background image

 animeo

 RTS Receiver . REF. 5012562E -

 

9/16

A

 IMAGES

 [1]

  animeo RTS Receiver 433 MHz (Ref. 1860105)

B

 INSTALLATION

 

[1]

  Couper l’alimentation du contrôleur de moteur animeo 

Retirez le couvercle du boîter moteur. Placer le 
module radio RTS dans son emplacement. Alimenter 
le contrôleur de moteur. Les LEDs s’activent selon  
la figure. 

C

  CONFIGURATION/STATUS INDICATION

 Notes:

•  Ne pas programmer plusieurs modules en même temps.
•  20 canaux maximum sont disponibles par module 

radio RTS.

•  La phase d’appairage se termine automatiquement après 

60 secondes si aucune entrée n’a pas eu lieu.

 

[1]

   Appairer le premier émetteur 

Appuyer sur le bouton PROG du boîtier moteur 
pendant 2 secondes. La LED verte s’allume alors et les 
4 moteurs donnent un mouvement bref vers le haut 

ou

 le bas. Appuyer brièvement sur le bouton PROG 

de l’émetteur à appairer. La LED verte s’éteint et les 
moteurs confirment avec un mouvement bref vers le 
haut et le bas.

 

[2]

   Modifier l’allocation des sorties de moteur 

Après avoir choisi le canal désiré, appuyer sur le  
bouton PROG d’un émetteur déjà appairé pendant 2 s.  
Les 4 moteurs confirment par un mouvement bref vers 
le haut 

ou

 le bas. En utilisant les touches HAUT ou 

BAS, sélectionner «un» moteur. Le moteur confirme 
par un mouvement bref vers le haut 

ou

 le bas. 

Appuyer sur la touche ARRÊT brièvement afin de vali-
der ou d’effacer l’allocation du moteur sélectionner.

    

1. 

Effacer: le moteur confirme par un mouvement 

bref vers le haut 

ou

 le bas. 

2. 

Valider: le moteur confirme par un mouvement 

bref vers le haut et le bas. 
Appuyer sur le bouton PROG brièvement pour sortir 
de cette procédure et les moteurs confirment par un 
mouvement bref vers le haut 

ou

 le bas. L’allocation 

est terminée.

FR

 

[3]

   Appairer un nouvel émetteur 

Appuyer sur le bouton PROG de l’émetteur 

déjà 

appairé ainsi que sur le bouton PROG du boîtier 
moteur 

pendant 2 secondes. La LED verte du boîtier 

moteur s’allume et les 4 moteurs confirment par un 
mouvement bref vers le haut 

ou

 le bas. Appuyer 

brièvement le bouton de PROG du nouvel émetteur. 
La LED verte s’éteint alors et les moteurs confirment 
avec un mouvement bref vers le haut et le bas.

 

[4]

   Effacer un émetteur 

Si le processus «[3] Appairer un nouvel émetteur» est 
répété avec un émetteur déjà appairé, alors ce dernier 
sera effacé. 

Au moins un émetteur reste appairé et 

il ne pourra pas être effacé.

 

[5]

   Réglage de la position intermédiaire (IP) 

Faire monter ou descendre le moteur à la position 
désirée avec les touches HAUT, BAS et ARRÊT. Appuyer 
sur la touche ARRÊT pendant 2 secondes. Le moteur 
confirme avec un mouvement bref vers le haut et le 
bas. La position intermédiaire est enregistrée.

 

[6]

   Appeler une position intermédiaire (IP)

 

Appuyer sur la touche ARRÊT (0.5 secondes). Le 
moteur se déplace à la position intermédiaire 
enregistrée (IP).

 

[7]

   Effacer la position intermédiaire (IP) 

Aller en position intermédiaire (IP). Appuyer sur la  
touche ARRÊT pendant 10 secondes. Le moteur 
confirme avec un mouvement bref vers le haut 

ou

 

le bas.

 

[8]

   Remise en configuration d’origine 

Appuyer sur le bouton PROG du boîtier moteur pen-
dant 5 secondes. La LED verte s’allume brièvement, 
tous les moteurs confirment avec un mouvement bref 
vers le haut et le bas. Le module radio RTS est alors en 
configuration sortie d'usine.  

m

 Si le bouton PROG du boîtier moteur est maintenu 

appuyé pendant plus de 10 secondes, le boîtier 
moteur sera également remis à l’état initial!

Par la présente Somfy déclare que l‘équipement radio couvert par ces instructions est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE  
et aux autres exigences essentielles des Directives Européennes applicables. 
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.somfy.com/ce.

Summary of Contents for animeo 1860105

Page 1: ...me ALL RIGHTS RESERVED REF 5012562E 20180607 RTS Receiver 433 MHz animeo Gebrauchsanweisung Installationsvejledning Installation guide Asennusohjeet Notice d installation Guida all installazione Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Installationsanvisningar Ref 1860105 ...

Page 2: ...animeo RTS Receiver REF 5012562E 2 16 1 A B 1 OFF ON Reset Prog Ext IB 1 s Reset Prog Ext IB 3 s Reset Prog Ext IB 5 s ON OFF ...

Page 3: ...animeo RTS Receiver REF 5012562E 3 16 Reset Prog Ext IB C 1 Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 s M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 1 s 2 M1 M2 M3 M4 2 s or 1 2 M1 M2 M3 M4 M1 or or or or 5 M1 M2 M3 M4 1 s ...

Page 4: ...eset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 3 4 5 6 7 Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 s M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 or 2 s 1 s or 0 5 s IP IP 2 s 10 s Reset Prog Ext IB 8 Reset Prog Ext IB 1 2 5 s 0 5 s Stop Stop IP C ...

Page 5: ... eingelernten Sender 1 bzw am Motor Controller 2 für 2 Sek drücken Grüne LED leuchtet die Antriebe bestätigen mit kurzer Auf oder Ab Bewegung PROG Taste des einzulernenden Senders kurz betätigen Grüne LED erlischt die Antriebe be stätigen mit kurzer Auf Ab Bewegung 4 Löschen des Senders Wird der Einlernvorgang mit einem bereits eingelern ten Sender wiederholt wird dieser gelöscht m 1 Handsender bl...

Page 6: ...yser og motorerne reagerer med en kort op eller ned bevægelse Tryk kort på den nye fjernbetjenings PROG knap Den grønne LED slukker og motorerne reagerer med en kort op ned bevægelse 4 Slet en sender Tryk på PROG knappen på en allerede program meret fjernbetjening i ca 2 sekunder Den grønne LED lyser og motorerne reagerer med en kort op eller ned bevægelse Tryk kort på PROG knappen på den fjernbet...

Page 7: ... Ref 1860105 B MOUNTING 1 Switch off voltage supply Remove the cover of the animeo Motor Controller Place the animeo RTS radio module Switch on voltage supply The LED s shine according to picture C CONFIGURATION STATUS INDICATION Notes Several RTS radio modules should not be programmed at the same time Max 20 channels can be stored per RTS radio module The learning readiness ends automatically aft...

Page 8: ...painiketta Lähettimelle ohjelmoidut moottorit tekevät merkkiliikkeen ja järjestely on valmis 3 Seuraavien lähettimien ohjelmointi Paina PROG painiketta jo ohjelmoidusta lähettimestä 1 tai moottoriyksiköstä 2 n 2 s Vihreä LED syttyy ja moottorit tekevät ylös alas merkkiliikkeen Paina lyhyesti uuden lähettimen PROG painiketta Vihreä LED sammuu ja moottorit tekevät ylös alas merkkiliik keen Kaikki mo...

Page 9: ...on PROG de l émetteur 1 déjà appairé ainsi que sur le bouton PROG du boîtier moteur 2 pendant 2 secondes La LED verte du boîtier moteur s allume et les 4 moteurs confirment par un mouvement bref vers le haut ou le bas Appuyer brièvement le bouton de PROG du nouvel émetteur La LED verte s éteint alors et les moteurs confirment avec un mouvement bref vers le haut et le bas 4 Effacer un émetteur Si l...

Page 10: ...remere il tasto PROG del trasmettitore assegnato 1 o del Motor Controller 2 per 2 secondi Si accende il LED verde i motori fanno un breve movimento su o giù Premere brevemente il tasto PROG del trasmet titore da assegnare Si spegne il LED verde i motori fanno un breve movimento su giù 4 Cancellazione del trasmettitore Se la procedura di assegnazione viene eseguita da un trasmettitore già memorizza...

Page 11: ...op van de eerste geprogrammeerde zender of de eerste gekoppelde Motor Controller gedurende 2 seconden indrukken De groene LED s lichten op de motoren bevestigen met korte beweging op of neer Programmeer knop van de te program meren zender kort indrukken Groene LED s gaan uit de motoren bevestigen met een korte beweging op en neer 4 Wissen van de zender Als een zender opnieuw wordt geprogrammeerd w...

Page 12: ...e motorer bekrefter dette med en opp eller ned bevegelse NO 3 Legge til en sender Trykk inn prog knappen på MoCo eller på senderen i 2 sek Grønn diode tennes samt at motorene bekrefter dette med en kort opp eller ned bevegelse Trykk siden inn prog knappen på den nye senderen og den grønne dioden slukker samt at motorene bekrefter dette med en opp ned bevegelse 4 Ta bort en sender For å ta bort en ...

Page 13: ... locket Tryck in RTS kortet i enheten Slå på matningen LED lyser enligt bild C INSTÄLLNINGAR STATUSINDIKERING Notera Flera radio enheter för RTS skall inte programmeras samtidigt Maximalt 20 kanaler per RTS kort Programmeringen avslutas automatisk efter 60 sekunder om inget sker 1 Programmera den första sändaren För att programmera den första sändaren tryck in prog knappen i 2sek Grön diod tänds d...

Page 14: ...ition IP Motor stopper på mellemstop IP Motor stopps in intermediate position IP Moottori pysähtyy väliasentoon IP Moteur s arrête a la position intermédiaire IP Il motore si arresta in posizione preferita IP Motor stopt bij een tussen positie IP Motoren stopper i mellomposisjon IP Motorn stannar I sitt mellanstopp IP Sicherung ein Sikring til Fuse On Virta päällä Dosjoncteur Marche Togliere alime...

Page 15: ...en gegen unbeab sichtigtes Einschalten Før installationen påbegyndes skal denne vejledning læses og anvisningerne følges Fejl på installationen kan medføre alvorlig personskade Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker Somfy s ansvar for mangler og skader bortfalder hvis anvisningerne i denne installationsvejledning ikke følges Gem denne vejledning til fremtidigt brug EN Before installa...

Page 16: ...nce T 33 0 4 50 96 70 00 F 33 0 4 50 96 71 89 www somfy com projects www somfy com SOLUTIONS FOR BUILDING CONTROL 2010 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA Société Anonyme capital 35 000 000 RCS ANNECY 303 970 230 ALL RIGHTS RESERVED REF 5012562E 2018 06 07 100 recycled paper ...

Reviews: