background image

Ttranzisztor hFE mérése 

1. A kapcsolót tegye hFE helyzetbe. 

2. A tranzisztor érintkezıit (E, B, C) dugja be a homlok panelon elhelyezett konektor 

illetékes nyílásaiba. 

Hımérséklet mérés 

1. A hımérséklet mérı kábelt kapcsolja be a „VΩmA“ és a „COM“ nyílásokba. 

2. A kapcsolót helyezze „ºC“ helyzetbe. 

3. A mérendı objektummal való érintkezéssel megjelenik a kijelzın a hımérséklet 

értéke. 

Dióda mérés 

1. 1.A piros mérı kábelt kapcsolja be a „VΩmA“ nyílásba, a feketét pedig a „COM“ 

nyílásba. 

2. A kapcsolót helyezze „

|

“ helyzetbe. 

3. A mérı kábelt kapcsolja a mért diódához (pirost az anódára, feketét a katódára). 

4. A lemért érték mV egységben lesz ábrázolva. Az esetben, ha a dióda rossz, „1“ 

jelzés lesz ábrázolva. 

Vezetıképesség mérése hangjelzés segítségével 

1. 1.A piros mérı kábelt kapcsolja be a „VΩmA“ nyílásba, a feketét pedig a „COM“ 

nyílásba. 

2. 2.A kapcsolót tegye „

•))

“ helyzetbe. 

3. 3.A mérı kábelt szériásan kapcsolja össze a mért áramkörrel. 

4. 4.Az esetben, ha az ellenállás kisebb 70Ω –nál, a hangjelzı berregni kezd. 

Váltóáramú szignál generátora 

1.A piros mérı kábelt kapcsolja be a „VΩmA“ nyílásba, a feketét pedig a „COM“ 

nyílásba. 

2.A kapcsolót tegye „hFE“ helyzetbe 

3.A multiméter 50Hz frekvenciánál 5V –os szignált produkál. 

Memória funkció 

Az esetben, ha mérés közben lenyomja a „HOLD“ nyomógombot, a lemért érték a 

kijelzın marad egészen a nyomógomb következı lenyomásáig. 

IV. Akkumulátor- és biztosítékcsere 

Az esetben, ha a kijelzın „BATT“ jelzés lesz ábrázolva, ki kell cserélni az 

akkumulátorokat. A cserénél úgy kell eljárni, hogy a berendezés hátoldalán lévı 2 

csavart ki kell csavarozni, kiszerelni a hibás biztosítékot, vagy a kimerült 

akkumulátort és ki kell cserélni újra.  

A fedelet a két csavar segítségével erısítse vissza. 

Akkumulátor tipus: 9V NEDA 1604, IEC 6F22/6LR61 

Figyelmeztetés: 

  Ha kicseréli a biztosítékot, a hibásat azonos tipusúra cserélje 

(V, mA) 

  A fedél kinyitása elıtt bizonyosodjon meg arról, hogy a mérı kábelek ki vannak-e 

kapcsolva az áramkörbıl, ellenkezı esetben áramütés veszélye fenyeget. 

  Ne avatkozzon bele a kapcsolásba, a berendezést közönséges ruhával tisztítsa, 

hagyja teljesen kiszáradni. Tisztításhoz tilos oldószereket használni. 

 
Solid V10 Digital Multimeter 

Thank you for buying this appliance. Before using it, please read these instructions 

carefully. Otherwise, a health threat or damage to the appliance may occur. 

I. Important safety instructions: 

A fundamental safety principle when using this appliance is to reduce the risk of fire, 

electric shock or injury to people. Therefore, please abide by the following 

instructions: 

1. Never plug this appliance in an electric circuit that has more than 750V AC or 

1000 V DC. 

2. Always make sure that insulation damage or short-circuit does not occur.  

3. Check for the presence of electrical circuit cut-off when switching functions. 

4. Before starting the measuring, make sure that the functions and range is set 

according to anticipated measurement values.  

5. Never use the appliance in a humid environment. Do not touch it with wet hands. 

6. Before testing the “Ω” and “

│” functions, disconnect the input electrical circuit 

and discharge all high-voltage capacitors though protective impedance. 

7. Never plug the appliance in a circuit that generates modulated voltage (e.g. a 

running engine, transformer) that could exceed the specified maximum voltage. 

8. Use a damping bush. Avoid using bushes with abrasive surface. 

9. This appliance is not intended for fixed installation. 

II. Technical specifications:

 

A. Direct voltage 

Range

 

Resolution

 

Accuracy

 

200mV 

100µV 

+/- 0.5% 

2V 

1mV 

20V 

10mV 

200V 

100mV 

1000V 

1V 

+/- 0.8% 

Surcharge protection: DC crest voltage 1000V 

B. Direct current

 

Range 

Resolution

 

Accuracy

 

200µA 

100nA 

+/- 1.0% 

2000µA 

1µA 

20mA 

10µA 

200mA 

100µA 

+/- 1.2% 

10A 

10mA 

+/- 1.2% 

Surcharge protection: above 0.2 A / 250V fuse 

 

no protection above 10A 

C

Alternating voltage:

 

Range

 

Resolution

 

Accuracy

 

200V 

100mV 

+/- 1.2% 

750V 

1V 

Frequency range: 45 – 400 Hz 

Surcharge protection: AC 750V rms. 

Indication: Average value (rms or sinusoid) 

D. Resistance

 

Range

 

Resolution

 

Accuracy

 

200Ω 

0.1Ω 

+/- 0,8% 

2000Ω 

1Ω 

20kΩ 

10Ω 

200kΩ 

100Ω 

2000kΩ 

1kΩ 

+/- 1,2% 

E

Temperature measuring

 

Range

 

Resolution

 

Accuracy

 

-20 ~ 150ºC 

1ºC 

+/- 3.0% 

151 - 1000˚C 

1˚C 

+/- 3.0% 

Features: 

  Display: a 3.5-digit display with the maximum value of 1999 

  Automatic polarity display 

  High voltage display: “HV” (DC 1000V or AC 750V) 

  Range exceeding indication: “1” 

  Battery status indication: “BAT” 

  Temperatures: 

o

  Working temperature: 0 - 40ºC (with 75% relative humidity) 

o

  Storage temperature: -15ºC - 50ºC 

o

  Guaranteed accuracy: 23ºC +/- 5ºC (with 75% relative humidity) over one 

year after calibration 

  Battery type: 9V NEDA 1604, IEC 6F22/6LR61 

  Dimensions: 150 x 70 x 24 mm 

  Weight: 150g (including battery) 

III. Operating instructions 
Direct voltage measuring 

1. Plug the red measuring cable in the “VΩmA” socket and the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to a suitable “DC V” range. If the measured voltage is 

unknown, choose the biggest range and reduce it gradually to achieve readability. 

3. Connect the measuring cables in parallel with the measured circuit. 

4. The displayed voltage can be read from the LCD including voltage polarity. 

5. If the switch is set to 1000V and “HV” appears on the display, it signals that a 

hazardous voltage level has been achieved. 

Direct current measuring 

1. If current below 200mA is measured, plug the red measuring cable in the “VΩmA” 

socket. If the current is higher, use the “10A” socket. Plug the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to a suitable “DC A” range.  

3. Connect the measuring cables with the measured circuit in a serial fashion. 

4. Read the measured current from the display. 

Alternating voltage measuring 

1. Plug the red measuring cable in the “VΩmA” socket and the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to a suitable “AC V” range.  

3. Connect the measuring cables with the measured circuit in a parallel fashion. 

4. Read the displayed voltage from the display. 

5. If the switch is set to 750V and “HV” appears on the display, it signals that a 

hazardous voltage level has been reached. 

Resistance measuring 

1. Plug the red measuring cable in the “VΩmA” socket and the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to a suitable “Ω” range.  

3. Connect the measuring cables to the measured resistance.  

4. If the measured resistance is connected in a circuit with a power supply, the power 

supply needs to be switched off and all circuit capacitors discharged. Only then the 

measuring cable can be connected to the measured resistance. 

hFE transistor measuring  

1. Switch the switching button to the hFE position. 

2. Plug the transistor outlets (E, B, C) in suitable sockets in the outlet located on the 

front panel. 

Temperature measuring 

1. Plug the cable for temperature measuring in the “VΩmA” and “COM” sockets. 

2. Switch the switching button to the “ºC” position. 

3. When touching a measured object, its temperature will appear on the display. 

Diode measuring 

1. Plug the red measuring cable in the “VΩmA” socket and the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to the “

|

” position. 

3. Connect the measuring cables to the measured diode (the red cable to the anode 

and the black cable to the cathode). 

4. The measured value will appear in mV. If the diode is defective, “1” will appear. 

Measuring conductivity using audible warning 

1. Plug the red measuring cable in the “VΩmA” socket and the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to the “

•))

” position. 

3. Connect the measuring cables with the measured circuit in a serial fashion. 

4. A buzzer will ring if the resistance is below 70Ω. 

Alternating current generator  

1. Plug the red measuring cable in the “VΩmA” socket and the black cable in the 

“COM” socket. 

2. Switch the switching button to the “hFE” position. 

3. The multimeter generates 5V pp signal with the frequency of 50Hz. 

The memory function 

If you press the “HOLD” button during measuring, the last measured value will 

remain displayed on the display until the button is pressed again.  

IV. Battery and fuse replacement

 

If “BATT” appears on the display, the battery needs replacing. When replacing a 

battery or a fuse, unscrew the 2 screws at the back, remove the defective fuse or 

discharged battery and insert a new one. Secure the cover using the two screws. 

Battery type: 9V NEDA 1604, IEC 6F22/6LR61 

Warning: 

  When replacing the fuse, replace the defective fuse with the same type (V, mA). 

  Before opening the cover, make sure that the measuring cables are disconnected 

from the measured circuit to avoid electric shock. 

  Do not interfere  with  the  wiring; use a common cloth to the clean the  appliance 

and allow it to dry thoroughly; do not use solvents for cleaning 

Summary of Contents for V10

Page 1: ...V je tímto signalizována nebezpečná úroveň napětí Měření odporu 1 Červený měřící kabel zapojte do zdířky VΩmA černý kabel pak do zdířky COM 2 Přepněte přepínač na vhodný rozsah Ω 3 Zapojte měřící kabely k měřenému odporu 4 Pokud je měřený odpor zapojen v obvodu s napájením je nutno napájení vypnout a vybít všechny kondenzátory obvodu Teprve poté je možno připojit měřící kabely k měřenému odporu Mě...

Page 2: ...raní stlačíte tlačidlo HOLD zostane posledná nameraná hodnota na displeji až do opätovného stisku tohoto tlačidla IV Výmena batérií a poistky Ak sa na displeji zobrazí BATT je potrebné vymeniť batériu Pri výmene batérie alebo poistky je nutné odskrutkovať 2 skrutky na zadnej strane odmontovať chybnú poistku alebo vybitú batériu a namontovať novú Kryt sa opäť zaistí dvoma skrutkami Typ batérie 9V N...

Page 3: ...zczalników Digitális multiméter Solid V10 Köszönjük hogy Solid V12 digitális multimétert vásárolt Használat elıtt figyelmessen olvassa el a hsználati utasítást Ellenkezı esetben kockáztatja egészségét és a gép megrongálódását I Fontos biztonsági utasítások A berendezés használatának alapelve a tőzveszély áramütés és személyek sérülési veszélyének a minimálisra való csökkentése Ezért szigorúan tart...

Page 4: ...Automatic polarity display High voltage display HV DC 1000V or AC 750V Range exceeding indication 1 Battery status indication BAT Temperatures o Working temperature 0 40ºC with 75 relative humidity o Storage temperature 15ºC 50ºC o Guaranteed accuracy 23ºC 5ºC with 75 relative humidity over one year after calibration Battery type 9V NEDA 1604 IEC 6F22 6LR61 Dimensions 150 x 70 x 24 mm Weight 150g ...

Reviews: