background image

2. BEDRIJF STARTEN

• 

Zodra alle instellingen gedaan zijn, drukt u op de START-toets en het theepro-
gramma start, er klinkt een korte pieptoon.

3. DE 4 FASEN VAN ELK THEEPRGRAMMA

• 

Aanwijzing: 

Elk theebereiding bestaat uit 4 fasen. De verwarmingsfunctie 'Heat 

up' bestaat echter uit één fase.

Fase 

22

4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)

a) Modifying the brewing temperature 

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired temperature is displayed. 

 

o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.

b) Modifying the steeping time

 

o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired time is displayed. 

 

o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.

c) Memorizing temperature or steeping time

 

o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least  

2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification. 

5. Starting the operation 
•  Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.

6. Programme sequences 
Note: 
The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.

Programme phase         -  heating water

 

o The water is heated to the set temperature. 

 

o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C. 

 

o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached. 

Programme phase         -  insert tea infuser

 

o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the  

steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over 
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.

 

o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.

 

o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends 

on your individual taste, the type of tea and the amount of water. 

 

o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN 

and CLOSE marking).

11 

4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich) 

 

a)

 

Brühtemperatur ändern

 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.  

o

 

Die Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden. 

 

b)

 

Ziehzeit ändern 

o

 

Drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte 

Zeit. 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.  

o

 

Die Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden. 

 

c)

 

Temperatur/Ziehzeit speichern 

o

 

Zum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für

 

mindestens 2 

Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton. 

 

5. Zubereitung starten 

 

 

Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten. 

 

6. Programmablauf  

 

Hinweis: 

Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus 

Phase 1.

 

 

Programm-Phase 

  -  Wasser erhitzen

 

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

geht zurück in den Auswahl-Modus. 

 

 

 

 

 

o

 

Das Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.  

o

 

Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5 

°C Schritten.  

o

 

Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.  

 

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

12 

Programm-Phase 

  -  Teesieb einsetzen

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Das Display zeigt „10:00“. 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch

o

 

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Einsatz ab.  

o

 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge. 

o

 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

die Markierungen „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat

heißen Dampf. B

 

o

 

Zum Starten der Programm

 

Programm-Phase 

  -  Ziehzeit aktivieren

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ 

o

 

Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt. 

o

 

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 

 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen

o

 

Entnehmen Sie nun das Teesieb. 

o

 

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

den Einsatz ab.  

o

 

Teesieb am Griff fassen und entnehmen. 

o

 

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in

rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des 

heißen Dampf. B

Achtung:

 Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

kann nachtropfen!

 

 

 

Teesieb einsetzen

 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

s. 

 

Das Display zeigt „10:00“. Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.  

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.  

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Zum Starten der Programm-Phase 

 - Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START“

Ziehzeit aktivieren 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

Modus. 

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit

d die Zeit rücklaufend angezeigt.  

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton. 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen 

Entnehmen Sie nun das Teesieb.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

Teesieb am Griff fassen und entnehmen.  

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

htropfen! 

Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei 

zes für das Teesieb auf austretenden 

enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung! 

drücken Sie die Taste „START“

.  

Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

und das Gerät startet die Ziehzeit.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen 

den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

Teesieb auf austretenden 

als Schutz vor Verbrühung! 

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb 

: Water verwarmen

 

Aanwijzing: 

Als tijdens deze fase de glazen pot van de apparaatbasis wordt 

gehaald, dan stopt het apparaat en keert het terug naar de bedrijfsmodus.

 

De afbeeldingen tonen de informatie op het display

• 

Het water wordt op de individueel ingestelde of voorgeprogrammeerde tempe-
ratuur verwarmd.

• 

Vanaf 30°C wordt op het display de actuele watertemperatuur weergegeven en 
de stijging in stappen van 5°C.

• 

An het einde van fase 1 klinkt 5 maal een pieptoon om aan te geven dat de 
gewenste watertemperatur is bereikt. Als u niet meteen doorgaat met fase 2, 
en zoals hierna beschreven voor fase 3 op de START-knop drukt, klinkt ter her-
innering na 120 seconden nog een keer 5 maal een pieptoon.

Fase 

22

4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)

a) Modifying the brewing temperature 

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired temperature is displayed. 

 

o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.

b) Modifying the steeping time

 

o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired time is displayed. 

 

o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.

c) Memorizing temperature or steeping time

 

o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least  

2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification. 

5. Starting the operation 
•  Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.

6. Programme sequences 
Note: 
The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.

Programme phase         -  heating water

 

o The water is heated to the set temperature. 

 

o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C. 

 

o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached. 

Programme phase         -  insert tea infuser

 

o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the  

steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over 
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.

 

o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.

 

o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends 

on your individual taste, the type of tea and the amount of water. 

 

o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN 

and CLOSE marking).

11 

4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich) 

 

a)

 

Brühtemperatur ändern

 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.  

o

 

Die Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden. 

 

b)

 

Ziehzeit ändern 

o

 

Drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte 

Zeit. 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.  

o

 

Die Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden. 

 

c)

 

Temperatur/Ziehzeit speichern 

o

 

Zum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für

 

mindestens 2 

Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton. 

 

5. Zubereitung starten 

 

 

Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten. 

 

6. Programmablauf  

 

Hinweis: 

Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus 

Phase 1.

 

 

Programm-Phase 

  -  Wasser erhitzen

 

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

geht zurück in den Auswahl-Modus. 

 

 

 

 

 

o

 

Das Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.  

o

 

Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5 

°C Schritten.  

o

 

Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.  

 

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

12 

Programm-Phase 

  -  Teesieb einsetzen

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Das Display zeigt „10:00“. 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch

o

 

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Einsatz ab.  

o

 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge. 

o

 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

die Markierungen „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat

heißen Dampf. B

 

o

 

Zum Starten der Programm

 

Programm-Phase 

  -  Ziehzeit aktivieren

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ 

o

 

Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt. 

o

 

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 

 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen

o

 

Entnehmen Sie nun das Teesieb. 

o

 

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

den Einsatz ab.  

o

 

Teesieb am Griff fassen und entnehmen. 

o

 

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in

rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des 

heißen Dampf. B

Achtung:

 Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

kann nachtropfen!

 

 

 

Teesieb einsetzen

 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

s. 

 

Das Display zeigt „10:00“. Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.  

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.  

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Zum Starten der Programm-Phase 

 - Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START“

Ziehzeit aktivieren 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

Modus. 

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit

d die Zeit rücklaufend angezeigt.  

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton. 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen 

Entnehmen Sie nun das Teesieb.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

Teesieb am Griff fassen und entnehmen.  

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

htropfen! 

Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei 

zes für das Teesieb auf austretenden 

enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung! 

drücken Sie die Taste „START“

.  

Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

und das Gerät startet die Ziehzeit.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen 

den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

Teesieb auf austretenden 

als Schutz vor Verbrühung! 

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb 

: Theezeef plaatsen

• 

Aanwijzing: 

Als tijdens deze fase de glazen pot van de apparaatbasis wordt 

gehaald, dan stopt het apparaat en keert het terug naar de bedrijfsmodus.

 

De afbeeldingen tonen de informatie op het display

157

• 

Door op de knop TIME/TEMP te drukken, gaat het display van watertemperatuur 
naar trekduur van het betreffende programma.

• 

Na 4 seconden gaat het display weer terug naar de watertemperatuurweergave. 

 

 

INDIEN NODIG DE BEREIDINGSTEMPERATUUR EN TREK-
DUUR WIJZIGEN

 

 

a)  Instellen van de bereidingstemperatuur (watertemperatuur)

–  Als de temperatuur van het water op het display wordt weergegeven, 

dan kunt u dit door te drukken op de instelknoppen 

 of 

 omhoog of 

omlaag zetten tot de gewenste temperatuur oplicht. 

–  Een temperatuurinstelling in stappen van 5°C is mogelijk tussen 50°C en 

100°C.

 

b)  Instellen van de trekduur

–  Druk op de knop TIME/TEMP, zodat op het display de trekduur verschijnt. 

U kunt nu ook de trekduur wijzigen.

–  Druk op de instelknoppen 

 of 

▲ 

, zo kunt u de trekduur korter of langer 

maken. Druk net zo vaak tot de gewenste tijd op het display staat.

–  Een trekduurinstelling in stappen van 30 seconden is mogelijk tussen  

30 seconden en 10 minuten.

 

c)  Memory-functie voor bereidingstemperatuur en trekduur 

–  Wilt u de instellingen opslaan, zodat ze in de toekomst automatisch wor-

den ingesteld voor elk programma, druk dan na elke instelling gedurende 
minstens 2 seconden op de knop TIME/TEMP. Een pieptoon geeft aan dat 
de programmering heeft plaatsgevonden.

21

WARNING: Hazard of injury and burns! 

•  The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser  

 

as well as the liquids are getting hot during use.

•  Hot surfaces firstly stay hot after switch-off. 

•  Do not overfill the jug as hot liquid might spill over!

Operating the appliance 

1. Connecting the base unit 
•  Connect the power plug to a properly fused socket.
•  The appliance switches into selection-mode.
•  A signal tone sounds and the display shows programme 1 “Herbal”.

Note: If no further button is activated within 1 minute, the appliance will switch over to standby mode and the 
display goes out.

2. Filling up with water and placing the cover 

•  Lift the glass jug from the base unit.
•   Fill the glass jug with cold tap water. Observe the "MIN" and "MAX" marking. See to it that no water will spill on 

the central base or the underside of the jug. 

•  Put the lid on the glass jug. Ensure a proper fitting.
•  Fit the lid insert for the tea infuser in the jug’s lid (position OPEN) and screw it to the right (CLOSE position).
•  Put the lid on the glass jug.
•  Place the glass jug on the base unit. 

3. Selecting programme/function 

Note: The standby mode can be switched to selection-mode by pressing any button (except BOILING button). 

•  The display shows programme selection 1 “Herbal”. 
•  Choose between the different preset programs by pressing the “MENU” button. 

•  It is possible to switch between the display of temperature and time by pressing the “TIME/TEMP“ button. 
•  The display will return to show the temperature after about 4 seconds.

Note: In case the appliance is in standby mode, lifting the jug will put it into selection-mode. The display shows 
programme 1 "Herbal". 

156

22

4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)

a) Modifying the brewing temperature 

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired temperature is displayed. 

 

o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.

b) Modifying the steeping time

 

o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired time is displayed. 

 

o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.

c) Memorizing temperature or steeping time

 

o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least  

2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification. 

5. Starting the operation 
•  Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.

6. Programme sequences 
Note: 
The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.

Programme phase         -  heating water

 

o The water is heated to the set temperature. 

 

o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C. 

 

o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached. 

Programme phase         -  insert tea infuser

 

o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the  

steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over 
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.

 

o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.

 

o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends 

on your individual taste, the type of tea and the amount of water. 

 

o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN 

and CLOSE marking).

11 

4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich) 

 

a)

 

Brühtemperatur ändern

 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.  

o

 

Die Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden. 

 

b)

 

Ziehzeit ändern 

o

 

Drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte 

Zeit. 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.  

o

 

Die Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden. 

 

c)

 

Temperatur/Ziehzeit speichern 

o

 

Zum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für

 

mindestens 2 

Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton. 

 

5. Zubereitung starten 

 

 

Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten. 

 

6. Programmablauf  

 

Hinweis: 

Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus 

Phase 1.

 

 

Programm-Phase 

  -  Wasser erhitzen

 

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

geht zurück in den Auswahl-Modus. 

 

 

 

 

 

o

 

Das Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.  

o

 

Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5 

°C Schritten.  

o

 

Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.  

 

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

12 

Programm-Phase 

  -  Teesieb einsetzen

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Das Display zeigt „10:00“. 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch

o

 

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Einsatz ab.  

o

 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge. 

o

 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

die Markierungen „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat

heißen Dampf. B

 

o

 

Zum Starten der Programm

 

Programm-Phase 

  -  Ziehzeit aktivieren

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ 

o

 

Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt. 

o

 

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 

 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen

o

 

Entnehmen Sie nun das Teesieb. 

o

 

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

den Einsatz ab.  

o

 

Teesieb am Griff fassen und entnehmen. 

o

 

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in

rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des 

heißen Dampf. B

Achtung:

 Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

kann nachtropfen!

 

 

 

Teesieb einsetzen

 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

s. 

 

Das Display zeigt „10:00“. Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.  

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.  

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Zum Starten der Programm-Phase 

 - Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START“

Ziehzeit aktivieren 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

Modus. 

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit

d die Zeit rücklaufend angezeigt.  

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton. 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen 

Entnehmen Sie nun das Teesieb.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

Teesieb am Griff fassen und entnehmen.  

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

htropfen! 

Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei 

zes für das Teesieb auf austretenden 

enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung! 

drücken Sie die Taste „START“

.  

Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

und das Gerät startet die Ziehzeit.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen 

den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

Teesieb auf austretenden 

als Schutz vor Verbrühung! 

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb 

22

4. Modifying brewing temperature and steeping time (if necessary)

a) Modifying the brewing temperature 

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired temperature is displayed. 

 

o The temperature can be altered in steps of 5 from 50 °C to 100 °C.

b) Modifying the steeping time

 

o Press the ”TIME/TEMP“ button to enter the time-mode. The display shows the set time.

 

o Press the “

“ or “

“ button until the desired time is displayed. 

 

o The time can be varied in 30-second steps from 30 seconds up to 10 minutes.

c) Memorizing temperature or steeping time

 

o To permanently memorize the changed parameters, press the "TIME/TEMP" button for at least  

2 seconds. A signal tone will confirm the successful modification. 

5. Starting the operation 
•  Once the desired setting has been completed, the appliance can be started by pressing the “START” button.

6. Programme sequences 
Note: 
The tea preparation comprises 4 phases in total. The programme “Heat up” consists of phase “1” only.

Programme phase         -  heating water

 

o The water is heated to the set temperature. 

 

o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C. 

 

o There is a 5-times signal tone to indicate that the set temperature has been reached. 

Programme phase         -  insert tea infuser

 

o The display shows “10:00”: There are 10 minutes left to insert the tea infuser and to activate the  

steeping time. If there is no activation, the programme gets cancelled and the appliance switches over 
to selection-mode. The time counts back in steps of 1 second.

 

o Unlock the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take it out.

 

o Insert the filled infuser into the opening of the jug’s lid. The filling quantity of the tea infuser depends 

on your individual taste, the type of tea and the amount of water. 

 

o Place the lid insert for the tea infuser into the jug’s lid. Screw it to the right for locking (mind the OPEN 

and CLOSE marking).

11 

4. Brühtemperatur bzw. Ziehzeit ändern (falls erforderlich) 

 

a)

 

Brühtemperatur ändern

 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.  

o

 

Die Temperatur kann in 5er Schritten von 50 °C bis 100 °C verändert werden. 

 

b)

 

Ziehzeit ändern 

o

 

Drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ um in den Zeit-Modus zu gelangen. Im Display erscheint die eingestellte 

Zeit. 

o

 

Drücken Sie die Taste „

“ bzw. „

“ solange, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird.  

o

 

Die Zeit kann in 30 Sekunden Schritten von 30 Sekunden bis 10 Minuten verändert werden. 

 

c)

 

Temperatur/Ziehzeit speichern 

o

 

Zum dauerhaften Speichern der veränderten Parameter drücken Sie die Taste „TIME/TEMP“ für

 

mindestens 2 

Sekunden. Nach erfolgreichem Abspeichern ertönt ein Signalton. 

 

5. Zubereitung starten 

 

 

Ist die gewünschte Einstellung vorgenommen, das Gerät durch Drücken der Taste „START“ starten. 

 

6. Programmablauf  

 

Hinweis: 

Der Ablauf der Teezubereitung besteht aus insgesamt 4 Phasen, das Programm „Heat up“ jedoch nur aus 

Phase 1.

 

 

Programm-Phase 

  -  Wasser erhitzen

 

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „1“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

geht zurück in den Auswahl-Modus. 

 

 

 

 

 

o

 

Das Wasser wird auf die eingestellte Temperatur erhitzt.  

o

 

Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen, diese ändert sich jeweils in 5 

°C Schritten.  

o

 

Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, ertönt ein 5facher Signalton.  

 

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to 
selection-mode.

 

12 

Programm-Phase 

  -  Teesieb einsetzen

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Das Display zeigt „10:00“. 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch

o

 

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Einsatz ab.  

o

 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge. 

o

 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

die Markierungen „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten.

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat

heißen Dampf. B

 

o

 

Zum Starten der Programm

 

Programm-Phase 

  -  Ziehzeit aktivieren

 

Hinweis:

 Wird die Glaskanne während der Programm

geht zurück in den Auswahl-Modus.

 

 

 

o

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ 

o

 

Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt. 

o

 

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 

 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen

o

 

Entnehmen Sie nun das Teesieb. 

o

 

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

den Einsatz ab.  

o

 

Teesieb am Griff fassen und entnehmen. 

o

 

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in

rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten

 

 

Achtung:

 Achten Sie beim Abnehmen des 

heißen Dampf. B

Achtung:

 Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

kann nachtropfen!

 

 

 

Teesieb einsetzen

 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

s. 

 

Das Display zeigt „10:00“. Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den 

Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.  

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.  

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen

„OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Zum Starten der Programm-Phase 

 - Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START“

Ziehzeit aktivieren 

Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

Modus. 

 

Nach dem Drücken der Taste „Start“ ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit

d die Zeit rücklaufend angezeigt.  

Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton. 

Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen 

Entnehmen Sie nun das Teesieb.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre

Teesieb am Griff fassen und entnehmen.  

Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

abei auf die Markierung „OPEN“ bzw. „CLOSE“ beachten. 

chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden 

. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten 

htropfen! 

Phase „2“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit 

zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-

Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den 

Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich 

Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei 

zes für das Teesieb auf austretenden 

enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung! 

drücken Sie die Taste „START“

.  

Phase „3“ abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und 

 

und das Gerät startet die Ziehzeit.  

Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen 

den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach 

Teesieb auf austretenden 

als Schutz vor Verbrühung! 

Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb 

Summary of Contents for 5515

Page 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Manual Gebruiksaanwijzing TEA KETTLE DIGITAL Typ Type Tipo 5515 S I N C E 1 9 0 8 ...

Page 2: ... nichts auf das Netzkabel stellen 11 Wir empfehlen mit diesem Gerät kein Verlängerungskabel zu benutzen Netzstecker nicht in eine Mehrfachsteckdose s WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Tea Kettle Digital diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können Wir empfehlen diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und...

Page 3: ...kann zu Verletzungen führen In den Krug 5 stecken an der auch noch andere Geräte angeschlossen sind Gerät nicht direkt unter eine Steckdose stellen 12 Ziehen Sie immer den Netzstecker wenn das Gerät ausser Betrieb oder unbeaufsichtigt ist oder wenn es gereinigt werden soll Wir empfehlen den Einsatz eines Fehlerstrom schutzschalters FI Sicherheitsschalter um einen zusätzlichen Schutz bei der Verwen...

Page 4: ...Wasser der heisse Tee nicht spritzt und jemanden verbrüht 7 6 immer nur kaltes Wasser füllen und die MAX Markierung nie überschreiten bzw die MIN Markierung nie unterschreiten 28 Maximal können 1 2 Liter Wasser in den Glaskrug gefüllt werden Wird mehr Wasser eingefüllt könnte das kochende Wasser aus dem Krug spritzen bzw sprudeln und Verbrühun gen verursachen bzw das Gerät beschädigen Sollte heiss...

Page 5: ...cht ist und das Teesieb in den Krug gelegt werden soll muss der graue Deckeleinsatz natürlich geöffnet werden Da heisser Dampf beim Öffnen entweicht sollten Sie einen Kochhand schuh oder ein Küchentuch zum Abnehmen des grauen Deckels verwenden und das Gesicht bzw andere Körperteile nicht direkt über die Krugöffnung halten Das Gleiche gilt wenn Sie nach der Ziehdauer das heisse Teesieb wieder aus d...

Page 6: ... am Deckelring lässt sich dieser leicht vom Glaskrug abziehen D Glaskrug aus hitzebeständigem DURAN Glas von SCHOTT mit Ausgiesser und einem Fassungsvermögen von 1 2 Liter im Boden der Temperatursensor E Wasserstandsanzeige mit MIN und MAX Markierung F Thermoisolierter Griff des Glaskrugs G Bedienfeld mit Funktionstasten und LCD Display H Heizelement verdeckt und leistungsstark mit 1200 1400 Watt ...

Page 7: ...w die Ziehdauer zu erhö hen e Taste START um ein gewähltes Programm zu starten bzw um die näch ste Phase zu starten durch 2 Sekunden langes Drücken wird das Gerät mit der START Taste auch zurück in den Betriebsmodus geschaltet f Taste MENU um eines der 6 Programme zu wählen Verfügbar sind 5 Teeprogramme bzw ein Aufheizprogramm D GB Anzeigefeld Display 1 Anzeige der gewählten Teesorte display of se...

Page 8: ...mme für unterschiedliche Teesorten mit vorprogrammierten Brühtemperaturen und Ziehdauer sowie eine Aufheizfunk tion mit Temperaturwahl Zusätzlich können alle vorprogrammierten Parameter individuell je nach Ihren persönlichen Vorlieben auch geändert und gespeichert werden Die Brühtemperatur kann individuell von 50 C 100 C in 5 C Schritten eingestellt und gespei chert werden Die Ziehdauer kann indiv...

Page 9: ... jug or the lid insert for the infuser respectively Use e g a tea towel to protect your hands from scalding Do not overfill the jug observe the max filling quantity Spilling and overflow during operation might cause hazard of scalding The tea jug is made of glass In case of breakage mind the sharp and pointed edges Do not use a damaged tea jug Thus act with caution Before connecting the appliance ...

Page 10: ...en zu wählen Hinweis Dieser Tea Kettle ist nicht für eine gewerbliche oder wissenschaftliche Verwendung kalibriert Die Temperaturen können um 5 Celsius schwanken wobei diese im Bereich zum optimalen Kochen aller Teesorten liegen Pro gramm im Display erscheint Teesorte Funktion Brüh temperatur Ziehdauer 1 2 3 4 5 6 Herbal 100 C Black 100 C Oolong 90 C White 80 C Green 70 C Heat up 100 C Kräuter ode...

Page 11: ... einsetzen Hinweis Sollte während dieser Phase der Glaskrug von der Gerätebasis getrennt werden so stoppt das Gerät und kehrt in den Betriebs Modus zurück Die Abbildungen zeigen die Angaben im Display 21 Durch Drücken der Taste TIME TEMP wechselt die Displayanzeige von Wasser temperatur zur Ziehdauer des jeweiligen Programms Nach 4 Sekunden wechselt das Display wieder zurück zur Wassertemperatur A...

Page 12: ...t und der Deckeleinsatz ist heiss deshalb unbedingt Kochhandschuhe oder ein Küchentuch verwenden und das Gesicht von der Deckelöffnung fernhalten Berühren Sie auch nicht den Deckelring wenn Sie das Teesieb einsetzen Tauchen Sie das Teesieb in den Krug bzw in das Wasser Der Griff des Teesiebs muss in der Ausbuchtung des Deckelrings liegen Nun können Sie den Deckel mit dem Deckeleinsatz wieder fest ...

Page 13: ... In case the glass jug is removed during the keep warm cycle the keep warm time will pause 12 o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in rechts drehen Dabei auf die Markierung OPEN bzw CLOSE beachten Achtung Achten Sie beim Abnehmen des heißen Dampf B Achtung Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten kann nachtropfen Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb i...

Page 14: ...p warm function will not be continued automatically o After the jug has been put back the keep warm function can be continued by pressing the START button anew o Once the keep warm time has run down there is a 6 times signal tone and the appliance will switch over to standby mode 7 Quick start function BOILING The appliance has a quick start button for bringing water to the boil There is no preset...

Page 15: ...nd lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen bevor Sie wieder kaltes Wasser in den Krug füllen 8 Wenn Sie die Schnellstart Funktion zum Wasserkochen oder die Aufheizfunktion benutzen öffnen Sie nie den Deckel denn es könnte kochendes Wasser aus dem Krug spritzen Wenn Sie den Deckel öffnen wollen um z B kaltes Wasser nach zufüllen sollte erst das im Krug verbliebene heisse Wasser über den Ausgiesser...

Page 16: ...sen Sie in jedem Fall den Krug drei Mal mit frischem kaltem Leitungswasser bis zur MAX Markie rung füllen mit der Schnellstart Funktion BOILING zum Sieden bringen und das Wasser jeweils ausgiessen um alle Reste der Entkalkungslösung zu beseitigen Lassen Sie das Gerät zwischen jedem Siedeprozess abkühlen s LAGERUNG Wenn Sie den Tea Kettle nicht benötigen muss er vom Stromnetz getrennt komplett abge...

Page 17: ...hebung Gerät funktioniert nicht Steckt der Netzstecker in der Steckdose Prüfen Sie mit einem anderen Elektrogerät ob die Steck dose an die Stromversorgung angeschlossen ist Prüfen Sie ob Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind Wenn ja Gerät nicht benutzen sondern zu einer Solis Servicestelle bringen Das Gerät lässt sich nicht ein schalten Prüfen Sie ob der Glaskrug korrekt auf der Gerätebasis p...

Page 18: ...önnen Solis of Switzerland AG Solis Haus CH 8152 Glattbrugg Zürich Schweiz Telefon 41 44 874 64 54 Telefax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch www solis com SOLIS HELPLINE 091 802 90 10 Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten rufen Sie uns einfach an Oftma...

Page 19: ...irectement en dessous d une prise électrique s CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Merci de lire ce mode d emploi attentivement avant la pre mière utilisation afin de vous familiariser avec votre Solis Tea Kettle Digital et de l utiliser en toute sécurité Nous vous conseillons de conserver ce mode d emploi En cas de vente de l appareil merci de transmettre le mode d emploi au nouveau propriétaire Co...

Page 20: ...la verseuse qu avec de l eau froide et respectez les marquages MAX et MIN 39 12 Débranchez toujours l appareil lorsque celui ci n est pas utilisé ou n est pas sous surveillance ou lorsque vous voulez le net toyer Afin de garantir une protection supplémentaire lors de l utilisation d appareils électriques nous vous recommandons un disjoncteur différentiel DDR Nous conseillons d utiliser un interrup...

Page 21: ... verseuse en verre est d 1 2 litre d eau Si vous la remplissez au delà l eau bouillante risque de gicler et bouillonner hors de la verseuse ce qui peut causer des brûlures et endommager l appareil Si de l eau chaude gicle hors de la verseuse pendant que l eau est portée à ébullition éteignez immédiatement l appareil à l aide de la touche START en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes et...

Page 22: ...r des gants de cuisine ou un torchon pour retirer le petit couvercle gris et de ne pas maintenir votre visage ou d autres parties corporelles juste au dessus de la verseuse Il en va de même lorsque vous retirez à nouveau le panier à thé chaud de la verseuse après l infusion du thé Ne retirez jamais le couvercle principal pen dant que l appareil est en marche ou qu il refroidit 43 Ne servez l eau c...

Page 23: ...rer facilement de la verseuse en verre D Verseuse en verre DURAN de SCHOTT résistant à la chaleur avec bec verseur et d un volume de 1 2 litre capteur de la température situé dans le fond de la verseuse E Échelle indiquant le niveau d eau avec marquage MIN et MAX F Poignée thermo isolée de la verseuse en verre G Tableau de commande avec touches de fonction et écran LCD H Élément de chauffe caché e...

Page 24: ...rée d infusion d Touche de réglage pour augmenter la température de l eau ou la durée d infusion e Touche START pour démarrer le programme sélectionné ou pour mettre en place la prochaine phase En maintenant la touche START enfoncée pendant 2 secondes il est également possible de replacer l appareil sur le mode opératoire initial f Touche MENU pour sélectionner un des 6 programmes 5 programmes pou...

Page 25: ...rentes variétés de thé avec des températures et des durées d infusion préprogrammées ainsi qu une fonction de chauffage de l eau avec sélection de la température De plus tous les paramètres préprogrammés peuvent être modifiés et sauvegar dés individuellement selon vos préférences personnelles La température peut être individuellement programmée et sauvegardée entre 50 C et 100 C par palier de 5 C ...

Page 26: ...from the glass jug or the lid insert for the infuser respectively Use e g a tea towel to protect your hands from scalding Do not overfill the jug observe the max filling quantity Spilling and overflow during operation might cause hazard of scalding The tea jug is made of glass In case of breakage mind the sharp and pointed edges Do not use a damaged tea jug Thus act with caution Before connecting ...

Page 27: ... tisane s affiche sur l écran Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un autre programme Remarque Cet appareil Tea Kettle n est pas calibré pour une utilisation pro fessionnelle ou scientifique Les températures peuvent varier de 5 C ce qui n entrave toutefois pas la préparation du thé pro gramme affichage sur l écran variété de thé fonction tempéra ture durée d infusion 1 2 3 4 5 6 Herbal 100...

Page 28: ...uche TIME TEMP l affichage sur l écran passe de la tempé rature de l eau à la durée d infusion de chaque programme Après 4 secondes la température de l eau s affiche à nouveau sur l écran SI NECESSAIRE MODIFICATION DE LA TEMPERATURE ET DE LA DUREE D INFUSION a Programmation de la température température de l eau Lorsque la température de l eau s affiche sur l écran vous pouvez la corri ger vers le...

Page 29: ...al lorsque vous mettez le panier à thé en place Plongez le panier à thé dans la verseuse dans l eau La poignée du panier à thé doit se trouver dans l évidement prévu à cet effet dans le couvercle principal Refermez ensuite le couvercle en replaçant le petit couvercle sur le couvercle principal et tournez le petit couvercle vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre afin que le trait qu...

Page 30: ...er Temperatur von 30 C die aktuelle Temperatur zu sehen Diese ändert sich jeweils in 5 C Schritten Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl Modus Im Display wird die Programmauswahl 1 Herbal angezeigt 8 Gerät ausschalten 23 o Now remove the tea infuser o To do so disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left Take out the insert ...

Page 31: ... time counts back in steps of seconds Mind The keep warm function will not be continued automatically o After the jug has been put back the keep warm function can be continued by pressing the START button anew o Once the keep warm time has run down there is a 6 times signal tone and the appliance will switch over to standby mode 7 Quick start function BOILING The appliance has a quick start button...

Page 32: ...e se dépose sur les parois intérieures de la verseuse Cela risque de réduire les performances de l appareil et d entraver le goût de l eau du thé 63 62 et laissez le refroidir pendant 30 minutes avant de remettre de l eau froide dans la verseuse 8 N ouvrez jamais le couvercle lorsque vous avez sélectionné la fonction de démar rage rapide pour porter l eau à ébullition ou que vous utilisez la fonct...

Page 33: ...s fois la verseuse remplie jusqu au marquage MAX avec de l eau du robinet fraîche et froide avec la fonction de démarrage rapide BOILING la porter à l ébullition et la verser afin d éliminer tous les restes du détartrant Laissez l appareil refroidir à chaque fois que l eau a été portée à ébullition s RANGEMENT Si vous n avez pas besoin de Tea Kettle débranchez le laissez le entièrement refroidir e...

Page 34: ...nne pas Est ce que l appareil est branché Vérifiez à l aide d un autre appareil électrique que la prise est bien alimentée en électricité Vérifiez que le cordon et la prise de l appareil ne sont pas endommagés Si c est le cas n utilisez plus l appareil et rapportez le à un service après vente Solis L appareil ne peut pas être mis en marche Vérifiez que la verseuse en verre est bien positionnée sur...

Page 35: ... bouteille pliable de 1 000 ml Le détartrant SOLIPOL forte est disponible dans tous les magasins spécialisés bien assortis ou chez Solis of Switzerland SA Téléphone 0848 804 884 téléfax 0848 804 890 e mail info ch solis com ou www solis ch livraison uniquement en Suisse 28 s elimination EU 2002 96 EC Indications sur l élimination réglementaire du produit conformément à la directive 2002 96 EC Aprè...

Page 36: ...arecchio è fuori uso od incustodito o quando deve essere pulito Noi le consigliamo s NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere per cortesia attentamente prima dell uso del Suo apparecchio Solis Tea Kettle Digital questi istruzioni per l uso in modo che Lei conosca bene il Suo apparecchio e possa utilizzarlo in modo corretto Le consigliamo di con servare accuratamente queste istruzioni ed in caso di un...

Page 37: ...base dell apparecchio e le superfici esterne della caraffa con i contatti elettrici devono rimanere asciutti prima durante e dopo il processo di ebollizione 73 un interruttore di protezione per guasto corrente FI interrut tore di sicurezza per garantire un ulteriore protezione utiliz zando apparecchi elettrici E consigliabile utilizzare un inter ruttore di sicurezza con un nominale di impiego di c...

Page 38: ...nzione quando si solleva o si trasporta la caraffa piena di acqua calda tè caldo 75 74 29 Utilizzare solo gli accessori inclusi o racommandati da Solis un accessorio sbagliato potrebbe danneggiare l apparecchio 30 L apparecchio è concepito soltanto per l utilizzo domestico e non per un impiego commerciale Non utilizzare in veicoli o su barche 31 Il dispositivo non è progettato per uso esterno Non ...

Page 39: ...sonali nonché danni al dispositivo stesso 48 La caraffa è di vetro e potrebbe rompersi se viene usato o trattata incautamente Non mettere mai in funzione l unità con una caraffa di vetro danneggiata 49 Non inserire mai le foglie di tè direttamente nella caraffa di vetro ma sempre nel filtro per tè 50 Durante il riscaldamento e la fase di infusione il coperchio deve sempre rimanere chiuso Non collo...

Page 40: ...ica sul coperchio ad anello questo può essere facilmente rimosso dalla caraffa di vetro D Caraffa di vetro DURAN resistente al calore di SCHOTT con beccuccio e una capacità di 1 2 litri nella base il sensore di temperatura E Indicatore del livello d acqua con il segno MIN e MAX F Impugnatura termo isolata della caraffa di vetro G Pannello di controllo con tasti funzione e display LCD H Elemento di...

Page 41: ...ione per diminuire la temperatura dell acqua o il tempo d infusione d Tasto di selezione per aumentare la temperatura dell acqua o il tempo d infusione e Tasto START per avviare un programma selezionato o per avviare la fase successiva premendo il tasto START per 2 secondi il dispositivo ritorna alla modalità operativa f Tasto MENU per selezionare uno dei 6 programmi sono disponibili 5 programmi p...

Page 42: ...azione e durata di infusione pre programmati come anche una funzione di riscaldamento con scelta della temperatura In aggiunta tutti i parametri pre programmati possono anche essere individual mente modificati e salvati in base alle proprie preferenze personali La temperatura di preparazione può essere personalizzata e lo memorizza tra i 50 C e 100 C in incrementi di 5 C La durata di infusione può...

Page 43: ...ng hot during use and firstly stay hot after switch off Mind the hot steam coming out when removing the lid from the glass jug or the lid insert for the infuser respectively Use e g a tea towel to protect your hands from scalding Do not overfill the jug observe the max filling quantity Spilling and overflow during operation might cause hazard of scalding The tea jug is made of glass In case of bre...

Page 44: ...e Il display visualizza il programma 1 Herbal per tisane Premere il tasto MENU per scegliere tra i diversi programmi Nota Questo Tea Kettle non è tarato per l uso commerciale o scientifico Le tem perature possono variare di 5 Celsius le quali però si trovano nella gamma ottimale per la preparazione di tutti i tè Pro gramma Nel display appare Tipo di tè funzione Temperatura di preparazione Durata d...

Page 45: ... fase la caraffa di vetro viene separata della base dell ap parecchio il dispositivo si arresta e ritorna alla modalità di funzionamento Le figure mostrano le visualizzazioni sul display 89 Premendo il tasto TIME TEMP il display cambia dalla visualizzazione della tem peratura dell acqua alla visualizzazione della durata di infusione del programma selezionato Dopo 4 secondi il display ritorna alla ...

Page 46: ... modo che la linea sul coperchio dell inserto è di nuovo allineata a CLOSE sul coperchio ad anello Importante Come descritto nella successiva fase 3 è necessario attivare in ogni caso la fase durata di infusione premendo il tasto START altrimenti il programma viene annullato e l unità ritorna alla modalità di funzionamento 19 Safety advices for using the appliance WARNING Hazard of injury and burn...

Page 47: ... automatically for 30 minutes o The display shows the keep warm time in ascending order Removing the jug during the keep warm cycle o In case the glass jug is removed during the keep warm cycle the keep warm time will pause 12 o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in rechts drehen Dabei auf die Markierung OPEN bzw CLOSE beachten Achtung Achten Sie beim Abnehmen des heißen Dampf B Achtun...

Page 48: ...mme will be stopped and the appliance switches over to the selection mode The time counts back in steps of seconds Mind The keep warm function will not be continued automatically o After the jug has been put back the keep warm function can be continued by pressing the START button anew o Once the keep warm time has run down there is a 6 times signal tone and the appliance will switch over to stand...

Page 49: ...c qua tè 97 96 lasciare raffreddare completamente il dispositivo per circa 30 minuti prima di versare nuovamente acqua nella caraffa 8 Se si utilizza la funzione di avvio rapido per bollire l acqua o la funzione di riscal damento non aprire mai il coperchio in quanto acqua calda potrebbe schizzare fuori dalla caraffa Se si vuole aprire il coperchio per ad esempio aggiungere acqua fredda scolare pr...

Page 50: ...etto fino al segno MAX portare a ebolli zione con la funzione di avvio rapido BOILING e vuotare la caraffa per eliminare ogni traccia di decalcificante Lasciare raffreddare l apparecchio tra ogni processo di ebollizione s DEPOSITO Quando non si ha più bisogno del Tea Kettle staccare il dispositivo dalla rete elettrica e farlo raffreddare e asciugare completamente Avvolgere il cavo di alimentazione...

Page 51: ...ita nella presa di corrente Verificare con un altro dispositivo elettrico se la presa è collegata alla rete elettrica Verificare che il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati In tal caso non mettere in funzione l apparecchio ma portarlo a un centro di assistenza Solis Il dispositivo non si accende Controllare se la caraffa di vetro sia correttamente posizi onata sulla base dell apparecc...

Page 52: ...o spedizione Solis of Switzerland SA Solis Haus CH 8152 Glattbrugg Zurigo Svizzera Telefono 41 44 874 64 54 Fax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch www solis com s DATI TECNICI Modello No KE 1305 tipo 5515 Descrizione del prodotto Bollitore di acqua e tè Tensione Frequenza 230 240V 50 60Hz Potenza 1200 1400 Watt Il consumo di energia in modalità standby 0 5 Watt Capacità della caraffa 1 2 l...

Page 53: ...g current of 30 mA maximum For professional advice consult an electrician s IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Tea Kettle Digital so that you become famil iar with your appliance and can use it safely We thoroughly recommend that you keep these instructions and if you pass the appliance on that you also hand these instructions to th...

Page 54: ...use Do not use in moving vehicles or boats 31 Do not use the appliance outdoors Do not store the appli ance outdoors or in rooms with high humidity 107 13 Do not make any adjustments to the appliance cable plug or accessories 14 Caution The surfaces of the appliance the glass jug incl the surface of the heating element in the jug bottom the lid ring with the lid insert the tea strainer as well as ...

Page 55: ...tove top Improper accessories can cause electric shock fire or personal damage and damage the appli ance itself 109 108 32 Check your Tea Kettle before every use 33 In order to avoid electric shock do not use the appliance if the cable or plug are damaged or the appliance is otherwise faulty dropped or damaged Never attempt repairs yourself but take your appliance to Solis or a Solis approved serv...

Page 56: ...power plug from the socket and wait for the appliance to cool down completely Please pull the plug if the appliance is not in use 52 Pull the plug after every use Only then is the appliance defi nitely switched off 53 Keep the appliance clean Always switch the appliance off pull the power plug and let the appliance cool down com pletely before cleaning and storing it Please refer to the Cleaning a...

Page 57: ... can be easily pulled off the glass jug D Glass jug made from heat resistant DURAN glass by SCHOTT with spout and a capacity of 1 2 litres in the bottom The temperature sensor E Water level indicator with MIN and MAX marking F Heat insulated rubber glass jug handle G Control panel with function buttons and LCD display H Heating element concealed and powerful with 1200 1400 watts with automatic shu...

Page 58: ...perature resp steeping time e START button for starting a selected program resp for starting the next phase the appliance is reset to operating mode by pressing the START button for 2 seconds f MENU button for selecting one of the 6 programs There are 5 tea pro grams and one heating program available D GB Anzeigefeld Display 1 Anzeige der gewählten Teesorte display of selected tea type 2 Anzeige v...

Page 59: ...ed brewing temperature and steeping time as well as a heating function with adjustable temperature Additionally all pre programmed parameters can be individually changed and saved according to your personal preferences The brewing temperature can be individually set and saved from 50 C 100 C in 5 C steps The steeping time can be individually set and saved from 30 seconds 10 minutes in 30 second st...

Page 60: ... tea towel to protect your hands from scalding Do not overfill the jug observe the max filling quantity Spilling and overflow during operation might cause hazard of scalding The tea jug is made of glass In case of breakage mind the sharp and pointed edges Do not use a damaged tea jug Thus act with caution Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and that the ...

Page 61: ...Note This tea kettle is not calibrated for commercial or scientific use The tem peratures can vary by 5 Celsius These temperatures however are in the spectrum for ideally brewing all tea varieties Pro gram Display prompt Tea variety function Brewing temperature Steeping time 1 2 3 4 5 6 Herbal 100 C Black 100 C Oolong 90 C White 80 C Green 70 C Heat up 100 C Herbal or fruit tea Black tea Asian tea...

Page 62: ...e images show the statements in the display 123 By pressing the TIME TEMP button the display switches from water temperature to the steeping time of the according program After 4 seconds the display returns to displaying the water temperature IF DESIRED ADJUST BREWING TEMPERATURE AND STEEPING TIME a Setting the brewing temperature water temperature If the water temperature is shown in the display ...

Page 63: ...amm eht zurück in den Auswahl Modus o Das Display zeigt 10 00 zu aktivieren Geschieht dies nicht wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Modus Die Zeit zählt in Sekundensch o Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den Einsatz ab o Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen Die Füllmenge des Teesiebes ric...

Page 64: ...efunktion o Nach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden indem die Taste START erneut gedrückt wird o Am Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby Modus 7 Schnellstart Funktion BOILING Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf ...

Page 65: ...tivated in the water cooker function BOILING o After the jug has been put back the keep warm function can be continued by pressing the START button anew o Once the keep warm time has run down there is a 6 times signal tone and the appliance will switch over to standby mode 7 Quick start function BOILING The appliance has a quick start button for bringing water to the boil There is no preset order ...

Page 66: ... 130 8 If you use the quick start function to boil water or the heating function never open the lid as hot water might splash out of the jug If you want to open the lid e g to refill cold water the hot water remaining in the jug should be poured out through the spout first with the lid closed 9 Because steam needs to escape during the boiling process the spout is always open Therefore water might ...

Page 67: ... STORAGE When not needed the Tea Kettle should be disconnected from the power be allowed to cool down completely and then dried Wind the power cord around the cord wrap in the bottom of the appliance base Place the dry lids and the dry tea strainer on resp in the dry jug Store the cool clean and dry appliance in an upright position best in the original packaging Do not place any objects on the app...

Page 68: ...ING Problem Possible cause and solution Appliance does not function Is the power plug connected to the power outlet Check if the power socket is connected to the power with another electrical device Check if power cord or power plug are damaged If yes do not use the appliance but bring it to a Solis service centre The appliance can not be switched on Check if the glass jug is correctly positioned ...

Page 69: ...ling agent Folding bottle with 1 000 ml SOLIPOL forte is available from good specialist retailers or from Solis of Switzerland Ltd Telephone 0848 804 884 Telefax 0848 804 890 email info ch solis com or www solis ch shipping only in Switzerland 56 s disposal EU 2002 96 EC Information for correct disposal of the product in accordance with the Euro pean Directive 2002 96 EC At the end of its working ...

Page 70: ...uurt van bewegende onderdelen of apparaten 10 Niet aan het netsnoer trekken en het apparaat niet aan het netsnoer dragen U mag ook niets op het netsnoer plaatsen s BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees voor u uw Solis Tea Kettle Digital in gebruik neemt aandachtig deze gebruiksaanwijzing om het apparaat te leren kennen en veilig te bedienen Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig ...

Page 71: ...kan verwondingen veroorzaken Vul de 141 11 We adviseren om met dit apparaat geen verlengsnoer te gebruiken Steek de stekker niet in een meervoudig stopcon tact waarop ook andere apparaten zijn aangesloten Zet het apparaat niet direct onder een stopcontact 12 Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat buiten bedrijf is of als er geen toezicht op is of als het moet worden schoongema...

Page 72: ...ter de hete thee niet spettert of per ongeluk iemand verbrandt 143 142 waterkoker uitsluitend met koud water tot aan de MIN mar kering en nooit boven de MAX markering 28 Maximaal kan 1 2 liter water in de glazen pot worden gedaan Als er meer water wordt ingedaan kan het kokende water uit de pot spetteren en brandwonden veroorzaken of het apparaat beschadigen Als warm water tijdens het koken uit de...

Page 73: ... het kookproces altijd gesloten Als de ingestelde watertemperatuur bereikt is en de theezeef in de pot moet worden geplaatst dan moet de grijze deksel deel natuurlijk worden geopend Omdat bij het openen hete damp ontsnapt moet u bij het openen van de grijze deksel gebruikmaken van een ovenhandschoen of een theedoek en uw gezicht of andere lichaamsdelen niet rechtstreeks boven de opening van de pot...

Page 74: ...pje op de dekselring kan deze gemakkelijk van de glazen pot worden getrokken D Glazen pot van hittebestendig DURAN glas van SCHOTT met tuit en een inhoud van 1 2 liter in de bodem de temperatuursensor E Waterniveau aanduiding met MIN en MAX markering F Thermogeïsoleerde handgreep van de glazen pot G Bedieningspaneel met functietoetsen en LCD display H Verwarmingselement verborgen en krachtig met 1...

Page 75: ...uur te verhogen e Druk op de START knop om een geselecteerd programma te starten of om de volgende fase te starten door 2 seconden ingedrukt te houden wordt het apparaat met de START knop ook weer in de bedrijfsmodus gezet f Druk op de MENU knop om één van de 6 programma s te kiezen er zijn 5 theeprogramma s en één verwarmprogramma beschikbaar D GB Anzeigefeld Display 1 Anzeige der gewählten Teeso...

Page 76: ...eerde berei dingstemperaturen en trekduur zoals een verwarmingsfunctie met temperatuur keuze Ook kunnen alle voorgeprogrammeerde parameters individueel naar uw per soonlijke voorkeur worden aangepast en opgeslagen De bereidingstemperatuur kan individueel van 50 Ctot100 C in stappen van 5 C worden ingesteld en opgeslagen De trekduur kan individueel van 30 secondentot10 minuten in stappen van 30 sec...

Page 77: ... scalding Do not overfill the jug observe the max filling quantity Spilling and overflow during operation might cause hazard of scalding The tea jug is made of glass In case of breakage mind the sharp and pointed edges Do not use a damaged tea jug Thus act with caution Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and that the water container is filled sufficientl...

Page 78: ...U om tussen de verschillende programma s te kiezen Aanwijzing Deze Tea Kettle is niet gekalibreerd voor commercieel of weten schappelijk gebruik De temperaturen kunnen met 5 Celsius verschillen dit ligt binnen het bereik voor de optimale bereiding van alle theesoorten Pro gramma verschijnt op het display Theesoort functie Bereidings temperatuur Trekduur 1 2 3 4 5 6 Herbal 100 C Black 100 C Oolong ...

Page 79: ...araat en keert het terug naar de bedrijfsmodus De afbeeldingen tonen de informatie op het display 157 Door op de knop TIME TEMP te drukken gaat het display van watertemperatuur naar trekduur van het betreffende programma Na 4 seconden gaat het display weer terug naar de watertemperatuurweergave INDIEN NODIG DE BEREIDINGSTEMPERATUUR EN TREK DUUR WIJZIGEN a Instellen van de bereidingstemperatuur wat...

Page 80: ...afety advices for using the appliance WARNING Hazard of injury and burns The surfaces of appliance glass jug lid lid insert tea infuser as well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot after switch off Mind the hot steam coming out when removing the lid from the glass jug or the lid insert for the infuser respectively Use e g a tea towel to protect your hands from scalding Do...

Page 81: ...bes auf heiße Flüssigkeiten kann nachtropfen Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach abei auf die Markierung OPEN bzw CLOSE beachten chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden Benutzen Sie ggf ein Geschirrtuch o Ä als Schutz vor Verbrühung Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten...

Page 82: ...back the keep warm function can be continued by pressing the START button anew o Once the keep warm time has run down there is a 6 times signal tone and the appliance will switch over to standby mode 7 Quick start function BOILING The appliance has a quick start button for bringing water to the boil There is no preset order for this function o To activate the quick start function just press the BO...

Page 83: ...schade 165 164 7 Zit er te weinig water in de waterkoker of is het water verdampt en is de overver hitting geactiveerd haal dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat gedurende 30 minuten afkoelen alvorens het opnieuw met koud water te vullen 8 Als u de snelstartfunctie gebruikt om water te koken of voor de opwarmfunctie open dan nooit het deksel want dan kan er kokend water uit de po...

Page 84: ...t de snelstartfunctie BOILING aan de kook en giet het water weg om alle resten van de ontkalkingsoplossing te verwijderen Laat het apparaat tussen elk kookproces afkoelen s OPBERGEN Als u de Tea Kettle niet meer nodig hebt haal dan de stekker uit het stopcontact laat het apparaat volledig afkoelen en droog het apparaat af Wikkel het snoer rond de snoerhaspel aan de onderkant van de apparaatbasis P...

Page 85: ...en oplossing Apparaat werkt niet Zit de stekker in het stopcontact Controleer met een ander elektrisch apparaat of het stopcontact is aangesloten op de stroomvoorziening Controleer of het netsnoer of de stekker niet beschadigd zijn Als dat zo is stoppen met het gebruik en het appa raat naar een Solis servicepunt brengen Het apparaat gaat niet aan Controleer of de glazen pot goed op de apparaatbasi...

Page 86: ...erbeteren Bewaar de originele verpakking van dit product goed zodat u ze voor even tueel transport of verzending van het product kunt gebruiken Solis of Switzerland AG Solis Haus CH 8152 Glattbrugg Zürich Zwitserland Telefoon 41 44 874 64 54 Fax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch www solis com 30 VERWIJDERING EU 2002 96 EC Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU richtl...

Reviews: