background image

DaNGer !

Électrocution

Lorsque deux ou plusieurs panneaux sont connectés en parallèle, les courants se 

cumulent et présentent un danger. Ne pas introduire des pièces électro-conductri-

ces dans les fiches et douilles ! Ne montez pas les panneaux solaires et les câbles 

avec des douilles et fiches humides ! Les outils et les conditions de travail doivent 

être à sec !

Travail sous tension

Lorsque vous effectuez des travaux sur les câbles, utilisez les équipements de pro-

tection (outils isolés, gants isolés, etc.) !

aTTeNTION 

N’utilisez pas des panneaux endommagés. Ne démontez pas les panneaux. 

N’enlevez jamais les pièces ou plaques d’identification apposées par le fabricant. 

Ne traitez pas le dos des panneaux avec de la peinture, des colles ou des objets 

pointus .

aTTeNTION !

arc électrique

Les panneaux génèrent du courant continu lorsqu’ils reçoivent de la lumière. La 

rupture d‘un circuit électrique peut produire un arc électrique dangereux. Ne pas 

couper des lignes porteuses de courant.

Montage en sécurité

Ne pas procéder à l’installation lors de vents forts. Sécurisez vous et les autres per-

sonnes contre les chutes. Assurez-vous que le matériel et les outils sont attachés et 

ne risquent pas de tomber sur quelqu’un. Délimitez la zone de travail afin d’éviter 

que d’autres personnes ne soient blessées.

Protection contre le feu et contre le danger d‘explosion

Les panneaux ne doivent pas être installés à proximité de gaz, vapeurs ou pous-

sières inflammables (par exemple stations d‘essence, conteneurs citernes de gaz, 

installations de peinture au pistolet). Les consignes de sécurité des autres compo-

sants du système doivent également être respectées. Il est impératif, lors du mon-

tage, d‘observer les normes, les directives en matière de construction, et les 

consignes de prévention des accidents localement applicables. Les panneaux 

doivent être posés, lors de leur Installation sur le toit, sur une surface conforme aux 

normes de résistance au feu.

Déballage et stockage provisoire des panneaux

Ne pas utiliser la boîte de raccordement comme poignée pour porter les panneaux. Ne 

pas poser les panneaux rudement sur le sol dur ou sur leurs angles. Ne pas marcher sur 

les panneaux. Ne pas déposer des objets sur les panneaux. Ne pas mettre les panneaux 

en contact avec des objets pointus. Stocker les panneaux dans un lieu sec.

Mise à la terre du panneau et du cadre

Il est recommandé de mettre à la terre le cadre métallique du panneau. S‘il y a un sytè-

me paratonnerre extérieur, l‘installation photovoltaïque doit être intégrée dans le 

concept de protection contre une action directe de la foudre. Il faudra ici respecter les 

normes spécifiques à chaque pays.

Mise à la terre aux États-Unis et au Canada

Les modules peuvent être raccordés à la terre à l’aide du trou prévu à cet effet dans 

l’angle du module (A). Les modules ayant un retour sur le cadre peuvent être raccordés 

à l’aide des trous prévu à cet effet (B). La borne doit être un terminal de cuivre revêtu 

d‘étain, de couleur argent. NE PAS utiliser un terminal en cuivre nu, qui est brun. Toute 

méthode de mise à la terre et tout composant conforme aux normes NEC sont égale-

ment utilisables aux USA et au Canada.

delles fendues, rondelles plates, etc.) pour la fixation d’un dispositif de mise à la terre 

ou de liaison électrique, la fixation doit être réalisée conformément aux instructions du 

fabricant du dispositif de mise à la terre.  Les composants matériels communs tels que les 

écrous, boulons, rondelles en étoile, rondelles freins, etc., n‘ont subi aucun test de conti-

nuité électrique ou d‘utilisation comme éléments de mise à la terre et doivent donc être 

exclusivement utilisés pour les fixations mécaniques et pour le maintien des dispositifs 

de mise à la terre en position correcte de conductivité électrique. Ces dispositifs, dès lors 

qu‘ils sont fournis avec le panneau et évalués conformes aux exigences de la norme UL 

1703, peuvent être utilisés pour les connexions de mise à la terre selon les instructions 

fournies avec le module. Les caractéristiques électriques sont conformes à ±10 pour cent 

aux valeurs ISC, VOC et Pmax indiquées pour le panneau selon les conditions de test 

standard (éclairement énergétique de 100 mW/cm², spectre 1,5 AM et température du 

panneau 25 °C (77 °F)). En conditions normales, un module photovoltaïque est suscep-

tible de subir des conditions qui produisent une intensité et/ou une tension supérieures 

aux valeurs mesurées en conditions de test standard. Les prescriptions définies en article 

690-8 du NEC (Code National de l‘Électricité) doivent être appliquées pour déterminer 

ces valeurs augmentées. Afin de réduire la température de fonctionnement du panneau, 

il est impératif de laisser une hauteur libre de 10 cm (4“) entre la surface d‘installation et 

le panneau. Au Canada l‘installation doit être conforme à la Norme de Sécurité des Instal-

lations Électriques, CSA C22.1 partie 1 du Code Électrique Canadien. 

Conditions ambiantes appropriées

Le panneau ne doit pas être exposé à la lumière solaire artificiellement concentrée. Il ne 

doit ni être immergé dans l‘eau, ni exposé constamment à de l‘eau (par exemple par des 

fontaines). Lors¬que le panneau entre en contact avec le sel ou le soufre (sources de souf-

re, volcans), il y un risque de corrosion. Le panneau ne doit pas être utilisé dans un contex-

te mari¬time (par exemple des bateaux) ou dans un contexte de moyens de locomotion 

(véhi¬cules). Il faut éviter d‘exposer le panneau à des quantités extrêmement élevées de 

substances chimiques (par exemple les émissions d‘installations de production). Si on 

utilise les panneaux pour des bâtiments pour les animaux (étables), il faut respec¬ter une 

distance de 3.28 ft (1 m) par rapport aux ouvertures d‘aération ; de plus, ils ne doivent pas 

être utilisés comme toit direct sur de tels bâtiments.

Installation appropriée

Veillez à ce que le panneau réponde aux exigences techniques du système tout entier. 

Les autres composants de l‘installation ne devraient produire aucun effet nocif, méca-

nique ou électrique, sur le panneau. Les panneaux peuvent se courber si les contrain-

tes sont élevées. C‘est pourquoi, à proximité de la face arrière du pan¬neau, il ne doit 

y avoir aucun élément de fixation acéré ou autres objets pointus (par exemple serre-

câbles sur des profils de montage). Pour les panneaux connectés en série, tous les pan-

neaux doivent avoir le même ampérage. Pour les panneaux connectés en parallèle, seuls 

des panneaux ayant la même tension, doivent être utilisés ensemble. Il ne faut jamais 

opérer les panneaux avec une tension plus élevée que la tension de système autorisée. 

L‘ouverture tournée vers l‘intérieur de l‘élément d‘angle du cadre sert à évacuer l‘eau et 

ne doit pas être obstruée. Nous vous recommandons de noter le numéro de série pour la 

documentation de votre système.

Montage optimal

Lors d’un couplage en série, vous devriez veiller à ce que tous les panneaux aient la même 

orientation et inclinaison afin d’éviter des pertes de puissance. Les panneaux doivent 

être installés à un endroit sans ombrage pendant toute l’année. L’ombrage même par-

tiel entraîne une réduction du rendement et doit être évité. Une aération arrière permet 

d’éviter l’accumulation de chaleur qui pourrait réduire le rendement.

fixation

Chaque panneau doit être fixé de manière sûre sur la sous-construction sur quatre points 

au minimum. La fixation ne doit se faire que dans les zones prédéterminées. Pour les 

modes de fixation de haut en bas, il faut appliquer une force de serrage de 50 N/mm² 

(72.5 psi). Ne faites aucun perçage sur le panneau. Utilisez un matériau de fixation anti-

corrosion.

Branchement électrique

En usine, les panneaux ont été munis de câbles et de connecteurs. En aucun cas, la boîte 

de raccordement devra être ouverte. Ne brancher les connecteurs à fiches que s‘ils sont 

secs. Assurez-vous que la connexion soit sans interstices. Pour le branchement des 

panneaux, n’utilisez que les câbles solaires à un conducteur d‘un diamètre d‘au moins 

2,5 mm et les prises appropriées. Les câbles doivent être fixés au système de montage 

avec des serre-câbles résistant aux UV. Les câbles exposés à l‘air libre doivent être pro-

tégés par des dispositifs appropriés (par exemple par des tubes en plastique en guise de 

gaines). Afin de minimiser les tensions résultant de coups de foudre indirects, il faut que 

la surface de toutes les boucles conductrices soit la plus faible possible. Avant de mettre 

en service les générateurs,  veillez à ce que les connexions (polarité !) soient correctes.

Nettoyage

Si l‘inclinaison est suffisante (supérieure à 15°), un nettoyage des panneaux, en règle 

générale, n‘est pas nécessaire (effet d‘auto-nettoyage par la pluie). En cas de fortes salis-

sures, nous vous recommandons de nettoyer les panneaux avec beaucoup d‘eau (tuyau 

d‘arrosage ou eau déionisée), sans aucun détergent. Si nécessaire  utilisez un dispositif 

de nettoyage souple (éponge, brosse souple à soies divisées). En cas de dépôt de pous-

sière ou de sable, nettoyez les panneaux avec une brosse souple sans eau. En aucun cas, 

la saleté ne doit être grattée ou frottée à sec, car ceci entraînerait des micro-rayures.

entretien

Nous vous recommandons d’inspecter le système à intervalles réguliers pour vérifier si :

1. toutes les fixations sont bien serrées et sûres et ne présentent pas de corrosion ;

2. tous les raccordements de câbles sont sûrs, serrés, propres et ne présentent pas   

  de corrosion ;

3. les câbles sont tout à fait intacts ;

Veillez à l’observation des normes applicables.

exclusion de responsabilité

SolarWorld AG ne garantit pas l‘utilisation et la fonctionnalité des panneaux, si cette 

notice technique et les renseignements qu‘elle contient ne sont pas respectés. Etant 

donné que le respect de ces instructions et des conditions et méthodes relatives à 

l‘installation, l‘opération, l‘utilisation et l‘entretien des panneaux ne peut pas être con-

trôlé ni surveillé par SolarWorld AG, SolarWorld AG n‘accepte aucune responsabilité con-

cernant les dommages résultant d‘un usage inapproprié, d‘une installation fautive, d‘une 

opération, d‘un usage ou d‘un entretien inadéquat. En outre, la responsabilité pour la 

violation des droits de brevet ou la violation des droits de tiers résultant de l‘utilisation 

des panneaux est exclue, sauf lorsque une responsabilité de notre part est impérative 

suivant la loi.

FR

Tableau : composants recommandés pour la mise à la terre aux États-Unis  

    

et au Canada

Article

Fabricant/ Description

Couple de torsion

Borne de terre  1

Ilsco GBL-4DBT (E34440)

Vis auto-taraudeuse type F  2

SS #10-32

32 Ibf-in (3.6 Nm)

Boulon  3

#10-32, SS

25 Ibf-in (2.9 Nm)

Rondelle striée  4

M5, SS

Rondelle  5

ID 9/64’’, OD 3/8’’, SS

Écrou  6

#10-32, SS

Information générale

Ce panneau photovoltaïque est conçu pour une utilisation conforme à la classe 

d‘application A selon la norme CEI 61730. Reportez-vous aux fiches techniques pour les 

caractéristiques électriques. En conditions normales, un panneau photovoltaïque est 

susceptible d‘être soumis à un courant ou une tension supérieure aux valeurs consta-

tées en conditions de test standards. En conséquence, les valeurs COV et ISC marquées 

sur ce panneau devraient être multipliées par 1,25 pour déterminer la tension nominale 

du composant, le courant nominal du conducteur, le calibre des fusibles et la capacité 

des contrôles connectés à la sortie PV.“

Information Underwriter’s Laboratories (etats-Unis et Canada)

La validité des caractéristiques de résistance au feu est soumise à la conformité de 

l‘installation aux instructions de montage mécanique fournies. Le panneau est consi-

déré comme conforme à la norme UL 1703 uniquement quand la pose a été réalisée con-

formément à la méthode indiquée ci-dessous. Un panneau comportant des éléments 

conducteurs à découvert est considéré comme conforme à la norme UL 1703 unique-

ment quand il est électriquement raccordé à la terre conformément aux instructions 

fournies ci-dessous et aux prescriptions du National Electric Code. En cas d‘utilisation 

de composants communs de mise à la terre (écrous, boulons, rondelles en étoile, ron-

B)

a)

1

2

1

3

4

5

6

Summary of Contents for Sunmodule Plus

Page 1: ...caciones para el usuario Informazioni per l utente Informations pour l utilisateur www solarworld com Sunmodule Plus SW xxx poly Sunmodule Plus SW xxx mono black Sunmodule Protect SW xxx poly Sunmodul...

Page 2: ...gen des Gesamtsystems entspricht Durch andere Anlagenkomponenten d rfen keine sch digenden mechani schen oder elektrischen Einfl sse auf das Modul ausge bt werden Module k nnen sich bei hohen Belastun...

Page 3: ...ce Mounting The modules must be securely fixed at a minimum of 4 locations on the substruc ture Fixing is only allowed in designated areas In regards to Top Down mounting methods the maximum clamping...

Page 4: ...de montaje Si est n conectados en serie los m dulos s lo pueden combinarse cuando tienen la misma intensidad el ctrica y conectados en paralelo solo se pueden combi nar si tienen la misma tensi n Los...

Page 5: ...ere sottoposti ad una tensione superiore a quella autorizzata per il sistema L apertura posta all interno dell angolo del la cornice serve per lo scarico dell acqua e perci non deve essere chiusa Si c...

Page 6: ...ts de l installation ne devraient produire aucun effet nocif m ca nique ou lectrique sur le panneau Les panneaux peuvent se courber si les contrain tes sont lev es C est pourquoi proximit de la face a...

Page 7: ...SolarWorld Asia Pacific Pte Ltd 72 Bendemeer Road 07 01 Hiap Huat Housem 339941 Singapore Singapore Phone 65 6842 3886 Fax 65 6842 3887 service solarworld sg www solarworld sg SolarWorld Africa Pty Lt...

Reviews: