background image

 animeo

 RTS Receiver . REF. 5012562E -

 

10/16

IT

A

  IMMAGINI

 [1]

  animeo RTS Receiver 433 MHz (Ref. 1860105)

B

  MONTAGGIO

 

[1]

  Togliere tensione

  

 

Rimuovere il coperchio dell’animeo Motor Controller. 
Inserire il modulo animeo RTS radio.  
Dare tensione.  
Accensione del LED secondo l’immagine.

C

  CONFIGURAZIONE/INDICAZIONI DI STATO

 

Note:
•  Non programmare contemporaneamente più moduli  

RTS radio.

•  In ogni modulo RTS radio possono essere memorizzati  

al massimo 20 canali.

•  Se non riceve nessun segnale, la fase di programmazione 

si chiude automaticamente dopo 60 secondi.

 [1]

   Assegnazione del primo trasmettitore 

Premere il tasto PROG del Motor Controller per circa 
2 secondi. Si accende il LED verde, confermato da un 
breve movimento su 

o

 giù. Premere brevemente il 

tasto PROG del trasmettitore assegnato. Si spegne il 
LED verde, i motori fanno un breve movimento su/giù.

 

[2]

   Modificare l’assegnazione delle uscite motore 

Premere il tasto PROG di un trasmettitore già assegnato 
per 2 secondi. I motori fanno un breve movimento  
su o giù. Commutare fra i singoli motori per mezzo  
del tasto su 

o

 giù. Il motore fa un breve movimento 

su 

o

 giù. Il motore fa un breve movimento su 

o

 giù. 

Premere brevemente il tasto STOP per confermare  
o cancellare l’assegnazione del motore selezionato.

    

1. 

Cancellazione: il motore fa un breve movimento 

su 

o

 giù. 

2. 

Confermi: Il motore conferma con movimento  

up/down corto. Premi il tasto di PROG brevemente,  
il motore conferma brevemente con alto 

o

 giù movi-

mento. Ripartizione completata.

 

[3]

   Assegnazione di un ulteriore trasmettitore 

Premere il tasto PROG del trasmettitore assegnato 1  
o del Motor Controller 2 per 2 secondi. Si accende il 
LED verde, i motori fanno un breve movimento su  

o

 giù. Premere brevemente il tasto PROG del trasmet-

titore da assegnare. Si spegne il LED verde, i motori 
fanno un breve movimento su/giù.

 

[4]

   Cancellazione del trasmettitore 

Se la procedura di assegnazione viene eseguita da un 
trasmettitore già memorizzato, questo sarà cancellato. 

m

 1 telecomando resta assegnato e non può essere 

cancellato.

 

[5]

   Assegnazione della posizione intermedia (IP) 

Portare i motori alla posizione desiderata. Premere il 
tasto STOP per 2 secondi. Il motore fa un breve movi-
mento su/giù. La posizione intermedia è memorizzata.

 

[6]

   Raggiungimento della posizione intermedia (IP) 

Il motore non è in movimento. Premere brevemente 
il pulsante STOP (0,5 secondi). Il motore si muove fino 
alla posizione intermedia memorizzata (IP).

 

[7]

   Cancellazione della posizione intermedia (IP) 

Portare il motore alla posizione intermedia memo-
rizzata (IP). Premere il pulsante STOP per 10 secondi.  
Il motore fa un breve movimento su o giù. 

 

[8]

   Procedura di reset 

Premere il pulsante PROG sul Motor Controller per  
5 secondi. Si accende brevemente il LED verde, tutti  
i motori fanno un breve movimento su/giù. Il modulo 
RTS radio è cancellato.  

m

 Se si mantiene premuto il tasto PROG del Motor 

Controller per più di 10 secondi, il Motor Controller 
verrà comunque cancellato!

Con la presente Somfy dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli 
altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili. 
Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all‘indirizzo Internet www.somfy.com/ce.

Summary of Contents for animeo 1860105

Page 1: ...me ALL RIGHTS RESERVED REF 5012562E 20180607 RTS Receiver 433 MHz animeo Gebrauchsanweisung Installationsvejledning Installation guide Asennusohjeet Notice d installation Guida all installazione Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Installationsanvisningar Ref 1860105 ...

Page 2: ...animeo RTS Receiver REF 5012562E 2 16 1 A B 1 OFF ON Reset Prog Ext IB 1 s Reset Prog Ext IB 3 s Reset Prog Ext IB 5 s ON OFF ...

Page 3: ...animeo RTS Receiver REF 5012562E 3 16 Reset Prog Ext IB C 1 Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 s M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 1 s 2 M1 M2 M3 M4 2 s or 1 2 M1 M2 M3 M4 M1 or or or or 5 M1 M2 M3 M4 1 s ...

Page 4: ...eset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 3 4 5 6 7 Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 s M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 M1 M2 M3 M4 or 2 s 1 s or 0 5 s IP IP 2 s 10 s Reset Prog Ext IB 8 Reset Prog Ext IB 1 2 5 s 0 5 s Stop Stop IP C ...

Page 5: ... eingelernten Sender 1 bzw am Motor Controller 2 für 2 Sek drücken Grüne LED leuchtet die Antriebe bestätigen mit kurzer Auf oder Ab Bewegung PROG Taste des einzulernenden Senders kurz betätigen Grüne LED erlischt die Antriebe be stätigen mit kurzer Auf Ab Bewegung 4 Löschen des Senders Wird der Einlernvorgang mit einem bereits eingelern ten Sender wiederholt wird dieser gelöscht m 1 Handsender bl...

Page 6: ...yser og motorerne reagerer med en kort op eller ned bevægelse Tryk kort på den nye fjernbetjenings PROG knap Den grønne LED slukker og motorerne reagerer med en kort op ned bevægelse 4 Slet en sender Tryk på PROG knappen på en allerede program meret fjernbetjening i ca 2 sekunder Den grønne LED lyser og motorerne reagerer med en kort op eller ned bevægelse Tryk kort på PROG knappen på den fjernbet...

Page 7: ... Ref 1860105 B MOUNTING 1 Switch off voltage supply Remove the cover of the animeo Motor Controller Place the animeo RTS radio module Switch on voltage supply The LED s shine according to picture C CONFIGURATION STATUS INDICATION Notes Several RTS radio modules should not be programmed at the same time Max 20 channels can be stored per RTS radio module The learning readiness ends automatically aft...

Page 8: ...painiketta Lähettimelle ohjelmoidut moottorit tekevät merkkiliikkeen ja järjestely on valmis 3 Seuraavien lähettimien ohjelmointi Paina PROG painiketta jo ohjelmoidusta lähettimestä 1 tai moottoriyksiköstä 2 n 2 s Vihreä LED syttyy ja moottorit tekevät ylös alas merkkiliikkeen Paina lyhyesti uuden lähettimen PROG painiketta Vihreä LED sammuu ja moottorit tekevät ylös alas merkkiliik keen Kaikki mo...

Page 9: ...on PROG de l émetteur 1 déjà appairé ainsi que sur le bouton PROG du boîtier moteur 2 pendant 2 secondes La LED verte du boîtier moteur s allume et les 4 moteurs confirment par un mouvement bref vers le haut ou le bas Appuyer brièvement le bouton de PROG du nouvel émetteur La LED verte s éteint alors et les moteurs confirment avec un mouvement bref vers le haut et le bas 4 Effacer un émetteur Si l...

Page 10: ...remere il tasto PROG del trasmettitore assegnato 1 o del Motor Controller 2 per 2 secondi Si accende il LED verde i motori fanno un breve movimento su o giù Premere brevemente il tasto PROG del trasmet titore da assegnare Si spegne il LED verde i motori fanno un breve movimento su giù 4 Cancellazione del trasmettitore Se la procedura di assegnazione viene eseguita da un trasmettitore già memorizza...

Page 11: ...op van de eerste geprogrammeerde zender of de eerste gekoppelde Motor Controller gedurende 2 seconden indrukken De groene LED s lichten op de motoren bevestigen met korte beweging op of neer Programmeer knop van de te program meren zender kort indrukken Groene LED s gaan uit de motoren bevestigen met een korte beweging op en neer 4 Wissen van de zender Als een zender opnieuw wordt geprogrammeerd w...

Page 12: ...e motorer bekrefter dette med en opp eller ned bevegelse NO 3 Legge til en sender Trykk inn prog knappen på MoCo eller på senderen i 2 sek Grønn diode tennes samt at motorene bekrefter dette med en kort opp eller ned bevegelse Trykk siden inn prog knappen på den nye senderen og den grønne dioden slukker samt at motorene bekrefter dette med en opp ned bevegelse 4 Ta bort en sender For å ta bort en ...

Page 13: ... locket Tryck in RTS kortet i enheten Slå på matningen LED lyser enligt bild C INSTÄLLNINGAR STATUSINDIKERING Notera Flera radio enheter för RTS skall inte programmeras samtidigt Maximalt 20 kanaler per RTS kort Programmeringen avslutas automatisk efter 60 sekunder om inget sker 1 Programmera den första sändaren För att programmera den första sändaren tryck in prog knappen i 2sek Grön diod tänds d...

Page 14: ...ition IP Motor stopper på mellemstop IP Motor stopps in intermediate position IP Moottori pysähtyy väliasentoon IP Moteur s arrête a la position intermédiaire IP Il motore si arresta in posizione preferita IP Motor stopt bij een tussen positie IP Motoren stopper i mellomposisjon IP Motorn stannar I sitt mellanstopp IP Sicherung ein Sikring til Fuse On Virta päällä Dosjoncteur Marche Togliere alime...

Page 15: ...en gegen unbeab sichtigtes Einschalten Før installationen påbegyndes skal denne vejledning læses og anvisningerne følges Fejl på installationen kan medføre alvorlig personskade Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker Somfy s ansvar for mangler og skader bortfalder hvis anvisningerne i denne installationsvejledning ikke følges Gem denne vejledning til fremtidigt brug EN Before installa...

Page 16: ...nce T 33 0 4 50 96 70 00 F 33 0 4 50 96 71 89 www somfy com projects www somfy com SOLUTIONS FOR BUILDING CONTROL 2010 2018 SOMFY ACTIVITÉS SA Société Anonyme capital 35 000 000 RCS ANNECY 303 970 230 ALL RIGHTS RESERVED REF 5012562E 2018 06 07 100 recycled paper ...

Reviews: