁS-ÁLLOMÁS RÉSZEI

Időjárás-állomás 

 (1. ábra)

Ha a hőmérséklet nincs 20 – 28 °C között, vagy a páratartalom 40 – 70 % között van, akkor nincs kijelzés.

Külső hőmérséklet és páratartalom

Az időjárás-állomáson

A CHANNEL gomb megnyomásával választhatunk az 1, 2 vagy 3-as jeladó hőmérséklet és relatív páratartalom adatainak kijelzése 
között.

A külső jeladókon

A külső jeladó LCD kijelzőjén megjelenik a hőmérséklet, a relatív páratartalom (RH) és az aktuális csatorna. A hőmérséklet °C vagy °F 
kijelzését az elemtartó fedél alatt lévő °C/°F gombbal változtathatjuk meg. Ez a beállítás nincs hatással az időjárás-állomáson kijelzésre 
kerülő külső hőmérséklet mértékegységére.

Külső jeladó 

(2. ábra)

A hőmérséklet mértékegysége

20. LCD kijelző

Az  időjárás-állomáson a DOWN gomb rövid megnyomásával válthat a Celsius fok (°C) vagy a Fahrenheit (°F) mértékegységek között.

21. nyílás a falra függesztéshez
22. elemtartó

A mért értékek szélsőértékei

Mind  a  külső,  mind  a  belső  hőmérséklet  és  relatív  páratartalom  adatok  esetében  lehetőség  van  a  legmagasabb,  illetve  a 
legalacsonyabb  mért  érték  megtekintésére.  Nyomja  meg  az  UP  gombot  egyszer  a  legmagasabb  (MAX),  majd  még  egyszer  a 

ÜZEMBE HELYEZÉS, BEÁLLÍTÁSOK

legalacsonyabb (MIN) értékekhez. Törölni is tudja a szélsőértéket, ha a legmagasabb (vagy a legalacsonyabb) érték kijelzésekor 

Gyors kezdés

nyomva tartja az UP gombot 1 másodpercig. A törlést a készülék rövid sípolással igazolja vissza.

1. A termék kicsomagolása után ellenőrizze, nem sérült-e meg a szállítás során. Sérült terméket ne helyezzen üzembe!

A szélsőértékeket a készülék az üzembe helyezéstől, illetve az utolsó szélsőérték törléstől számítva tárolja.

2. A polaritásra ügyelve először tegyen 2 db 1,5 V-os AA méretű elemet az időjárás-állomásba, majd ezt követően 2 db 1,5 V-os AAA 

elemet a külső jeladóba.

Pontos idő, ébresztés

Az időjárás-állomás ezt követően 3 percen keresztül automatikusan keresi és regisztrálja a külső jeladókat. Eközben a jelvétel ikon 

A pontos idő és az ébresztési időpont kijelzése között az ALARM gomb rövid megnyomásával válthat. A készülék 1,5 perc elteltével 

villog. Sikeres vétel esetén megjelenik a külső hőmérséklet és páratartalom. Ha a jelvétel sikertelen volt, akkor próbálkozzon a külső 

magától is visszaáll az időkijelzésre. Az ébresztést aktiválni a SET gomb rövid megnyomásával lehet, melyet egy harang (2) igazol 

jeladó kézi összehangolásával.

vissza.

Ezután a DCF77 órajel automatikus vételével folytatódik a beállítás. A DCF77 jel (9) villog a kijelzőn. Eközben keressen olyan pozíciót 

Nyári időszámítás esetén a pontos idő felett a DST kijelzés látható.

az időjárás-állomásnak, ahol a DCF77 jel jól fogható. Ezt a teljes DCF77 szimbólum villogása jelzi. Erősebb jel fogható nyugati fekvésű 
ablak közelében, TV-készüléktől, monitortól távolabb, továbbá éjszaka, amikor sokkal kisebbek a zavaró jelek.

HIBAELHÁRÍTÁS 

A beállítás 3-8 percig tart, és a sikeres beállítást követően a DCF77 szimbólum látható a kijelzőn. Ezzel sikeresen beállította a pontos 
időt és a dátumot.
Ha a jelvétel sikertelen volt, próbálkozzon a DCF77 órajel manuális vételével, vagy az idő, dátum és a hét napjának nyelve manuális 
beállításával. A hét napjának nyelve beállítása csak manuális beállítással lehetséges.

Elhelyezés

Az időjárás-állomást és a külső jeladót igény szerint falra függesztheti, vagy a támasz kihajtásával sík felületre helyezheti. A külső 
jeladónak a pontos mérés érdekében válasszon árnyékos, száraz pozíciót. Bár freccsenő víznek ellenáll, szükségtelen egy állandóan 
magas páratartalmú hely hatásainak kitenni.
Lehetőség szerint ne helyezze az egységeket egyéb zavaró elektromágneses jelforrások közelébe. 
Vegye figyelembe, hogy a jeladó hatótávolsága 60 m nyílt terepen, amit természetesen csökkent az épületek falazata, vasbeton 
szerkezetek, illetve egyéb zavaró rádiójel források.

Külső jeladó kézi összehangolása

A külső jeladó alapértelmezett csatornája az 1-es csatorna. Ha több külső jeladót kíván használni (max. 3) az időjárás-állomáshoz, 
akkor ezeket eltérő csatornákra kell beállítani.
Az  1-es  csatornától  eltérő  csatorna  beállítása:  az  elem  behelyezését  követően  a  külső  jeladó  CH  gombjának  megnyomásával 
választhat az 1-es, 2-es vagy a 3-as csatornák közül. A külső jeladó LCD kijelzőjén ennek megfelelően a CH 1, CH 2 vagy CH 3 látható. 
Ezt követően az időjárás-állomáson tartsa lenyomva a CHANNEL gombot a rövid sípolásig. Ekkor az időjárás-állomás újra keresi és 
regisztrálja a külső jeladókat, miközben a jelvétel ikon folyamatosan villog. Sikeres vételkor megjelenik a csatorna száma mellett a külső 
hőmérséklet és relatív páratartalom.

TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS

Sikertelen vételkor ellenőrizze az elemek állapotát az időjárás-állomásban és a külső jeladóban is.

Tisztítás

DCF77 órajel manuális vétele

1. A készülékek tisztításához enyhén nedves törlőkendőt használjon! Agresszív tisztítószerek károsíthatják a készülékek felületét.

A DCF77 egy hosszúhullámon (77,5 KHz) sugárzó atomóra - szinkronjeladó Mainflingenben, Németországban, Frankfurt központjától 

2. Az időjárás-állomásba nem kerülhet víz!

25 km-re délkeletre. Az atomóra pontossága 1 másodperc per millió év. A jel az adótól 2000 km sugarú körben fogható, így gyakorlatilag 

3. Ha hosszabb ideig nem használja a készülékeket, távolítsa el az elemeket.

egész Európában. Segítségével beállításra kerül a pontos idő és dátum, a hét napja, és a téli-nyári óraállítás is automatikus.
Az időjárás-állomás minden nap hajnali 2:05-kor automatikusan frissíti a DCF77 órajelet. Ha szükséges, ez a folyamat manuálisan is 

Elemcsere

bármikor elindítható. Ehhez tartsa lenyomva kb. 1 másodpercig az UP gombot. A készülék egyet sípol és a DCF77 szimbólum (9) villog. 

Cserélje ki az elemet az időjárás-állomásban, ha az időkijelzés fölött megjelenik az elem szimbólum. Amennyiben az aktuális külső 

Eközben keressen olyan pozíciót az időjárás-állomásnak, ahol a DCF77 jel jól fogható. Ezt a teljes DCF77 szimbólum villogása jelzi. Ha 

jeladóhoz tartozó elemállapot piktogram jelenik meg (az időjárás-állomáson vagy magán a külső jeladó kijelzőjén), akkor az adott 

meg szeretné szakítani a vételt, akkor nyomja meg az UP gombot.

jeladóban kell kicserélni az elemet. Ha az elemekből esetleg kifolyt az elemsav, akkor vegyen fel védőkesztyűt, védőszemüveget, és 

Ha a beállítási folyamat befejeztével sem sikerül a szinkronizálás, akkor az idő és dátum manuális beállítása lehetséges.

száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! Az új elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra!

Fontos! 

Elemcsere után a külső jeladókat újra össze kell hangolni az időjárás-állomással.

Az idő, zónaidő, dátum és a hét napjának nyelve manuális beállítása

A készülék aktuális időpont kijelzési állapotában tartsa lenyomva a SET gombot kb. 1 másodpercig. A beállítható értékek villogni 

FIGYELMEZTETÉSEK

kezdenek a következő sorrendben, melyek között a SET gombbal válthat: év; hónap (MONTH); nap (DATE); a hét napja nevének 
kijelzési nyelve: angol (EN), német (GE), olasz (IT), francia (FR), holland (NE), spanyol (ES), dán (DA); zónaidő eltolás (-12 h - +12 h); 

• Az időjárás-állomás kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!

24 vagy 12 órás időkijelzés; óra; perc. Az értékek beállítása a DOWN vagy az  UP gombbal lehetséges. A 12 órás kijelzés választása 

• A külső jeladó bár freccsenő víz ellen védett, tegye árnyékos, lehetőleg száraz helyre.

esetén a délutáni időpontokat PM jelzi. 

• Ne tegye ki a készüléket sugárzó hő hatásának, napsütésnek, rázkódásnak, vagy nedves, poros környezetnek!

A DCF77 jel sikeres vétele a manuális beállítást felülírja (idő és dátum), de a hét napjának nyelvét nem módosítja.

• Az időjárás-állomás csak a fent részletezett célra, otthoni környezetben használható. Nem alkalmas orvosi célú, vagy nyilvános 

felhasználásra.

Az ébresztési időpont beállítása

• Nyílt lángforrás, mint égő gyertya nem helyezhető a készülékre!

Az ALARM gomb nyomva tartásával beállíthatja az ébresztési időpontot. A beállítható, villogó értékek sorrendben: óra, perc, melyek 
között az ALARM gombbal válthat. Az értékek beállítása a DOWN és UP gombokkal lehetséges. 

• Soha ne szerelje szét a készüléket!
• A készülékek és az elemek nem játékok, gyermek kezébe ne kerüljenek!

Hőmérséklet-riasztás beállítása

• Ne használjon együtt eltérő típusú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket.

Lehetősége  van  külső  jeladócsatornánként  be-,  illetve  kikapcsolni  a  hőmérséklet-riasztást.  Ehhez  az  időjárás-állomáson  tartsa 

• Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély!

lenyomva a DOWN gombot. Ekkor a készülék villogva kiírja az 1-es csatornára vonatkozóan, hogy a hőmérséklet-riasztás aktív-e (ON), 
vagy sem (OFF). A beállítani kívánt csatornát most választhatja ki a CHANNEL gombbal. Az így kiválasztott csatornán az UP vagy 

• Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz!

DOWN gombbal aktiválhatja a hőmérséklet-riasztást. A SET gomb megnyomásával először a felső, majd az alsó riasztási hőmérséklet 
határt választhatja ki, és állíthatja be az UP, DOWN gombokkal. A beállítás a SET gombbal fejezhető be.

Ne  dobja  a  terméket  a  háztartási  hulladékba!  Élettartama  végén  helyezze  el  elektronikai  hulladék  átvételére  szakosodott 

Annál a csatornánál, amire aktív ez a beállítás, a hőmérséklet mellett az alsó/felső határ piktogram jelenik meg.

hulladékgyűjtő  helyen. 

Kérdés  esetén  forduljon  az  eladóhoz  vagy  a  helyi  hulladékkezel

ő 

szervezethez.  Ezzel 

Ön  védi  a 

környezetet, embertársai és a saját egészségét.

FUNKCIÓK

Hőmérséklet riasztás

AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA

Amennyiben bármelyik csatornán, amelyen ez a funkció aktív, a hőmérséklet a felső riasztási határ fölé emelkedik, vagy az alsó 

Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a 

riasztási határ alá süllyed, az időjárás-állomás sípolással riaszt. Riasztás közben a hőmérséklet és az alsó vagy felső határt jelző 

használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gy

ű

jt

ő

helyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk 

piktogram villog. 

környezetkímél

ő

 módon legyenek ártalmatlanítva.

Figyelem! 

A riasztás percenként ismétlődik, egészen addig, amíg a mért hőmérséklet az alsó és felső határ közé nem esik, vagy addig, 

amíg az adott csatornán a riasztás funkciót ki nem kapcsolja.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Ez a rádióberendezés teljesíti az 1999/5/EK irányelv (R&TTE) alapvető követelményeit.

Ébresztés

Az aktuális EU Megfelelőségi Nyilatkozat bekérhető a [email protected] e-mail címről.

Az aktív ébresztési időpontban a készülék sípolással ébreszt. Ha mégsem szeretne azonnal felkelni, ébresztés közben nyomja meg a 
SNOOZE gombot. Ekkor az ébresztés átmenetileg szünetel, a kijelzőn villog a szundi funkció jele (8) majd a készülék 5 perc múlva újra 

A készülék alkalmas az Európai Unió tagállamaiban való használatra.

ébreszt. Az aktuális ébresztés befejezéséhez nyomja meg bármelyik egyéb gombot.

MŰSZAKI ADATOK

Időjárás-előrejelzés

Időjárás-állomás

A készülék 4 különböző ikonnal jelzi a várható időjárást:

tápellátás:

2x1,5 V (AA) elem (nem tartozék)

mérési tartomány

beltéri hőmérséklet/felbontás: -9 – +50 °C / 0,1 °C

   

beltéri páratartalom: 20 – 99 % RH

mérete (sz x m x h):

126 x 185 x 28 (90) mm

kijelző mérete (sz x m):

63 x 108 mm

Külső jeladó

tápellátás:

2x1,5 V (AAA) elem (nem tartozék)

napos

enyhén felhős

felhős

esős

mérési tartomány

hőmérséklet/felbontás: -50 – +70 °C / 0,1 °C

  

 páratartalom: 20 – 99 % RH

Az ikon nem az aktuális időjárást, hanem a 12 – 24 órára előre jelzett várható időjárást mutatja. Az előrejelzés pontossága 70%.

jelátviteli frekvencia:

433,92 MHz

Hőmérséklet-trend indikátor

jelátvitel üteme:

1 percenként

Az  időjárás-állomáson  a  külső  és  belső  hőmérsékletek  mellett  egy  nyíl  jelzi  a  hőmérséklet  változásának  tendenciáját.  Ez  lehet 

hatótávolság

60 m, nyílt terepen

csökkenő, állandó, vagy emelkedő.

mérete (sz x m x h):

60 x 96 x 26 (50) mm

Száraz környezet

Ideális környezet

Nedves környezet

időjárás-állomás külső jeladóval

HCW 21

1. dátum és a hét napja

11. DOWN (le) gomb

2. ébresztés funkció aktív

12. UP (fel) gomb

3. pontos idő

13. SET (beállítás) gomb

4. várható időjárás szimbólumok

14. ALARM (ébresztés) gomb

5. komfortzóna ikon

15. CHANNEL (csatorna) gomb

6. külső hőmérséklet, hőmérséklettrend, relatív páratartalom

16. SNOOZE (szundi) gomb  

7. Holdfázis

17. nyílás a falra függesztéshez

8. szundi funkció aktív

18. elemtartó

9. DCF77 rádióvezérelt óra szimbóluma

19. kihajtható támasz

10. beltéri hőmérséklet, hőmérséklettrend, relatív páratartalom

 

Hibajelenség

A hiba lehetséges megoldása

Az  időjárás-állomás vagy a külső egység nem üzemel.

Az időjárás-állomás nem veszi a külső jeladó(k) jelét.

Az időjárás-állomás nem veszi a DCF77 jelet.

Ellenőrizze az elemek töltöttségét és polaritását!

Ellenőrizze a külső jeladó elemeit!

Ellenőrizze a kiválasztott csatornát az időjárás-állomáson és a külső egységen!

Indítsa el a külső jeladók kézi összehangolását!

Változtassa meg a készülékek pozícióját!

Helyezze az időjárás-állomást közelebb a külső jeladóhoz!

Helyezze más pozícióba az időjárás-állomást!

Állítsa be az órát manuálisan!

Várjon meg egy automatikus éjszakai DCF77 vételt!

H

Summary of Contents for HCW 21

Page 1: ...ual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo uputa za uporabu n vod k pou it instrukcja u ytkowania eredeti haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu...

Page 2: ...obr zok Figura 1 1 skica 1 skica 1 obr zek Rys 1 1 slika Figure 2 2 bra 2 obr zok Figura 2 2 skica 2 skica 2 obr zek Rys 2 2 slika IN DOWN SNOOZE UP CHANNEL SET ALARM 1 7 17 19 21 22 9 10 2 4 18 20 5...

Page 3: ...nd clean the battery compartment with a DCF77 symbol 9 will flash Meanwhile position the weather station so that it receives a clear DCF77 signal This is indicated by the full drycloth Insertthenewbat...

Page 4: ...pot piktogram jelenik meg az id j r s llom son vagy mag n a k ls jelad kijelz j n akkor az adott megszeretn szak taniav telt akkornyomjamegazUPgombot jelad ban kell kicser lni az elemet Ha az elemekb...

Page 5: ...gn l DCF77 siln d kazom toho cel symbol jednotke Ak z bat ri vytiekla kyselina pri isten puzdra bat ri pou ite ochrann rukavice a okuliare Puzdro bat ri o istite suchou DCF77blik Napreru enieprij mani...

Page 6: ...tern atunci trebuie s nlocui i bateria nevoie acest proces poate fi declan at oric nd i prin interven ie manual n acest scop ine i ap sat timp de cca 1 secund butonul n emi tor Dac observa i c acidul...

Page 7: ...za titnu ra unanjevremena rukavicu inao are suvomkrpomobri itedr a baterije Prilikompostavljanjanovihbaterijaobratitepa njunapolaritete Sat se sinhronizuje svaki dan ujutro u 2 05 Ukoliko je potrebno...

Page 8: ...izacija lahko po potrebi naredi tudi ro no Za ro no rokaviceino ala ssuhokrpoobri itedr alobaterij Privstavljanjunovihbaterijboditepozorninapolaritete sinhronizacijo dr ite pritisnjeno 1 sekundo tipko...

Page 9: ...anu ln Zat mto elemstiskn tepodobucca 1vte intla tkoUP P strojvyd kr tk zvukov sign la pakjenutn vym nitbateriivp slu n m idle Jestli ezbateri p padn vyteklakyselina pou ijteochrann rukavice ochrann b...

Page 10: ...proces ten mo na uruchomi r cznie w dowolnej chwili W tym celu nale y przytrzyma przez ok 3 sekundy przycisk UP Urz dzenie si symbol baterii to nale y wymieni bateri w tym czujniku Je eli z baterii wy...

Page 11: ...ne nao ale i sa suhom krpom bilo koje vrijeme pokrenuti i manualno Za to dr ite pritisnutu tipku UP otprilike 3 sekunde Ure aj daje jedan zvu ni signal i po inje prebri itespremnikzabaterije Kodpostav...

Page 12: ...t Distributer za SLO ElementaElektronika d o o Osek7a 2235SvetaTrojica Tel fax 3862 72920 24 www elementa e si Dr avaporekla Kitajska Distrib tor SomogyiElektronicSlovenskos r o G tskyrad3 94501 Kom r...

Reviews: