12
Bitte lesen und beachten ...
Richtlinien / Bestimmungs-
gem
äßer Geb
rau
ch
Richtlinien
Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut:
• EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG
(nach der zur Zeit gültigen Fassung).
• Niederspannungsrichtlinien 72/23/EWG
(nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für
den Hausgebrauch.
Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person.
Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen.
Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder man-
gelndem Wissen nicht eigenständig benutzt werden. Eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person muss durch Beaufsichtigung oder Einweisung si-
cherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher benutzt wird.
Bestehen daran auch nur Zweifel, ist die Benutzung des Gerätes durch
diese Personen untersagt!
Das Gerät darf nur mit den angegebenen oder gleichwertigen Lampen
betrieben werden. Die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Bräu-
nungszeiten gelten nur für die vorgesehene Lampenbestückung.
Jede andersartige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hier-
aus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür
trägt allein der Betreiber.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der
vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs- und War-
tungsbedingungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewar-
tet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefah-
ren unterrichtet sind.
Die maximal zulässige Gewichtsbelastung der Acrylglasscheibe entneh-
men Sie bitte den
Technischen Daten
– siehe Seite 89.
Hinweis:
Abhängig vom lokalen Energieversorgungsunternehmen kön-
nen die Geräte Störungen in das Stromnetz des Hauses über-
tragen, die das vom Energieversorgungsunternehmen einge-
setzte Rundsteuersystem (TRA) beeinträchtigen. Dadurch kann
z. B. die Funktion von Nachtspeicherheizungen gestört werden.
Hinweis:
Treten Störungen durch den Betrieb der Geräte auf, ist der Be-
treiber für den Einbau einer Tonfrequenzsperre in die Hauselek-
troinstallation verantwortlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Elektro-Fachbetrieb. Dem Elektro-Fachbetrieb sind die Techni-
schen Anschlussbedingungen Ihres lokalen Energieversor-
gungsunternehmens bekannt, so dass die Tonfrequenzsperre
auf das Stromnetz Ihres Versorgungsunternehmens abge-
stimmt werden kann.
Summary of Contents for L-65 DYNAMIC POWER
Page 1: ...L 65 Series Gebrauchsanweisung Operating Instructions ...
Page 58: ...57 Bedienung Operation ...
Page 59: ...58 Bedienung Operation ...
Page 60: ...59 Bedienung Operation Zubehör Accessories ...
Page 64: ...63 Bedienung Operation START 2 ...
Page 66: ...65 Bedienung Operation Gesichtsbräuner regulieren Regulating the facial tanners 1 ...
Page 67: ...Bedienung Operation 66 2 STOP 3 ...
Page 68: ...67 Bedienung Operation START 4 ...
Page 70: ...69 Bedienung Operation 2 ...
Page 71: ...Bedienung Operation 70 Klimagerät aus und einschalten Switching Air condition on and off 1 ...
Page 72: ...71 Bedienung Operation 2 ...
Page 73: ...Bedienung Operation 72 Körperkühlung regulieren Regulating body cooling 1 ...
Page 74: ...73 Bedienung Operation 2 ...
Page 75: ...Bedienung Operation 74 Gesichtskühlung regulieren Regulating facial cooling 1 ...
Page 76: ...75 Bedienung Operation 2 ...
Page 77: ...Bedienung Operation 76 AROMA aus und einschalten Switching AROMA on and off 1 ...
Page 78: ...77 Bedienung Operation 2 ...
Page 80: ...79 Bedienung Operation 2 ...
Page 82: ...81 Bedienung Operation 2 ...
Page 83: ...Bedienung Operation 82 Musikkanal Channel wählen Selecting music channel 1 ...
Page 84: ...83 Bedienung Operation 2 3 ...
Page 85: ...Bedienung Operation 84 4 ...
Page 86: ...85 Bedienung Operation Lautstärke einstellen Adjusting volume 1 ...
Page 87: ...Bedienung Operation 86 2 ...
Page 94: ...93 Wartung Maintenance ...
Page 96: ...95 Wartung Maintenance Reinigungsintervalle Scheduled cleaning 15 41 15 41 131 131 ...
Page 106: ...105 Wartung Maintenance 2 3 4 5 6 ...
Page 108: ...107 Wartung Maintenance 3 2 1 03098 0 5 6 03099 0 7 8 ...
Page 110: ...109 Wartung Maintenance 1 2 03653 0 5 2 1 03108 0 6 7 03099 0 8 9 ...
Page 112: ...111 Wartung Maintenance 03099 0 5 6 ...
Page 114: ...113 Wartung Maintenance 03099 0 5 6 ...
Page 116: ...115 Wartung Maintenance 5 03099 0 6 7 ...
Page 118: ...117 Wartung Maintenance 07227 0 5 07228 0 6 04044 1 7 8 07229 0 9 07230 0 10 ...
Page 119: ...118 Wartung Maintenance 03699 0 11 1 3 2 07231 0 12 07232 0 13 14 ...
Page 121: ...120 Wartung Maintenance 07227 0 5 07228 0 6 04044 1 7 8 07229 0 9 07230 0 10 ...
Page 122: ...121 Wartung Maintenance 03699 0 11 1 3 2 07231 0 12 07232 0 13 14 ...
Page 124: ...123 Wartung Maintenance 03099 0 5 6 ...
Page 126: ...125 Wartung Maintenance 03099 0 5 6 ...
Page 127: ...126 Wartung Maintenance Filter im Unterteil Filters in sunbed base 1 2 3 03319 0 4 ...
Page 128: ...127 Wartung Maintenance 5 6 7 ...
Page 129: ...128 Wartung Maintenance Oberteil Filtermatten Canopy filter mats 1 04047 0 2 3 ...
Page 130: ...129 Wartung Maintenance Schulterbräuner Filtermatten Shoulder tanner filter mats 1 2 3 4 ...
Page 131: ...130 Wartung Maintenance 1 2 03653 0 5 03680 0 6 04047 0 7 04061 0 8 9 ...
Page 133: ...132 Wartung Maintenance 07464 0 5 6 03319 0 7 08101 1 8 07465 0 2 1 9 04841 2 10 ...
Page 134: ...133 Wartung Maintenance 11 12 ...
Page 137: ...136 Wartung Maintenance Unterteil VITALIZER Lower section VITALIZER 1 2 3 4 ...
Page 139: ...138 Wartung Maintenance 9 10 ...