background image

¡PeLIGrO!

Descarga eléctrica

Si se conectan dos o más módulos en serie, las tensiones se acumulan y ello consti-

tuye un riesgo. ¡No introduzca ninguna pieza conductora en los enchufes y clavijas! 

¡No conecte los módulos solares ni enchufe los conectores estando húmedos! ¡Las 

herramientas tienen que estar secas, así como las condiciones de trabajo!

Trabajo con tensión

¡Al trabajar con los cables, utilice equipamiento de seguridad (herramientas y 

guantes aislantes)!

aTeNCIóN

No use módulos dañados. No desmonte los módulos. No quite ninguna pieza ni la 

etiqueta de características colocada por el fabricante. No trate el módulo con pin-

tura, pegamentos u objetos puntiagudos.

¡aDverTeNCIa!

arco eléctrico

Los módulos generan corriente continua cuando se exponen a la luz. Cuando se 

abre un circuito eléctrico cerrado puede producirse un arco eléctrico peligroso. No 

desconecte conductores bajo tensión.

Instalación segura

No realice los trabajos de instalación si existe viento fuerte. Asegúrese usted y ase-

gure a otras personas para evitar caídas. Evite posibles caídas de objetos. Proteja la 

zona de trabajo para que ninguna otra persona pueda resultar lesionada. 

Protección contra incendios/explosiones

Los módulos no deben instalarse cerca de gases, vapores o polvos fácilmente infla-

mables (p. ej. en gasolineras, depósitos de gas, instalaciones de pintura a pistola, 

etc.). Se han de respetar las indicaciones de seguridad de otros compo¬nentes de la 

instalación. En el montaje han de cumplirse las regulaciones, disposiciones de obra 

y normas de prevención de accidentes que sean vigentes in situ. En caso de instala-

ción sobre el tejado, los módulos tienen que colocarse encima de una cubierta indi-

cada para la aplicación resistente al fuego.

Desembalaje y almacenamiento transitorio

No utilice la caja de conexión como asa. No deposite los módulos bruscamente sob-

re suelos duros ni los deposite en las esquinas. Evite dobleces. No pise los módulos. 

No coloque ningún objeto encima de los módulos. Guarde los módulos en condiciones 

secas.

Toma a tierra de módulo y bastidor

Se recomienda garantizar la toma a tierra funcional del bastidor de módulos metálico. 

Si existe un sistema externo de protección antirrayos, la instalación fotovoltaica tiene 

que integrarse en el sistema de protección contra descargas directas de rayos. Se han 

de cumplir las normas nacionales específicas

.

Toma a tierra en ee.UU. y Canadá

Los módulos pueden ser conectados en la esquina del módulo (A). Si el bastidor tiene 

una brida, los módulos pueden ser conectados en los orificios previstos en la brida (B). 

El borne debe ser un terminal de cobre estañado, plata en color. NO use un terminal de 

cobre desnudo, que es de color marrón. En EE.UU. y Canadá se aceptan también los mét-

odos y componentes de toma a tierra que cumplen con los requisitos del NEC.

cante de dicho dispositivo. El material de unión de uso común como tuercas, tornillos, 

arandelas de estrella, arandelas de presión y similares no se ha sometido a pruebas de 

idoneidad en relación con la conductividad eléctrica y con su uso en la toma a tierra y 

solo deberá utilizarse para sujetar las conexiones mecánicas y para fijar los dispositivos 

de toma a tierra eléctricos en la posición correcta. Si estos elementos se suministran 

con el módulo y han sido evaluados conforme a los requisitos de la norma UL 1703 se 

podrán utilizar para conexiones de tierra siguiendo las instrucciones que acompañan al 

módulo. Las características eléctricas están dentro del ±10 por ciento de los valores de 

ISC, VOC y Pmax indicados en condiciones de prueba estándar (radiación solar de 100 

mW/cm², espectro AM 1,5 y temperatura de la célula de 25°C/77°F). En circunstancias 

normales, un módulo fotovoltaico puede estar sometido a unas condiciones que pro-

ducen una corriente y/o tensión mayor que la especificada en las condiciones estándar 

de prueba. Se aplicará el artículo 690-8 del Código Eléctrico Nacional (NEC) para fijar 

el aumento de potencia. Para disminuir la temperatura de servicio hay que montar el 

módulo a una distancia mínima de 4 pulgadas (10 cm) en la superficie de montaje. En 

Canadá la instalación debe ser conforme con la norma de seguridad para instalaciones 

eléctricas CSA C22.1 del Código Eléctrico Canadiense, parte 1.

Condiciones ambientales adecuadas

El módulo no debe exponerse a luz concentrada de forma artificial, ni sumergirse 

o someterse a la incidencia permanente de agua (p. ej. proveniente de fuentes). Si el 

módulo entra en contacto con sal o azufre (manantiales sulfurosos, volcanes), existe 

riesgo de corrosión. El módulo no debe utilizarse en ámbitos marítimos (p. ej. barcos) o 

en el área de automoción (vehículos). El módulo no debe someterse a influencias quími-

cas extraordinarias (p. ej. emisiones producidas por fábricas). Si se emplean los módulos 

en establos, se ha de mantener una distancia de 3.28 ft (1 m) con los orificios de ventila-

ción; por otra parte, los módulos no han de utilizarse como cubierta directa en establos.

Situación de montaje adecuada

Procure que el módulo cumpla los requisitos técnicos del sistema global. Los otros com-

ponentes de la instalación no deben ejercer ninguna influencia mecánica o eléctrica 

perjudicial sobre el módulo. Los módulos pueden doblarse si se someten a cargas eleva-

das. Por esta razón, cerca de la parte posterior del módulo no deben montarse elemen-

tos de sujeción u otros objetos puntiagudos (p. ej. abrazaderas de cables en perfiles de 

montaje). Si están conectados en serie los módulos sólo pueden combinarse cuando 

tienen la misma intensidad eléctrica, y conectados en paralelo, solo se pueden combi-

nar si tienen la misma tensión. Los módulos no deben funcionar con una tensión mayor 

que la permitida en el sistema. El orificio interior de la esquina del bastidor sirve para el 

desagüe, y no debe obstruirse. Se recomienda anotar los números de serie en la docu-

mentación de la instalación.

Montaje óptimo

Para evitar pérdidas de potencia, todos los módulos conectados en serie deberá tener la 

misma orientación e inclinación. Los módulos deberán instalarse de forma que no ten-

gan sombras durante todo el año. Incluso  las sombras parciales provocan reducciones 

del rendimiento, y por tanto deben evitarse. La ventilación trasera evita una acumula-

ción de calor que reduce la potencia.

fijación

Los módulos tienen que fijarse de manera segura en al menos 4 puntos de la sub-

estructura. La fijación sólo debe efectuarse en las zonas preestablecidas. Si se utilizan 

métodos de fijación “de arriba hacia abajo”, la presión de apriete máxima debe ser de 

50 N/mm² (72.5 psi). No realice perforaciones en el módulo. Utilice material de fijación 

anticorro-sivo.

Conexión eléctrica

Los módulos están equipados de fábrica con cables y conectores. La caja de cone-

xión no debe abrirse. Los conectores sólo deben enchufarse en condiciones secas. Se 

ha de procurar una conexión enchufable sin ranura. Para la conexión de los módulos  

pueden utilizarse cables solares de  una sección adecuada (al menos. 2,5 mm²) y conec-

tores apropiados. Los cables deberían fijarse en el sistema de montaje con abrazaderas 

resistentes a rayos ultravioleta. Los cables al aire libre deberían protegerse con medidas 

adecuadas (p. ej. tendido en tubos de plástico) contra radiación solar directa y daños. 

Para reducir tensiones por impactos de rayos indirectos, la super-ficie de todos los 

bucles de conductores debe ser lo más pequeña posible. Antes de la puesta en servicio 

del generador ha de verificarse la conexión correcta (polaridad).

Limpieza

Si la inclinación es adecuada (mayor de 15°), en general no es necesaria la limpieza de los 

módulos (autolimpieza por lluvia). Si la suciedad es intensa, se recomienda una limpieza 

con agua abundante (agua del grifo o agua desionizada) sin productos de limpieza y en 

caso necesario con un instrumento de limpieza suave (como una esponja o un cepillo 

suave con los filamentos separados). Si los módulos se manchan de polvo o de arena, se 

pueden limpiar con un cepillo suave sin agua. La suciedad no debe rascarse o restregar-

se nunca cuando esté seca, pues se pueden producir microarañazos. 

Mantenimiento

Se recomienda inspeccionar la instalación con regularidad:

1.  Parada segura y ausencia de corrosión en todas las sujeciones

2. Conexión fiable, limpieza y ausencia de corrosión en todas las conexiones de cables 

3. Integridad de los cables

Respete también las normas aplicables.

exención de responsabilidad

SolarWorld AG no asume ninguna responsabilidad por las prestaciones de servicio y 

funcionamiento de los módulos si no se siguen las indicaciones contenidas en esta 

información de usuario. Habida cuenta de que SolarWorld AG no puede controlar o vigi-

lar el cumplimiento de estas instrucciones y de las condiciones y métodos de la instala-

ción, y del servicio, uso y mantenimiento de los módulos, SolarWorld AG no asume 

ninguna responsabilidad por los daños derivados del uso contrario a las disposiciones 

y de la instalación, servicio, uso o mantenimiento erróneo. Por otra parte, el uso de los 

módulos excluye cualquier responsabilidad por violaciones de derechos de la propiedad 

industrial o de terceras personas, siempre que para ello no haya que asumirse ninguna 

responsabilidad obligatoria con fuerza de ley.

ES

Tabla: Componentes recomendados para toma a tierra en ee.UU. y Canadá 

Pieza

Fabricante/descripción 

Par de apriete

Borne de toma a tierra  1

Ilsco GBL-4DBT (E34440)

Tornillo autorroscante tipo F  2

SS #10-32

32 Ibf-in (3.6 Nm)

Tornillo  3

#10-32, SS

25 Ibf-in (2.9 Nm)

Arandela dentada  4

M5, SS

Arandela  5

ID 9/64’’, OD 3/8’’, SS

Tuerca  6

#10-32, SS

Información general

Este módulo está diseñado para el uso en aplicaciones de clase A según IEC 61730. 

Consulte los parámetros eléctricos en la ficha de datos. En condiciones de servicio nor-

males, los módulos fotovoltaicos suelen estar expuestos a condiciones que generan 

valores de intensidad y corriente mayores que en condiciones de ensayo estándar. Por 

esta razón, para determinar los valores nominales de tensión de los componentes y de 

intensidad que tienen que soportar los conductores, el tamaño de los fusibles y de los 

elementos de maniobra conectados a la salida FV, los valores ISC y VOC indicados en el 

módulo deben multiplicarse por el factor 1,25.

Información de Underwriters Laboratories (eeUU y Canadá)

La clasificación de reacción al fuego de este módulo sólo es válida si se ha montado 

siguiendo todas las instrucciones de montaje mecánico. El módulo sólo será confor-

me a la norma UL 1703 si se ha montado siguiendo todas las instrucciones de montaje 

que aparecen más adelante. Los módulos con partes conductoras accesibles solo serán 

conformes con la norma UL 1703 si se han conectado a tierra siguiendo las instruccio-

nes indicadas más adelante y respetando los requisitos del Código Eléctrico Nacional. Si 

se utiliza material de uso común (tuercas, tornillos, arandelas de estrella, arandelas de 

presión partidas, arandelas planas y similares) para conectar un dispositivo de toma a 

tierra homologado, la conexión deberá realizarse siguiendo las instrucciones del fabri-

B)

a)

1

2

1

3

4

5

6

Summary of Contents for Sunmodule Plus

Page 1: ...caciones para el usuario Informazioni per l utente Informations pour l utilisateur www solarworld com Sunmodule Plus SW xxx poly Sunmodule Plus SW xxx mono black Sunmodule Protect SW xxx poly Sunmodul...

Page 2: ...gen des Gesamtsystems entspricht Durch andere Anlagenkomponenten d rfen keine sch digenden mechani schen oder elektrischen Einfl sse auf das Modul ausge bt werden Module k nnen sich bei hohen Belastun...

Page 3: ...ce Mounting The modules must be securely fixed at a minimum of 4 locations on the substruc ture Fixing is only allowed in designated areas In regards to Top Down mounting methods the maximum clamping...

Page 4: ...de montaje Si est n conectados en serie los m dulos s lo pueden combinarse cuando tienen la misma intensidad el ctrica y conectados en paralelo solo se pueden combi nar si tienen la misma tensi n Los...

Page 5: ...ere sottoposti ad una tensione superiore a quella autorizzata per il sistema L apertura posta all interno dell angolo del la cornice serve per lo scarico dell acqua e perci non deve essere chiusa Si c...

Page 6: ...ts de l installation ne devraient produire aucun effet nocif m ca nique ou lectrique sur le panneau Les panneaux peuvent se courber si les contrain tes sont lev es C est pourquoi proximit de la face a...

Page 7: ...SolarWorld Asia Pacific Pte Ltd 72 Bendemeer Road 07 01 Hiap Huat Housem 339941 Singapore Singapore Phone 65 6842 3886 Fax 65 6842 3887 service solarworld sg www solarworld sg SolarWorld Africa Pty Lt...

Reviews: