background image

17

Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1 - 02/2013

a) Support standard

b) Motor plate pour des supports 

spécifiques.

Pour une portée radio optimale, 

l’antenne du motor doit être 

maintenue droite, et en dehors 

du caisson.

3.4. Monter le tube motorisé sur les supports

a

b

Brancher la batterie sur le câble 

d’alimentaion du moteur.

Attention: Ne pas débrancher 

la batterie quand le moteur 
fonctionne. 

4. CâbLAGE

5. MISE EN SERVICE

5.1. Pre-enregistrement du point de commande RTS

Appuyer simultanément sur les touches

Montée et Descente du point de

commande RTS : Le store se déplace

pendant quelques secondes et le point

de commande est pré-enregistré dans  

le
moteur.

Summary of Contents for Roll Up 28 RTS

Page 1: ...013 Somfy SAS All rights reserved V1 02 2013 Roll Up 28 RTS Ref 5113047A EN Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación Guia de instalação Οδηγός εγκατάστασης FR IT ES PT EL ...

Page 2: ...e internet www somfy com ce Utilisable en UE CH et NO Images non contractuelles IT Somfy dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre dispo sizioni pertinenti della direttiva 1999 5 CE Una dichiarazione di conformità è disponi bile all indirizzo Internet www somfy com ce Utilizzabile in UE CH e NO Le immagini hanno uno scopo puramente indicativo Pelo presente documen...

Page 3: ...ting 10 7 1 Favorite position MY position 10 7 2 End limit re adjustement 10 7 3 Adjusting the tilting speed 11 7 4 Modifying the motor rotation direction 11 7 5 Modifying the wheel rotation direction 11 7 6 Adding Deleting RTS transmitter 12 7 7 Erasing the transmitters from the memory 12 7 8 Erasing the memory of the motor12 8 Troubleshooting 13 9 Technical data 13 1 introduction The Roll Up 28 ...

Page 4: ...ns for the product Any use outside the sphere of application specified by Somfy is not approved Such use or any failure to comply with the instructions given herein will invalidate the war ranty and Somfy refuses to accept liability Subject to technical modifications To avoid damaging the product 1 Never immerse it in liquid 2 Avoid impacts 3 Never drill holes in it 4 Do not drop it 1 3 2 4 2 2 Sp...

Page 5: ...bris 1 Slide the motor into the tube Insert the wheel by aligning the wheel to the tube profile Insert the motor half way and then slide the crown down the motor and insert it in the tube Finally push the motor inside the tube 2 Not required but if needed fix the tube to the motor with self tapping screws or steel pop rivets depending on the dimension L 3 installation 3 1 Motor preparation 3 2 Tub...

Page 6: ...ld be positioned outside of headrail if used 3 4 Mounting the motorized tube on the brackets a b Plug the battery with the motor supply cable Warning Do not unplug the battery when the motor works 4 wiring 5 commissioning 5 1 Programming the RTS transmitter Press the UP and DOWN buttons simultaneously on the RTS transmitter the shade jogs and the control point is preprogrammed in the motor ...

Page 7: ... any order 1 Press and hold the UP button to move the shade to the desired position If necessary adjust the Up position using the UP or DOWN buttons 2 Press the MY and DOWN buttons simultaneously and release them once the shade begins to move The up limit is memorized 3 Press the MY button when the shade reaches the desired Down position If necessary adjust the down position using the UP or DOWN b...

Page 8: ... 5 5 Favorite position MY position Recording MY position 6 operation 1 Move the shade away from the end limits 2 Simultaneously press the UP and DOWN buttons until the shade jogs 3 Press and hold the MY and DOWN buttons simultaneously until the shade jogs to change from Roller mode to Tilting mode 6 1 Mode selection Roller or Tilting mode The Roll Up 28 RTS is designed to work in 2 modes Tilting m...

Page 9: ...roller mode 1 2 3 1 To move the shade from a limit to the other limit briefly press less than 0 5s the UP or DOWN button 2 To stop the shade press the MY button 3 If a MY position is recorded To move the shade to this MY position press briefly the MY button The shade first goes to the down end limit then to the MY position 4 To tilt the slats press and hold the UP or DOWN button or use the scroll ...

Page 10: ...UP button to move the shade to the upper end limit 2 Press and hold the UP and DOWN buttons simultaneously until the shade jogs 3 Press and hold the UP or DOWN button to move the shade to the new desired position 4 To confirm the new limit press and hold the MY button until the shade jogs Readjusting the lower end limit 1 Press the DOWN button to move the shade to the lower end limit 2 Press and h...

Page 11: ...shade away from the end limits 2 Press the UP and DOWN buttons simultaneously until the shade jogs 3 Press the MY button until the shade jogs to reverse the rotation direction 4 Press the UP button to check the new rotation direction The motor rotation direction is reversed 1 Move the shade away from the end limits 2 Press the UP and DOWN buttons simultaneously until the shade makes an Up and Down...

Page 12: ... delete the shade jogs and the RTS transmitter is programmed or deleted from the motor To delete all the programmed transmitters press and hold the motor PROG button until the shade jogs twice All the transmitters are deleted To reset the motor press and hold the prog button on the motor head until the shade jogs 3 times All the settings are erased 7 8 Erasing the memory of the motor x2 x3 7 6 Add...

Page 13: ... during the motor rotation The end limits of the motor are properly adjusted That the shade is within the recommended weight limit If the motor stops operating normally the battery voltage may be too low Replace batteries 9 technical data Power supply 12 Vdc SELV Radio frequency 433 42 MHz Torque 1 1 Nm Up speed 30 rpm Down speed 80 rpm Electrical insulation III Minimum distance between two end li...

Page 14: ...ntaires 21 7 1 Position favorite MY position 21 7 2 Modification des fins de course 21 7 3 Ajustement de la vitesse d orientation 22 7 4 Modification du sens de rotation moteur 22 7 5 Modification du sens de rotation de la molette 22 7 6 Ajout Suppression d un point de commande RTS 23 7 7 Effacement des points de commandes 23 7 8 Effacement de la mémoire du moteur 23 8 Dépannage 24 9 Données techn...

Page 15: ...roduit Toute utilisation hors du domaine d application défini par Somfye st non conforme Elle entraînerait comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice l exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy Sujet à des modifications techniques Pour ne pas endommager le moteur 1 Ne jamais l immerger 2 Éviter les chocs 3 Ne jamais le percer 4 Éviter les chutes 1 3 2 4 2 2 Consi...

Page 16: ... le moteur dans le tube d enroulement Insérez la roue en alignant celle ci avec le profil du tube Insérez le moteur à moitié et glissé la couronne depuis le bas du moteur jusqu au tube Pour finir pousser le moteur dans le tube 2 Si nécessaire fixer le tube d enroule ment sur la roue avec des vis Parker ou des rivets pop acier suivant la longueur L 3 installation 3 1 Préparation du moteur 3 2 Prépa...

Page 17: ...onter le tube motorisé sur les supports a b Brancher la batterie sur le câble d alimentaion du moteur Attention Ne pas débrancher la batterie quand le moteur fonctionne 4 Câblage 5 MISE EN SERVICE 5 1 Pre enregistrement du point de commande RTS Appuyer simultanément sur les touches Montée et Descente du point de commande RTS Le store se déplace pendant quelques secondes et le point de commande est...

Page 18: ...rte quel ordre 1 Placer le store en position haute souhaitée en appuyant sur la touche Montée Si besoin ajuster la position haute du store avec les touches Montée et Descente 2 Appuyer simultanément sur les touches My et Descente jusqu au mouvement du store Le fin de course haut est mémorisé 3 Appuyer sur la touche My quand le store atteint la position basse souhaitée Si besoin ajuster la position...

Page 19: ...nt du store PROG 5 5 Favorite position MY position Recording MY position 6 Utilisation 1 Déplacer le store vers une position autre que les fins de courses 2 Appuyer simultanément sur les touches Montée et Descente jusqu au va et vient du store 3 Appuyer simultanément sur les touches My et Descente jusqu au va et vient du store pour passer du mode enroulable au mode vénitien 6 1 Choix du type de mo...

Page 20: ... 2 3 1 Pour déplacer le store d un fin de course à l autre appuyer moins de 0 5s sur la touche Montée ou Descente 2 Pour stopper le store appuyer sur la touche MY 3 Si une position MY est enregistrée pour déplacer le store en position MY appuyer sur la touche MY Le store va en premier au fin de course bas et ensuite en position MY 4 Pour orienter les lames appuyer sur la touche Montée ou Descente ...

Page 21: ...store au fin de course à réajuster 2 Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu au va et vient du store 3 Appuyer sur la touche Montée ou Descente pour déplacer le store vers la nouvelle position souhaitée 4 Pour confirmer le nouveau fin de course appuyer sur la touche My jusqu au va et vient du store Réajustement de la fin de course basse 1 Appuyer sur le bouton Descente pour ...

Page 22: ... autre que les fins de courses 2 Appuyer en même temps sur les touches Montée et Descente jusqu au va et vient du store 3 Appuyer sur la touches My jusqu au va et vient du store pour inverser le sens de rotation 4 Appuyer sur la touche Montée pour contrôler le sens de rotation Le sens de rotation moteur est inversé 1 Déplacer le store vers une position autre que les fins de course 2 Appuyer en mêm...

Page 23: ... effectue un va et vient Le point de commande RTS est enregistré ou supprimé du moteur Pour effacer tous les points de commande appuyer sur le bouton prog du moteur jusqu au double va et vient du store Tous les points de commandes sont effacés Pour effacer la mémoire du moteur appuyer sur le bouton prog du moteur jusqu au triple va et vient du store Tous les réglages sont supprimé 7 8 Effacement d...

Page 24: ...les fins de course du moteur sont bien réglées Que le store est dans les limites de poids recommandées Si le moteur ne fonctionne plus normalement la tension de la batterie est peu être trop faible Remplacer la batterie 9 Données techniques Alimentation 12 Vdc TBTS Fréquence radio 433 42 MHz Couple 1 1 Nm Vitesse à la montée 30 tr min Vitesse à la descente 80 tr min Niveau de sécurité III Distance...

Page 25: ...tiva 32 7 1 Posizione preferita Posizione MY 32 7 2 Nuova regolazione dei finecorsa 32 7 3 Regolazione della velocità di inclinazione 33 7 4 Modifica del senso di rotazione del motore 33 7 5 Modifica del senso di rotazione della ruota 33 7 6 Aggiunta Eliminazione di un trasmettitore RTS 34 7 7 Cancellazione dei trasmettitori dalla memoria 34 7 8 Cancellazione della memoria del motore 34 8 Risoluzi...

Page 26: ...lizzo e di manutenzione del prodotto Ogni utilizzo diverso dall ambito di applicazione definito da Somfy non è conforme e comporta così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale l annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy Con riserva di modifiche tecniche Per evitare di danneggiare il prodotto 1 Non immergerlo mai 2 Evitare gli urti 3 Non forarlo mai 4...

Page 27: ...rire il motore all interno del tubo Inserire la ruota allineandola al profilo del tubo Inserire il motore a metà strada quindi far scorrere la corona sotto il motore e inserirla nel tubo Infine spingere il motore all interno del tubo 2 Non è richiesto ma se necessario fissare il tubo al motore con viti parker o rivetti in acciaio secondo le dimensioni L 3 installazione 3 1 Preparazione del motore ...

Page 28: ... esterno del cassonetto se utilizzato 3 4 Montaggio dell asse motorizzato sui supporti a b Collegare la batteria con il cavo di alimentazione del motore Attenzione Non scollegare la batteria mentre il motore è in funzione 4 cablaggio 5 messa in servizio 5 1 Programmazione del trasmettitore RTS Premere simultaneamente i pulsanti SALITA e DISCESA del trasmettitore RTS la tenda si muove e il punto di...

Page 29: ...nere premuto il pulsante SALITA per portare la tenda nella posizione desiderata Se necessario regolare la posizione superiore utilizzando i pulsanti SALITA o DISCESA 2 Premere simultaneamente i pulsanti MY e DISCESA e rilasciarli quando la tenda comincia a muoversi Il finecorsa superiore è memorizzato 3 Premere il pulsante MY quando la tenda raggiunge la posizione inferiore desiderata Se necessari...

Page 30: ...razione posizione MY 6 funzionamento 1 Spostare la tenda dai finecorsa 2 Premere simultaneamente i pulsanti SALITA e DISCESA finché la tenda si muove 3 Premere e tenere premuti simultaneamente i pulsanti MY e DISCESA finché la tenda si muove per passare dalla modalità Tenda a rullo alla modalità Tenda Veneziana 6 1 Selezione modalità Modalità Tenda a rullo o Tenda Veneziana Il Roll Up 28 RTS è pro...

Page 31: ...are la tenda da un finecorsa all altro premere brevemente meno di 0 5 sec il pulsante SALITA o DISCESA 2 Per fermare la tenda premere il pulsante MY 3 Se una posizione MY è registrata per spostare la tenda in questa posizione MY premere brevemente il pulsante MY La tenda si sposta prima al finecorsa inferiore poi nella posizione MY 4 Per inclinare le lamelle premere e tenere premuto il pulsante SA...

Page 32: ...orsa superiore 2 Premere e tenere premuti i pulsanti SALITA e DISCESA simultaneamente finché la tenda si muove 3 Premere e tenere premuto il pulsante SALITA o DISCESA per spostare la tenda nella nuova posizione desiderata 4 Per confermare il nuovo finecorsa premere e tenere premuto il pulsante MY finché la tenda si muove Nuova regolazione del finecorsa inferiore 1 Premere il pulsante DISCESA per s...

Page 33: ... tenda dai finecorsa 2 Premere simultaneamente i pulsanti SALITA e DISCESA finché la tenda si muove 3 Per invertire il senso di rotazione tenere premuto il pulsante MY finché la tenda si muove 4 Premere il pulsante SALITA per controllare il nuovo senso di rotazione Il senso di rotazione del motore è invertito 1 Spostare la tenda dai finecorsa 2 Premere simultaneamente i pulsanti SALITA E DISCESA f...

Page 34: ... il trasmettitore RTS viene programmato o cancellato dal motore Per cancellare tutti i trasmettitori programmati premere e tenere premuto il pulsante PROG del motore finché la tenda effettua due movimenti Tutti i trasmettitori sono cancellati Per resettare il motore premere e tenere premuto il pulsante prog sulla testa del motore finché la tenda effettua 3 movimenti Tutte le impostazioni vengono c...

Page 35: ...rante la rotazione del motore Che i finecorsa del motore siano regolati correttamente Che la tenda rientri nel limite di peso raccomandato Se il motore smette di funzionare normalmente la tensione della batteria potrebbe essere troppo bassa Sostituire le batterie 9 dati tecnici Alimentazione elettrica 12 Vdc SELV Frequenza radio 433 42 MHz Coppia 1 1 Nm Velocità Salita 30 g min Velocità Discesa 80...

Page 36: ...te adicional 43 7 1 Posición preferida Posición preferida 43 7 2 Reajuste del final de carrera 43 7 3 Ajuste de la velocidad de inclinación 44 7 4 Modificación del sentido de giro del motor 44 7 5 Modificación del sentido de giro de la rueda 44 7 6 Adición o eliminación de un emisor RTS 45 7 7 Borrado de los emisores de la memoria 45 7 8 Borrado de la memoria del motor 45 8 Solución de problemas 4...

Page 37: ... aplicación definido por Somfy queda fuera del ámbito de la garantía Supondrá al igual que cualquier otro incumplimiento de las instrucciones que figuran en esta guía la anulación de la responsabilidad y la garantía por parte de Somfy La presente guía puede someterse a modificaciones técnicas Para evitar daños en el producto 1 No lo sumerja nunca 2 Evite los golpes 3 No lo perfore nunca 4 Evite la...

Page 38: ...ior del tubo Introduzca la rueda alineándola con el riel del tubo Introduzca el motor hasta la mitad y a continuación deslice la corona hacia abajo en el motor e introdúzcala en el tubo Por último introduzca el motor en el interior del tubo 2 Aunque no es preciso si resulta necesario fije el tubo al motor por medio de tornillos autorroscantes o remaches de acero en función de las dimensiones L 3 i...

Page 39: ...al si se utiliza 3 4 Montaje del tubo motorizado en los soportes a b Enchufe la batería con el cable de alimentación del motor Advertencia No desconecte la batería con el motor en funcionamiento 4 cableado 5 puesta en marcha 5 1 Programación del emisor RTS Pulse a la vez los botones UP subida y DOWN bajada del emisor RTS el estor realizará un ligero movimiento de vaivén y el punto de mando se prep...

Page 40: ...necesario ajuste la posición superior utilizando los botones UP subida y DOWN bajada 2 Pulse simultáneamente los botones MY posición preferida y DOWN bajada y suéltelos al mismo tiempo cuando el estor comience a moverse Se memorizará el límite superior 3 Pulse el botón MY posición preferida cuando el estor alcance la posición inferior deseada Si es necesario ajuste la posición inferior utilizando ...

Page 41: ...ación de la posición preferida 6 funcionamiento 1 Aleje el estor de los finales de carrera 2 Simultáneamente pulse los botones UP subida y DOWN bajada hasta que el estor realice un ligero movimiento de vaivén 3 Mantenga pulsados simultáneamente los botones MY posición preferida y DOWN bajada hasta que el estor realice un ligero movimiento de vaivén para cambiar del modo Enrollamiento al modo Incli...

Page 42: ...r el estor de un límite a otro pulse brevemente menos de 0 5 s el botón UP subida o DOWN bajada 2 Para detener el estor pulse el botón MY posición preferida 3 Si se ha registrado una posición preferida para mover el estor hasta dicha posición preferida pulse brevemente el botón MY posición preferida El estor se desplaza primero hasta el final de carrera inferior y luego hasta la posición preferida...

Page 43: ... mantenga pulsados simultáneamente los botones UP subida y DOWN bajada hasta que el estor realice un ligero movimiento de vaivén 3 Pulse y mantenga pulsado el botón UP subida o DOWN bajada para mover el estor hasta la nueva posición deseada 4 Para confirmar el nuevo límite pulse y mantenga pulsado el botón MY posición preferida hasta que el estor realice un ligero movimiento de vaivén Reajuste del...

Page 44: ...2 Pulse los botones UP subida y DOWN bajada simultáneamente hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén 3 Pulse el botón MY posición preferida hasta que el estor realice un ligero movimiento de vaivén en el sentido de giro opuesto 4 Pulse el botón UP subida para comprobar el nuevo sentido de giro Se ha invertido el sentido de giro del motor 1 Aleje el estor de los finales de carrera 2 Pulse...

Page 45: ...igero movimiento de vaivén y el emisor RTS se programará o se eliminará del motor Para borrar todos los emisores programados mantenga pulsado el botón PROG del motor hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén dos veces Se borrarán todos los transmisores Para reiniciar el motor mantenga pulsado el botón PROG del cabezal del motor hasta que el estor efectúe un movimiento de vaivén 3 veces Se...

Page 46: ...motor estén ajustados adecuadamente Que el estor se encuentre dentro de los límites de peso recomendados Si el motor deja de funcionar con normalidad es posible que la tensión de la batería sea demasiado baja Sustituya las pilas 9 características técnicas Alimentación eléctrica 12 V CC SELV Radiofrecuencia 433 42 MHz Par 1 1 Nm Velocidad de subida 30 rpm Velocidad de bajada 80 rpm Aislamiento eléc...

Page 47: ...soal No modo de inclinação 53 7 Regulação adicional 54 7 1 Posição favorita Posição MY pessoal 54 7 2 Nova regulação do fim de curso 54 7 3 Regulação a velocidade de inclinação 55 7 4 Modificação do sentido de rotação do motor 55 7 5 Modificação do sentido de rotação da roda 55 7 6 Adição Eliminação de transmissores RTS 56 7 7 Eliminação de transmissores da memória 56 7 8 Eliminação da memória do ...

Page 48: ...o fora do domínio de aplicação definido pela Somfy não é autorizada A utilização inapropriada ou qualquer incumprimento das instruções aqui fornecidas anulam a garantia e a Somfy rejeita qualquer responsabilidade Reserva se o direito de proceder a modificações técnicas Para não danificar o produto 1 Nunca imergir o motor 2 Evitar choques 3 Nunca perfurar o motor 4 Evitar quedas 1 3 2 4 2 2 Instruç...

Page 49: ...nto Insira a roda alinhando a roda com o perfil do tubo de enrolamento Insira o motor pela metade e em seguida deslizar a coroa até ao motor e insira a no tubo de enrolamento Por fim empurre o motor para dentro do tubo de enrolamento 2 Não é obrigatório mas se for necessário fixe o tubo de enrolamento ao motor com parafusos de fendas ou rebites de haste em aço consoante a dimensão L 3 Instalação 3...

Page 50: ...a da calha superior se usada 3 4 Montagem do tubo de enrolamento motorizado nos suportes a b Ligue a bateria ao cabo de alimentação do motor Aviso não desligue a bateria enquanto o motor estiver a funcionar 4 Cablagem 5 Colocação em serviço 5 1 Programação do transmissor RTS Prima simultaneamente os botões SUBIDA e DESCIDA do transmissor RTS o estore movimenta se acima e abaixo e o ponto de comand...

Page 51: ... SUBIDA para deslocar o estore para a posição desejada Se necessário regule a posição Superior utilizando os botões SUBIDA e DESCIDA 2 Prima simultaneamente os botões MY pessoal e DESCIDA e solte os assim que o estore começar a deslocar se O limite superior é memorizado 3 Prima o botão MY pessoal quando o estore atingir a posição Inferior desejada Se necessário regule a posição inferior utilizando...

Page 52: ...ção favorita Posição My pessoal Registo da posição My pessoal 6 Funcionamento 1 Afaste o estore dos fins de curso 2 Prima os botões SUBIDA e DESCIDA simultaneamente até o que estore faça um movimento acima e abaixo 3 Prima sem soltar os botões MY pessoal e DESCIDA simultaneamente até que o estore faça um movimento para mudar do modo de Rolo para o modo de Inclinação 6 1 Selecção de Modo Modo de Ro...

Page 53: ... o estore de um limite para o outro prima brevemente menos de 0 5 seg o botão SUBIDA ou DESCIDA 2 Para parar o estore prima o botão MY pessoal 3 Se a posição MY pessoal estiver registada para deslocar o estore para essa posição MY pessoal prima brevemente o botão MY pessoal O estore vai primeiro para o fim de curso inferior e em seguida para a posição MY pessoal 4 Para inclinar as lâminas prima se...

Page 54: ... o estore para o fim de curso superior 2 Prima sem soltar os botões SUBIDA e DESCIDA simultaneamente até que o estore faça um movimento acima e abaixo 3 Prima sem soltar o botão SUBIDA ou DESCIDA para deslocar o estore para a nova posição desejada 4 Para confirmar o novo limite prima sem soltar o botão MY pessoal até que o estore faça um movimento acima e abaixo Nova regulação do fim de curso infe...

Page 55: ...estore dos fins de curso 2 Prima os botões SUBIDA e DESCIDA simultaneamente até o que estore faça um movimento acima e abaixo 3 Prima o botão MY pessoal até o que estore faça um movimento acima e abaixo para inverter o sentido de rotação 4 Prima o botão SUBIDA para verificar o novo sentido de rotação O sentido de rotação do motor inverte se 1 Afaste o estore dos fins de curso 2 Prima simultaneamen...

Page 56: ...to acima e abaixo e o transmissor RTS é programado ou apagado do motor Para apagar os transmissores programados prima sem soltar o botão prog do motor até o estore se movimentar acima e abaixo duas vezes Todos os transmissores são apagados Para reiniciar o motor prima sem soltar o botão prog na cabeça do motor até o estore se movimentar acima e abaixo três vezes Todas as definições são apagadas 7 ...

Page 57: ... curso do motor estão correctamente ajustados Se o estore se encontra dentro do limite de peso recomendado Se o motor parar de funcionar normalmente a tensão da bateria pode ser demasiado baixa Substitua as baterias 9 Características técnicas Fonte de alimentação 12 Vcc SELV Frequência rádio 433 42 MHz Binário 1 1 Nm Velocidade subida 30 rpm Velocidade descida 80 rpm Isolamento eléctrico III Distâ...

Page 58: ...ειτουργία περσίδας 64 7 Πρόσθετες ρυθμίσεις 65 7 1 Αγαπημένη θέση Θέση MY 65 7 2 Επαναπροσαρμογή ορίου διαδρομής 65 7 3 Ρύθμιση της ταχύτητας προσανατολισμού 66 7 4 Τροποποίηση της φοράς περιστροφής του μοτέρ 66 7 5 Τροποποίηση της φοράς περιστροφής του τροχού 66 7 6 Προσθήκη Διαγραφή χειριστηρίου RTS 67 7 7 Διαγραφή των χειριστηρίων από τη μνήμη 67 7 8 Διαγραφή της μνήμης του μοτέρ 67 8 Επίλυση π...

Page 59: ...ν του τομέα εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy θεωρείται ακατάλληλη Σε περίπτωση άλλης χρήσης συνεπάγεται ότι δεν τηρήθηκαν οι οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο και επιφέρει τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης από τη μεριά της Somfy Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων Για να μην προκληθεί ζημιά στο προϊόν 1 Μην το βυθίζετε ποτέ σε υγρό 2 Αποφεύγετε τα χτυπήματα 3 Μην το τ...

Page 60: ...ράστε το μοτέρ μέσα στο σωλήνα Τοποθετήστε τη ρόδα ευθυγραμμίζοντας τη ρόδα με το προφίλ του σωλήνα Εισαγάγετε το μοτέρ κατά το ήμισυ ύστερα περάστε την κορώνα στο μοτέρ και εισαγάγετέ την στο σωλήνα Τέλος σπρώξτε το μοτέρ μέσα στο σωλήνα 2 Δεν απαιτείται αλλά εάν χρειαστεί στερεώστε το σωλήνα στο μοτέρ με λαμαρινόβιδες ή χαλύβδινα τυφλά πριτσίνια ανάλογα με τη διάσταση L 3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3 1 Προετοι...

Page 61: ...ανωκάσι εφόσον χρησιμοποιείται 3 4 Τοποθέτηση του σωλήνα με μοτέρ στα στηρίγματα a b Συνδέστε την μπαταρία με το καλώδιο τροφοδοσίας του μοτέρ Προειδοποίηση Μην αποσυνδέετε την μπαταρία ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτουργία 4 ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 5 ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 5 1 Προγραμματισμός του χειριστηρίου RTS Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα ΑΝΟΔΟΥ και ΚΑΘΟΔΟΥ του χειριστηρίου RTS το στόρι εκτελεί μια κίνηση και τ...

Page 62: ...ο πλήκτρο ΑΝΟΔΟΥ για να μετακινηθεί το στόρι στην επιθυμητή θέση Εάν χρειάζεται προσαρμόστε την επάνω θέση χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα ΑΝΟΔΟΥ και ΚΑΘΟΔΟΥ 2 Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα MY και ΚΑΘΟΔΟΥ και αφήστε τα μόλις το στόρι αρχίσει να μετακινείται Το επάνω όριο έχει απομνημονευτεί 3 Πιέστε το πλήκτρο MY όταν το στόρι φτάσει στην επιθυμητή Κάτω θέση Εάν χρειάζεται προσαρμόστε την κάτω θέση χρησ...

Page 63: ...έσης MY 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Μετακινήστε το στόρι μακριά από τα όρια διαδρομής 2 Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα ΑΝΟΔΟΥ και ΚΑΘΟΔΟΥ έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση 3 Πιέστε ταυτόχρονα και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα MY και ΚΑΘΟΔΟΥ έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση ώστε να περάσετε από τη λειτουργία ρολοκουρτίνας σε λειτουργία περσίδας 6 1 Επιλογή λειτουργίας Λειτουργία ρολοκουρτίνας ή περσίδας Το Roll...

Page 64: ...ετε το στόρι από το ένα όριο στο άλλο πιέστε στιγμιαία λιγότερο από 0 5 δευτ το πλήκτρο ΑΝΟΔΟΥ ή ΚΑΘΟΔΟΥ 2 Για να σταματήσετε το στόρι πιέστε το πλήκτρο MY 3 Αν υπάρχει καταχωρημένη θέση MY πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο MY για να μετακινήσετε το στόρι στη θέση MY Το στόρι μετακινείται πρώτα στο κάτω όριο διαδρομής και ύστερα στη θέση MY 4 Για να προσανατολίσετε τα φυλλαράκια πιέστε και κρατήστε πατη...

Page 65: ...έστε ταυτόχρονα και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα ΑΝΟΔΟΥ και ΚΑΘΟΔΟΥ έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση 3 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ΑΝΟΔΟΥ ή ΚΑΘΟΔΟΥ για να μετακινηθεί το στόρι στη νέα επιθυμητή θέση 4 Για να επιβεβαιώσετε το νέο όριο πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MY έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση Επαναπροσαρμογή του κάτω ορίου διαδρομής 1 Πιέστε το πλήκτρο ΚΑΘΟΔΟΥ για ν...

Page 66: ... το στόρι μακριά από τα όρια διαδρομής 2 Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα ΑΝΟΔΟΥ και ΚΑΘΟΔΟΥ έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση 3 Πιέστε το πλήκτρο MY έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση για να αντιστραφεί η φορά περιστροφής 4 Πιέστε το πλήκτρο ΑΝΟΔΟΥ για να ελέγξετε τη νέα φορά περιστροφής Η φορά περιστροφής του μοτέρ αντιστρέφεται 1 Μετακινήστε το στόρι μακριά από τα όρια διαδρομής 2 Πιέστε ταυτόχρον...

Page 67: ...σθέσετε ή να αφαιρέσετε το στόρι κάνει μια κίνηση και το χειριστήριο RTS καταχωρείται ή διαγράφεται από το μοτέρ Για να διαγράψετε όλα τα καταχωρημένα χειριστήρια πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο προγραμματισμού PROG του μοτέρ έως ότου το στόρι κάνει δύο κινήσεις Όλα τα χειριστήρια διαγράφονται Για να εκτελέσετε επαναφορά του μοτέρ πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο προγραμματισμού PROG στην κε...

Page 68: ...ια διαδρομής του μοτέρ έχουν ρυθμιστεί σωστά Ότι το στόρι βρίσκεται εντός του συνιστώμενου οριακού βάρους Εάν το μοτέρ σταματήσει να λειτουργεί κανονικά ίσως η τάση της μπαταρίας είναι υπερβολικά χαμηλή Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 9 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 12 Vdc SELV Ραδιοσυχνότητα 433 42 MHz Ροπή 1 1 Nm Ταχύτητα ανόδου 30 σ α λ Ταχύτητα καθόδου 80 σ α λ Ηλεκτρική μό...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...mfy Jordan Tel 962 6 5821615 Kingdom of Saudi Arabia Somfy Saoudi Riyadh Tel 966 1 47 23 020 Tel 966 1 47 23 203 Jeddah Tel 966 2 69 83 353 Kuwait Somfy Kuwait Tel 965 4348906 Lebanon Somfy Lebanon Tel 961 0 1 391 224 Malaisia Somfy Malaisia Tel 60 0 3 228 74743 Mexico Somfy Mexico SA de CV Tel 52 55 4777 7770 Morocco Somfy Maroc Tel 212 22443500 Netherlands Somfy BV Tel 31 0 23 55 44 900 Norway S...

Reviews: