background image

III. Instrukcja obsługi 
Pomiar napięcia prądu stałego 

1. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „VΩmA“, natomiast czarny 

przewód do zacisku „COM“. 

2. Przełącznikiem wybieramy odpowiedni zakres „DC V“. JeŜeli poziom mierzonego 

napięcia nie jest znany, to wybieramy najwyŜszy zakres i kolejno zmniejszamy 

go, aŜ do ociągnięcia poprawnego odczytu. 

3. Przewody pomiarowe włączamy równolegle do mierzonego obwodu. 

4. Mierzone napięcie odczytujemy na wyświetlaczu LCD razem z jego polaryzacją. 

5. JeŜeli przełącznik jest ustawiony na 1000V a na wyświetlaczu pojawi się „HV“, to 

jest to sygnalizacja niebezpiecznej wartości napięcia. 

Pomiar natęŜenia prądu stałego 

1. JeŜeli będzie mierzone natęŜenie prądu poniŜej 200mA, to czerwony przewód 

pomiarowy naleŜy podłączyć do zacisku „VΩmA“. JeŜeli prąd jest większy, to 

korzystamy z zacisku „10A“. Czarny przewód podłączamy do zacisku „COM“. 

2. Przełącznikiem wybieramy odpowiedni zakres „DC A“. 

3. Przewody pomiarowe włączamy szeregowo do mierzonego obwodu. 

4. Mierzone natęŜenie prądu odczytujemy na wyświetlaczu. 

Pomiar napięcia prądu zmiennego 

1. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „VΩmA“, natomiast czarny 

przewód do zacisku „COM“. 

2. Przełącznikiem wybieramy odpowiedni zakres „AC V“. 

3. Przewody pomiarowe włączamy równolegle do mierzonego obwodu. 

4. Mierzone napięcie odczytujemy na wyświetlaczu . 

5. JeŜeli przełącznik jest ustawiony na 750V a na wyświetlaczu pojawi się „HV“, to 

jest to sygnalizacja niebezpiecznej wartości napięcia. 

Pomiar rezystancji 

1. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „VΩmA“, natomiast czarny 

przewód do zacisku „COM“. 

2. Przełącznikiem wybieramy odpowiedni zakres „Ω“. 

3. Przewody pomiarowe podłączamy do mierzonej rezystancji. 

4. JeŜeli rezystancja mierzona jest włączona do zasilanego obwodu, to przed 

pomiarem naleŜy wyłączyć to zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory 

znajdujące się w układzie. Dopiero potem moŜna podłączyć przewody pomiarowe 

do mierzonej rezystancji. 

Pomiar współczynnika wzmocnienia tranzystorów hFE  

1. Przełączamy przełącznik w połoŜenie hFE. 

2. Wsuwamy końcówki tranzystora (E, B, C) w odpowiednie zaciski gniazdka 

znajdującego się z przodu miernika. 

Pomiar temperatury 

1. Przewód do pomiaru temperatury podłączamy do zacisków „VΩmA“ i „COM“. 

2. Przełączamy przełącznik w połoŜenie „ºC“. 

3. Po dotknięciu sondy do mierzonego obiektu na wyświetlaczu pojawi się jego 

temperatura. 

Test diody 

1. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „VΩmA“, natomiast czarny 

przewód do zacisku „COM“. 

2. Przełączamy przełącznik w połoŜenie „

|

“. 

3. Przewody pomiarowe podłączamy do mierzonej diody (czerwony do anody, 

czarny do katody). 

4. Zmierzona wartość zostanie wyświetlona w mV. JeŜeli dioda jest uszkodzona, 

zostanie wyświetlone „1“. 

Sprawdzenie ciągłości obwodu za pomocą sygnału akustycznego 

1. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „VΩmA“, natomiast czarny 

przewód do zacisku „COM“. 

2. Przełączamy przełącznik w połoŜenie „

•))

“. 

3. Przewody pomiarowe podłączamy szeregowo z mierzonym obwodem. 

4. Sygnał akustyczny zostanie uruchomiony, jeŜeli rezystancja obwodu będzie 

mniejsza od 70Ω. 

Generator sygnału akustycznego  

1. Czerwony przewód pomiarowy podłączamy do zacisku „VΩmA“, natomiast czarny 

przewód do zacisku „COM“. 

2. Przełączamy przełącznik w połoŜenie „hFE“ 

3. Multimetr generuje sygnał akustyczny z napięciem międzyszczytowym 5V o 

częstotliwości 50Hz. 

Funkcja pamięci 

JeŜeli podczas pomiaru naciśniemy przycisk „HOLD“, to ostatnia zmierzona wartość 

na wyświetlaczu zostanie zapamiętana aŜ do chwili ponownego naciśnięcia tego 

przycisku. 

IV. Wymiana baterii i bezpiecznika topikowego 

JeŜeli na wyświetlaczu pojawi się „BATT“, to naleŜy wymienić baterię. Przy 

wymianie baterii albo bezpiecznika naleŜy odkręcić 2 wkręty na tylnej ściance, 

wymontować spalony bezpiecznik albo rozładowaną baterię i wstawić nowe 

elementy. Osłonę ponownie przykręca się dwoma wkrętami. 

Typ baterii: 9V NEDA 1604, IEC 6F22/6LR61 

Uwaga: 

  Przy wymianie spalony bezpiecznik naleŜy zastąpić nowym o identycznych 

parametrach (V, mA) 

  Przed otwieraniem obudowy naleŜy sprawdzić, czy przewody pomiarowe są 

odłączone od obwodu mierzonego tak, Ŝeby nie doszło do poraŜenia prądem 

elektrycznym. 

  Nie wolno ingerować w połączenia wewnętrzne przyrządu, do czyszczenia 

stosuje się zwykłą ściereczkę, którą miernik wyciera się do sucha i nie korzysta 

się z rozpuszczalników. 

Digitális multiméter Solid V10 

Köszönjük, hogy Solid V12 digitális multimétert vásárolt. Használat elıtt 

figyelmessen olvassa el a hsználati utasítást. Ellenkezı esetben kockáztatja 

egészségét és a gép megrongálódását

  

I. Fontos biztonsági utasítások: 

A berendezés használatának alapelve a tőzveszély, áramütés és személyek 

sérülési veszélyének a minimálisra való csökkentése. Ezért szigorúan tartsák be az 

alábbi utasításokat: 

1. Tilos a berendezést 750V AC (váltóáram), vagy 1000V DC (egyenáram) 

áramkörbe kapcsolni. 

2. Minden használat elıtt gyızıdjön meg arról, nem rongálódott-e meg a szigetelés, 

s eeetleg nem fenyeget rövidzárlat. 

3. Ellenırizze, hogy a funkciók átkapcsolása alatt nem következik-e be rövidzárlat. 

4. Mérés elıtt gyızıdjön meg arról, hogy a funkció és a mérési tartomány a 

feltételezett mérési értékek szerint legyenek beállítva. 

5. Tilos a berendezést nedves környezetben használni, vagy nedves kézzel kezelni. 

6. A „Ω“ a „

│“ funkció tesztelése elıtt kapcsolja ki a berendezést az áramkörbıl és 

a védı impendáncián keresztül süssön ki minden magasfeszültségő kondenzátort. 

7. Tilos a berendezést olyan áramkörbe kapcsolni, amely olyan modulált feszültséget 

fejleszt (pl. futó motor, transformátor), mely túlléphetné a feszültség maximálisan 

megengedett értékét.  

8. Használjon tompitó tokot. Ne használjon abrazív felszinnel rendelkezı tokot.  

9. A berendezés nem alkalmas fixen felszerelt állapotban való használatra.  

II. . Mőszaki specifikáció: 

A. 

Egyenáram feszültség 

Tartomány 

Felbontás 

Pontosság 

200mV 

100µV 

+/- 0,5% 

2V 

1mV 

20V 

10 mV 

200V 

100 mV 

1000V 

1 V 

+/- 0,8% 

Túlterhelés elleni védelem: DC csúcsos 1000V 

B. 

Egyenáram

 

Tartomány 

Felbontás 

Pontosság 

200µA 

100nA 

+/- 1,0% 

2000µA 

1µA 

20mA 

10µA 

200mA 

100µA 

+/- 1,2% 

10A 

10mA 

+/- 1,2% 

Túlterhelés elleni védelem: nad 0,2 A / 250V biztosték 

 

10A feletti tartományban nem védett 

C. 

Váltóáram

 

Tartomány 

Felbontás 

Pontosság 

200V 

100mV 

+/- 1,2% 

750V 

1V 

Frekvencia tartomány: 45 – 400 Hz 

Túlterhelés elleni védelem: AC 750V rms. 

Indikáció: Középérték (rms vagy sinusoid) 

D. 

Ellenállás

 

Tartomány 

Felbontás 

Pontosság 

200Ω 

0,1Ω 

+/- 0,8% 

2000Ω 

1Ω 

20kΩ 

10Ω 

200kΩ 

100Ω 

2000kΩ 

1kΩ 

+/- 1,2% 

E. 

Hımérséklet mérés

 

Tartomány 

Felbontás 

Pontosság 

-20 ~ 150ºC 

1ºC 

+/- 3,0% 

151 - 1000˚C 

1˚C 

+/- 3,0% 

Tulajdonságok: 

  Kijelzı: 3,5 helyjegyő, maximális értéke 1999 

  A polaritás automatikus ábrázolása 

  Magas feszültség ábrázolása: „HV“ (DC 1000V nebo AC 750V) 

  A tartomány túllépésének az indikációja: „1“ 

  Akkumulátor állapotának az indikációja: „BAT“ 

  Hımérséklet: 

o

  Üzemeltetési hımérséklet: 0 - 40ºC (75% relativ nedvesség mellett) 

o

  Raktározási hımérséklet: -15ºC - 50ºC 

 

Garantált pontosság: 23ºC +/- 5ºC (75% relativ nedvesség mellett) a 

kalibrációt követı egy évig 

 

Akkumulátor tipus: 9V NEDA 1604, IEC 6F22/6LR61 

  Méretek: 150 x 70 x 24 mm 

  Súly: 150g (akkumulátorral együtt) 

III. Használati utasítás 
Egyenárami feszültség mérése 

1. A piros mérı kábelt kapcsolja be a „VΩmA“ nyílásba, a feketét pedig a „COM“ 

nyílásba. 

2. Állítsa be a kapcsolót a kívánt „DC V tartományba. Az esetben, ha nem ismeri a 

mért feszültséget, válassza a legmagasabb feszültséget, majd lassacskán 

csökkentse addig, mig eléri a leolvashatóságot.  

3. A mérı kábeleket csatlakoztassa párhuzamosan az áramkörrel, amelyet mérni 

akar. 

4. Az ábrázolt feszültséget, a feszültség polaritásával együtt olvassa le az LCD-rıl. 

5. Az esetben, ha a kapcsoló 1000V-ra van beállítva, a kijelzın megjelenik a „HV“ 

jelzés, ami veszélyes feszültségi szintet jelent.  

Egyenáram mérése 

1. Az esetben, ha 200mA-nél kisebb áramot fog mérni, kapcsolja a piros mérı kábelt 

a „VΩmA“ nyílásba. Az esetben, ha az áram nagyobb, használja a „10A“ nyílást, a 

feketét pedig a „COM“ nyílásba kapcsolja be. 

2. 2.Állítsa be a kapcsolót a kívánt „DC A“ tartományba. 

3. A mérı kábelt szériásan kapcsolja össze a mért áramkörrel. 

4. Olvassa le a kijelzın az áram lemért értékét.  

Váltóáram mérése  

1.A piros mérı kábelt kapcsolja be a VΩmA“, nyílásba, a feketét a „COM“ nyílásba.  

2.Állítsa be a kapcsolót a megfelelı „AC V“ tartományba. 

3.Az ábrázolt feszültséget olvassa le a kijelzın. 

4.Az esetben, ha a kapcsoló 750V-ra van beállítva, a kijelzın a „HV“ jelzés jelenik 

meg, ami veszélyes feszültség szintet jelent.  

Ellenállásmérés 

1. A piros mérı kábelt kapcsolja be a „VΩmA“ nyílásba, a feketét pedig a „COM“ 

nyílásba. 

2. Állítsa be a kapcsolót a megfelelı „Ω“ tartományba. 

3. A mérı kábeleket kapcsolja a mért ellenálláshoz. 

4. Az esetben, ha az ellenállást, ellenállással rendelkezı áramkörben akarja mérni , 

minden tápegységet ki kell kapcsolni, az áramkör minden kondenzátorját ki kell 

sütni. Csak ezt követıen lehet a mérı kábelt az áramkörbe bekapcsolni. 

 

Summary of Contents for V10

Page 1: ...V je tímto signalizována nebezpečná úroveň napětí Měření odporu 1 Červený měřící kabel zapojte do zdířky VΩmA černý kabel pak do zdířky COM 2 Přepněte přepínač na vhodný rozsah Ω 3 Zapojte měřící kabely k měřenému odporu 4 Pokud je měřený odpor zapojen v obvodu s napájením je nutno napájení vypnout a vybít všechny kondenzátory obvodu Teprve poté je možno připojit měřící kabely k měřenému odporu Mě...

Page 2: ...raní stlačíte tlačidlo HOLD zostane posledná nameraná hodnota na displeji až do opätovného stisku tohoto tlačidla IV Výmena batérií a poistky Ak sa na displeji zobrazí BATT je potrebné vymeniť batériu Pri výmene batérie alebo poistky je nutné odskrutkovať 2 skrutky na zadnej strane odmontovať chybnú poistku alebo vybitú batériu a namontovať novú Kryt sa opäť zaistí dvoma skrutkami Typ batérie 9V N...

Page 3: ...zczalników Digitális multiméter Solid V10 Köszönjük hogy Solid V12 digitális multimétert vásárolt Használat elıtt figyelmessen olvassa el a hsználati utasítást Ellenkezı esetben kockáztatja egészségét és a gép megrongálódását I Fontos biztonsági utasítások A berendezés használatának alapelve a tőzveszély áramütés és személyek sérülési veszélyének a minimálisra való csökkentése Ezért szigorúan tart...

Page 4: ...Automatic polarity display High voltage display HV DC 1000V or AC 750V Range exceeding indication 1 Battery status indication BAT Temperatures o Working temperature 0 40ºC with 75 relative humidity o Storage temperature 15ºC 50ºC o Guaranteed accuracy 23ºC 5ºC with 75 relative humidity over one year after calibration Battery type 9V NEDA 1604 IEC 6F22 6LR61 Dimensions 150 x 70 x 24 mm Weight 150g ...

Reviews: