background image

14

15

NOTICE D’UTILISATION

Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et conservez-la en lieu sûr. Pour votre sécurité 
et celle des autres, respectez toutes les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des dom-
mages corporels et/ou matériels.

Remarques générales

Le climat ambiant est agréable quand l’humidité relative de l’air se situe entre 40% et 60 %.  
Votre appareil contrôle automatiquement le taux d’humidité désiré que vous avez prédéterminé.  
Quand l’air est trop sec, l’appareil démarre automatiquement. Quand le taux d’humidité désiré est att-
eint, il s’arrête automatiquement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Lisez attentivement le mode d’emploi complet avant la mise en service, et conservez-le bien pour  
  pouvoir le consulter ultérieurement.
•  Ne branchez l’appareil qu’à l’alimentation électrique ; la tension doit correspondre à celle indiquée sur  
  la plaquette signalétique de l’appareil.
•  N’utilisez l’appareil que dans des locaux d’habitation et dans les conditions précisées dans les spécifications  
  techniques. Une utilisation non conforme aux spécifications peut mettre en danger la santé et la vie.
•  Les enfants ne sont pas encore conscients des dangers résultant de la manipulation d’appareils  
  électriques. Ne les laissez donc pas sans surveillance lorsqu’ils sont à proximité de l’appareil (figure 1).
•  Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le mode d’emploi, de même que les enfants ou  
  les personnes sous l’influence de médicaments, d’alcool ou de drogues, ne doivent en aucun cas  
  manipuler l’appareil si ce n’est sous surveillance.
•  Ne mettez jamais l’appareil en service quand un câble ou l’appareil est détérioré (2), ni après  
  des disfonctionnements ou après une chute (3) ou autre dommage quelconque de l’appareil.
•  L’appareil ne doit être mis en service qu’entièrement assemblé.
•  Les réparations d’appareils électriques ne doivent être exécutées que par des experts autorisés (4).  
  Des réparations non professionnelles peuvent causer des dangers considérables pour l’utilisateur.
•  La prise au secteur doit être débranchée lors de chaque remplissage/vidage du réservoir d’eau,  
  avant chaque nettoyage, avant chaque montage/démontage de pièces particulières et avant chaque  
  déplacement de l’appareil.
•  Ne mettez pas les mains dans l’espace de nébulisation lorsque l’appareil fonctionne.  
  La membrane se réchauffe en raison des vibrations à haute fréquence. 
•  Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur le câble ou lorsque vos mains sont mouillées.
•  Ne posez l’appareil que sur une surface sèche et plane (5).
•  Ne posez pas l’appareil directement sur le plancher ni à côté du chauffage. Si la brume entre en  
  contact avec le plancher avant l’évaporation complète, la surface du plancher peut être endommagée (6).  
  Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés à un emplacement inapproprié de l’appareil. 
•  L’appareil doit être posé en hauteur (7), par ex. sur une table, une commode, etc.
•  Ne versez de l’eau en aucun cas dans la buse de brumisation.
•  Ne plongez jamais le bac de fond dans de l’eau ou d’autres liquides.
•  Placez l’appareil à un endroit tel que personne ne puisse le heurter (8).
•  Retirez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

•  Ne mettez pas le cordon d’alimentation sous la moquette et ne le couvrez pas par des tapis.  
  Placez le cordon de sorte que personne ne puisse trébucher.
•  N’utilisez pas l’appareil dans des pièces renfermant des produits, gaz ou vapeurs inflammables.
•  N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas dans les pièces humides.
•  N’insérez aucun objet étranger dans l’appareil.
•  Ne bloquez pas les arrivées d’air ni les buses de brumisation.
•  Ne vous asseyez pas sur l’appareil et ne posez pas d’objets dessus.
•  L’utilisation d’additifs tels que les huiles essentielles, les conditionneurs d’eau, les parfums,  
  peut endommager votre appareil. Tout usage de ces additifs annulera la garantie du fabricant.
•  Les vibrations haute fréquence ne sont ni audibles ni dangereuses pour les êtres humains et  
  les animaux.
•  Nous recommandons l’emploi d’un dispositif de protection à courant différentiel résiduel (commutateur 

de sécurité FI) pour garantir une protection supplémentaire dans l’emploi d’appareils électriques.  
Il est conseillé d’employer un commutateur de sécurité avec un courant nominal d‘erreur de 30 mA au 
maximum. Vous trouverez des conseils professionnels chez votre électricien.

  AVERTISSEMENT: 

 

N’UTILISEZ PAS UNIQUEMENT LE COMMUTATEUR PRINCIPAL POUR METTRE L’APPAREIL 

  HORS TENSION. 
  RETIREZ TOUJOURS LA FICHE SECTEUR POUR ENTRETENIR OU DÉPLACER L’APPAREIL. 

Figure 1 

Figure 2 

Figure 3

Figure 4 

Figure 5 

Figure 6

Figure 7 

Figure 8 

Figure 9

Solis_Digisonic_Betriebsanleitung.indd   14-15

27.05.10   09:58

Summary of Contents for 7151

Page 1: ...réparations résultant d un défaut de fabrication ou de matériel La garantie commence à la date de vente marquée par le revendeur L appareil est à nous retourner sans avoir été enclenché et accompagné du bon de garantie dûment rempli et accompagné de l original de la quittance de vente Ne sont pas couverts les dommages qui résultent d une usure normale de salis sures d entartrage d un entretien lai...

Page 2: ...cht in den Verneblerraum Die Membrane wird durch die Hochfrequenzschwingung heiss Niemals den Netzstecker am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Das Gerät nur auf eine ebene trockene Fläche stellen 5 Gerät nicht direkt auf den Boden oder neben eine Heizung stellen Wenn der austretende Nebel vor dem vollständigen Verdunsten auf den Boden gelangt so kann er diesen beschädigen 6 Wir...

Page 3: ...hlenes optionales Zubehör Der Ionic Silver Stick ISS nutzt die antimikrobielle Wirkung von Silber und sorgt ein Jahr für optimale Wasserreinhaltung in allen SOLIS Luftbefeuchtern Der ISS wirkt sobald er mit Wasser in Berührung kommt auch bei ausgeschaltetem Gerät Der ISS ist ausschliesslich für den Einsatz in Luftbefeuchtern bestimmt Auf dem Bild 16 ist die Position im Gerät sichtbar Greifen Sie w...

Page 4: ...t und sich ausserdem die Wasserreinhaltung entscheidend verbessert F Auto Sleep Modus Durch Drücken der Taste F kann der Automatik und Sleep Modus aktiviert werden Durch einmaliges Drücken schaltet sich die Automatik Funktion ein Symbol J erscheint auf dem Display durch welche die optimale Luftfeuchtigkeit in Abhängigkeit zur Temperatur beibehalten wird Die Regelung erfolgt über Ausstossmenge und ...

Page 5: ...l nach oben ziehen ACHTUNG Achten Sie darauf dass kein Wasser in die untere Seite des Geräteunterteils gelangt 22 Reinigen Sie die Innenteile mit einem weichen Tuch und verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Fensterputzmittel und Lösungsmittel 23 Benutzen Sie zur wöchentlichen Reinigung der Membrane ausschliesslich die Bürste 24 Wechseln Sie das Wasser im Wassertank mindestens 1 x pro Woche Bei eine...

Page 6: ... vom Gerät nehmen Greifen Sie während des Betriebes nicht in den Verneblerraum Die Patrone muss alle 2 bis 3 Monate ersetzt werden Bei sehr hartem Wasser kann ein Wechsel der Patrone bereits früher nötig sein Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein sicheres Zeichen dass die Patrone verbraucht ist Bildet sich trotz neuer Patrone weisser Niederschlag um das Gerät so prüfen Sie bitte ob das ve...

Page 7: ... Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie und Rohstoffeinsparungen Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet SOLIS behält sich das Recht vor jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktver besserung dienliche Modifikationen vorzuneh...

Page 8: ...ez pas les mains dans l espace de nébulisation lorsque l appareil fonctionne La membrane se réchauffe en raison des vibrations à haute fréquence Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur le câble ou lorsque vos mains sont mouillées Ne posez l appareil que sur une surface sèche et plane 5 Ne posez pas l appareil directement sur le plancher ni à côté du chauffage Si la brume entre en co...

Page 9: ...au de contrôlel Partie inférieure Préservation de l eau accessoire optionnel recommandé L Ionic Silver Stick ISS utilise l action antimicrobienne de l argent et assure pendant un an une épuration optimale de l eau dans tous les humidificateurs SOLIS L ISS agit dès qu il entre en contact avec l eau également lorsque l appareil est désactivé L ISS est exclusivement destiné à l utilisation dans des h...

Page 10: ... Auto Veille En appuyant sur la touche F il est possible d activer le mode automatique et le mode veille Une pression unique sur la touche permet d activer la fonction automatique le symbole J apparaît à l écran par laquelle l humidité optimale de l air est conservée en fonction de la température La régulation se fait via la quantité émise et la valeur de consigne prescrite Si la fonction Veille e...

Page 11: ...ches peuvent s aligner une de l anneau et une de la buse Enlever la buse une fois que les flèches sont alignées ATTENTION Veillez à ce qu il n y ait pas d eau dans le fond du bac 22 Nettoyez les parties intérieures avec un chiffon doux et n utilisez en aucun cas de l essence des produits pour nettoyer les vitres ou des solvants 23 N utilisez que la brosse pour le nettoyage hebdo madaire de la memb...

Page 12: ... située dans l espace de nébulisation lorsque l appareil est en marche Cette cartouche doit être remplacée tous les deux à trois mois Si votre eau est très dure vous devrez peut être remplacer la cartouche plus tôt La présence de poussière blanche autour de l appareil est un signe indubitable que la cartouche doit être remplacée Si un dépôt blanc se forme toujours autour de l appareil alors que la...

Page 13: ... que des économies d énergie et de matières premières significatives Afin d attirer clairement l attention sur l obligation d élimination réglementaire de l appareil celui ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré SOLIS se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation ainsi que de procéder à des changements visant à l amélioration du ...

Page 14: ...azione ad alta frequenza e diventa rovente Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo o afferrando la spina con le mani bagnate Sistemare l apparecchio soltanto su una superficie piana ed asciutta 5 Non posizionare l apparecchio direttamente per terra o vicino a fonti di calore Se la nebbia d acqua che fuoriesce raggiunge il pavimento prima dell evaporazione completa lo può danneggiare ...

Page 15: ...lizzazione Preservazione della qualità dell acqua accessori consigliati Lo Ionic Silver Stick ISS sfrutta l azione antimicrobia dell argento ed assicura un anno di preservazione della qualità dell acqua ottimale in tutti gli umidificatori dell aria SOLIS L ISS agisce appena viene a contatto con l acqua anche se l apparecchio è spento L ISS deve essere utilizzato esclusivamente in umidificatori del...

Page 16: ...ell acqua viene preservata F Modalità Auto Sleep Premendo il tasto F si può attivare la modalità automatica e Sleep Una sola pressione attiva la funzione automatica compare il simbolo J sul display che consente di mantenere un livello ottimale di umidità dell aria rispetto alla temperatura La regolazione avviene mediante la quantità di emissione e il valore teorico predefinito Se si imposta la fun...

Page 17: ...rte interna verso l alto ATTENZIONE Fate attenzione che non penetri acqua nella parte inferiore della base 22 Pulite le parti interne con un panno morbido non utilizzando mai benzina detersivi per finestre e solventi 23 Utilizzate esclusivamente la spazzola per la pulizia settimanale della membrana 24 Sostituite l acqua nell apposito serbatoio almeno una volta la settimana Si sconsiglia l impiego ...

Page 18: ...rima di togliere il serbatoio dell acqua da quest ultimo Non mettete le mani nella camera di nebulizzazione durante il funzionamento Questa cartuccia deve essere sostituita ogni 2 mesi Nel caso in cui l acqua fosse molto dura potrebbe essere necessario cambiare la cartuccia anticipatamente La polvere bianca intorno all apparecchio indica con certezza che la cartuccia è consumata Qualora si dovesse...

Page 19: ...fono 41 44 874 64 54 Fax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch www solis com 36 37 DATI TECNICI Tensione di rete 230 240 V 50 Hz Consumo di energia 40 125 140 W Potenza di umidificazione 400 550 g h Adatto per ambienti di dimensioni mass 60 m2 150 m3 Capacità d acqua 5 0 litri Dimensioni 240 x 260 x 310 mm Peso vuoto 3 0 kg Rumorosità in funzione 25 dB A Accessori Cartuccia decalcificante dis...

Page 20: ... inside the nebuliser space during operation The high frequency oscillation causes the membrane to become hot Never pull the plug from the mains socket by the cable or with wet hands Always place the appliance on a dry level surface 5 Do not place the appliance directly on the floor or next to heating If the mist comes in contact with the floor before it has fully evaporated the surface could be d...

Page 21: ...ush Membrane Nebuliser space Water quality maintenance recommended optional accessory The Ionic Silver Stick ISS utilizes the antimicrobial property of silver and provides a year of optimum water quality maintenance in all SOLIS humidifiers The ISS begins working as soon as it comes into contact with water even if the unit is switched off The ISS is intended exclusively for use in humidifiers Look...

Page 22: ... in additi on it significantly improves the water quality maintenance F Auto Sleep Mode The automatic and sleep modes can be activated by pressing button F By pressing the button once the automatic function is switched on symbol J appears on the display maintaining the optimum humidity subject to the temperature Control takes place by means of output quantity and pre set target value If the sleep ...

Page 23: ...t outlet and ring will align Pull up on the mist outlet once the arrows are aligned IMPORTANT Make sure that no water gets into the lower part of the main body 22 Clean the inner parts with a soft cloth Never use any solvents or aggressive cleaning agents 23 Only use the brush to clean the membrane 24 This should be done once a week Change the water in the tank at least once a week We do not recom...

Page 24: ...k Do not reach inside the nebuliser space while the appliance is running The cartridge must be replaced every 2 3 months If the water is very hard it may be necessary to replace the cartridge earlier White dust around the appliance is a sure sign that the cartridge needs replacing If white residues continues to form around the appliance after a new cartridge has been inserted please make sure that...

Page 25: ...be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources In order to underline the duty to dispose of this equipment separately the product is marked with a crossed out dustbin SOLIS reserves the right to make technical or visual changes at any time and make modifications in the interest of improving the product June 2010 SOLIS AG Solis House CH 8152 Glattbrugg Zurich Switze...

Page 26: ...peler notre helpline 044 874 64 14 avant d envoyer l appareil car les pannes peuvent être réparées rapidement et simplement dans beaucoup de cas avec un bon conseil ou une bonne astuce de nos spécia listes expérimentés sans que l appareil ne doive nous être retourné Les clientes et clients à l étranger sont priés de s adresser au point de vente où ils ont acquis l appareil Ils y obtiendront l assi...

Reviews: