background image

1. tlačidlo TIME (čas)
2. tlačidlo ALARM (budenie) 
3. tlačidlo UP (hore)
4. tlačidlo C/F (°C/°F)
5. tlačidlo MAX/MIN (hraničné hodnoty)

6. tlačidlo SNOOZE (opakované budenie)
7. LCD displej
8. otvor pre zavesenie na stenu
9. puzdro na batériu
10. podpera

Pred prvým použitím si pozorne prečítajte všetky nasledujúce pokyny a varovania! 
Tento návod na použitie si starostlivo uschovajte! 

• zobrazenie teploty (°C alebo °F) • zobrazenie relatívnej vlhkosti (RH %) • maximálne 
a  minimálne  hodnoty  teploty,  vlhkosti  •  presný  čas,  12/24  hod.  zobrazenie  času  • 
dátum a deň v týždni • funkcia opakovaného budenia

ČASTI PRÍSTROJA

Časti LCD displeja

11. čas
12. symbol zvončeka pre budenie
13. symbol opakovaného budenia
14. vnútorná teplota (TEMP)
15. tendencia teploty
16. vnútorná vlhkosť (HUMI)
17. tendencia vlhkosti

UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NASTAVENIA

1.  Po  rozbalení  výrobku  skontrolujte,  či  sa  výrobok  počas  prepravy  nepoškodil. 

Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky!

2. Vložte 2 ks 1,5 V AAA batérie do prístroja, pričom dbajte na správnu polaritu.
3. Prístroj je prevádzkyschopný. Presný čas a dátum sa nastavuje manuálne.

Umiestnenie

Prístroj sa môže umiestniť podľa potreby na stenu alebo pomocou podpery na rovnú 
plochu. 

Nastavenie času

Podržte tlačidlo TIME zatlačené cca. 2 sekundy počas zobrazenia aktuálneho času 
Nastaviteľné  hodnoty  začnú  blikať  v  nasledujúcom  poradí  (ktoré  môžete  striedať 
tlačidlom TIME):12 alebo 24 hod. zobrazenie času (12 Hr, 24 Hr); vynulovanie sekúnd; 
hodina; minúta; rok (Yr); mesiac (M); deň (D). Blikajúce hodnoty nastavíte tlačidlom 
UP (hore).

Nastavenie času budenia a jeho aktivovanie

Podržaním  tlačidla   ALARM  môžete  nastaviť  čas  budenia.  Nastaviteľné,  blikajúce 
hodnoty v poradí: hodina, minúta, ktoré môžete striedať tlačidlom  ALARM. Blikajúce 
hodnoty  nastavíte  tlačidlom  UP  (hore).  Ukončiť  nastavenie  je  možné  s  tlačidlom 
ALARM.
Pri zobrazení aktuálneho času krátko stlačte tlačidlo ALARM. Prístroj zobrazí skôr 
nastavený čas budenia (AL). Krátkym stlačením tlačidla UP môžete aktivovať funkciu 
budenia, na potvrdenie aktivácie sa objaví zvon. Priktogram zvončeka je zobrazený aj 
počas normálneho zobrazenia presného času.

FUNKCIE
Presný čas, deň v týždni

12 hod. zobrazení času dopoludňajšie hodiny označuje AM, popoludňajšie PM. Keď 
počas zobrazenia času stlačíte krátko tlačidlo UP, namiesto sekúnd sa objaví skratka 
dňa v týždni v anglickom jazyku: pondelok (MO), utorok (TU), streda (WE), štvrtok 
(TH), piatok (FR), sobota (SA), nedeľa (SU).

Budenie

Zariadenie v aktívnom čase budenia budí pípaním. Keď nechcete vstať hneď, stlačte 
tlačidlo SNOOZE. Budenie sa preruší, na displeji bliká symbol opakovaného budenia 
(13), prístroj začne budiť znovu o 8 minút. Pre ukončenie aktuálneho budenia stlačte 
akékoľvek iné tlačidlo.

Tendencia vnútornej teploty

Na LCD displeji prístroja je zobrazená vnútorná teplota, v strednom pásme (TEMP). 
Krátkym stlačením tlačidla C/F môžete striedať merné jednotky Celsius (°C) alebo 
Fahrenheit (°F). Šípka pri hodnote teploty označuje tendenciu zmeny (znižujúca sa, 
nezmenená, zvyšujúca sa).

Tendencia vlhkosti

V dolnom pásme na LCD displeji je zobrazená relatívna vlhkosť vzduchu v %-ách 
(HUMI).  Šípka  pri  hodnote  označuje  tendenciu  zmeny  (znižujúca  sa,  nezmenená, 
zvyšujúca sa).

Hraničné hodnoty nameraných hodnôt

Prístroj zobrazí aj najvyššie a najnižšie namerané hodnoty teploty a vlhkosti. Stlačte 
tlačidlo  MAX/MIN  raz  pre  zobrazenie  najnižšej  (MIN),  a  ešte  raz  pre  zobrazenie 
najvyššej (MAX) hodnoty. Hraničnú hodnotu môžete aj vymazať, keď pri zobrazení 
najvyššej (alebo najnižšej) hodnoty podržíte tlačidlo MAX/MIN 2 sekundy.
Zariadenie  si  uchováva  hraničné  hodnoty  od  uvedenia  do  prevádzky  alebo  od 
posledného vymazania hodnôt.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

ČISTENIE, ÚDRŽBA
Čistenie

1. Na čistenie prístroja používajte mierne mokrú handru! Nepoužívajte agresívne 

čistiace prostriedky, môžu poškodiť povrch výrobkov.

2. Do prístroja sa nemôže dostať voda!
3. Ak  prístroj nepoužívate po dlhšiu dobu, odstráňte z neho batérie. 

Výmena batérií

Keď displej svieti slabo, vymeňte batérie vo vnútornej jednotke. Ak z batérií vytiekla 
kyselina, pri čistení puzdra batérií použite ochranné rukavice a okuliare! Puzdro batérií 
očistite suchou handrou. Pri vložení nových batérií dbajte na správnu polaritu!

UPOZORNENIA

• Vnútornú jednotku používajte len v suchom, vnútornom prostredí! • Do prístroja sa 
nemôže dostať voda! • Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, 
mrazom, nárazom, pred priamym slnečným a tepelným žiarením! • Prístroj používajte 
len na horeuvedený účel, v domácom prostredí. Nie je vhodný na lekárske alebo 
verejné použitie. • Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku! • Prístroj 
nikdy nerozoberajte! • Keď spozorujete akúkoľvek závadu, prístroj vypnite a obráťte sa 
na odborníka! • Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn 
výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. • Aktuálny návod na použitie 
nájdete na stránke: www.somogyi.sk. • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a 
ospravedlňujeme sa za ne.

 Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! • Pri výmene batérií dbajte na 

správnu polaritu! • Používajte len batérie rovnakých hodnôt a rovnakých značiek! • Po 
výmene batérií upevnite kryt puzdra na batérie! • Keď výrobok dlhší čas nepoužívate, 
odstráňte z neho batérie! • Keď z nich vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice 
a  očistite  suchou  utierkou  puzdro  na  batérie!  •  Vybitú  batériu  ihneď  odstráňte  z 
prístroja!  •  Pozor!  V  prípade  nesprávnej  výmeny  batérie  hrozí  nebezpečenstvo 
výbuchu!  •  Batériu  nahraďte  iba  rovnakým  alebo  náhradným  typom!  •  Batérie 
nevystavujte  priamemu  tepelnému  a  slnečnému  žiareniu!  •  Batérie  je  zakázané 
otvoriť, vhodiť do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! • 
Nebezpečenstvo  výbuchu!  Nepoužívajte  akumulátor  namiesto  batérie,  má  nižšie 
napätie aj účinnosť! • Nezvárajte alebo nespájkujte priamo na batérie! • Nepoužité 
batérie  skladujte  v  ich  originálnom  balení  a  držte  ďalej  od  kovových  predmetov. 
• Nemiešajte rozbalené batérie! 

Výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom!

Výrobok  nevyhadzujte  do  bežného  domového  odpadu,  separujte 
oddelene,  lebo  môže  obsahovať  súčiastky  nebezpečné  na  životné 
prostredie  alebo  aj  na  ľudské  zdravie!  Za  účelom  správnej  likvidácie 
výrobku  odovzdajte  ho  na  mieste  predaja,  kde  bude  prijatý  zdarma, 
respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho 
ráz  a  funkciu.  Výrobok  môžete  odovzdať  aj  miestnej  organizácii 
zaoberajúcej  sa  likvidáciou  elektroodbadu.  Tým  chránite  životné 
prostredie,  ľudské  a  teda  aj  vlastné  zdravie.  Prípadné  otázky  Vám 
zodpovie  Váš  predajca  alebo  miestna  organizácia  zaoberajúca  sa 
likvidáciou elektroodpadu. 

ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV 

Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je 
povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu  pre elektrický odpad v 
mieste  bydliska    alebo  v  obchodoch.  Touto  činnosťou  chránite  životné 
prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.

TECHNICKÉ ÚDAJE

napájanie: 

 

 2  x  1,5  V  (AAA)  batéria  (nie  je 

príslušenstvom)
rozsah merania teplota/stupnica:  

-9 – +50 °C / 0,1 °C

                        vlhkosť: 

 20% - 90%

rozmery (š x v x d): 

 73 x 123 x 22 (63) mm

rozmery displeja (š x v): 

41 x 53 mm

teplo- a vlhkomer s budíkom

SK

Problém

Riešenie

Prístroj nefunguje alebo displej 
svieti slabo.

Skontrolujte nabitie a polaritu batérií!

Summary of Contents for HC 13

Page 1: ...instruction manual HC 13...

Page 2: ...7 1 11 15 17 4 TIME C F ALARM MAX MIN UP SNOOZE 5 6 2 3 8 9 10 12 13 14 16...

Page 3: ...the last extremeiscleared TROUBLESHOOTING CLEANING MAINTENANCE Care 1 Aslightly dampened cloth can be used to clean the unit Aggressive detergents can martheunit sfinish 2 Donotallowwatertoentertheun...

Page 4: ...sodpercig A sz ls rt keket a k sz l k az zembe helyez st l illetve az utols sz ls rt k t rl st lsz m tvat rolja HIBAELH R T S TISZT T S KARBANTART S Tiszt t s 1 A k sz l k tiszt t s hoz enyh n nedves...

Page 5: ...oMAX MIN2sekundy Zariadenie si uchov va hrani n hodnoty od uvedenia do prev dzky alebo od posledn hovymazaniahodn t RIE ENIEPROBL MOV ISTENIE DR BA istenie 1 Na istenie pr stroja pou vajte mierne mokr...

Page 6: ...saucuultima tergereavalorilormaxime iminime DEPANARE CUR ARE I NTRE INERE Cur areaaparatului 1 Pentru cur area aparatului folosi i o c rp u or umezit Detergen ii agresivi pot deteriorasuprafa adispozi...

Page 7: ...ajmemori evrednostiodprvoguklju enjailizadnjegbrisanja UKLANJANJEGRE KI I ENJE ODR AVANJE i enje 1 Za i enje koristite blago navla enu krpu Ne koristite agresivna hemijska sredstva 2 Voditera unadavod...

Page 8: ...nejni nam en hodnoty Pro zobrazen nejvy nam en hodnoty MAX stiskn te jednou tla tko MAX MIN pro zobrazen nejni nam en hodnoty MIN stiskn te toto tla tko je t jednou Krajn hodnoty m ete i vymazat jest...

Page 9: ...a najvi u MAX vrijednost Krajnje vrijednosti se mogu i obrisati ako kod prikaza najvi e ili najni e vrijednosti dr ite pritisnutu tipku MAX MIN u vremenu od 2 sekunde Ure aj uva krajnje vrijednosti od...

Page 10: ...35 7902400 www somogyi sk Distribuitor S C SOMOGYI ELEKTRONIC S R L J12 2014 13 06 2006 C U I RO 18761195 Cluj Napoca Str Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod po tal 400337 Telefon 40 264 406 488 Fax 4...

Reviews: