background image

10

Care and Maintenance

Cuidados y mantenimiento

Entretien et maintenance

 Restrictions on oiling

 Restricciones al lubricar la 

máquina

 Restrictions en matière 

d’application d’huile

In order to prevent damaging this machine, 

it must not be oiled by the user. This 

machine was manufactured with the 

necessary amount of oil applied to ensure 

correct operation, making periodic oiling 

unnecessary.

If problems occur, such as difficulty turning 

the handwheel or an unusual noise, 

immediately stop using the machine, and 

contact your authorized Baby Lock retailer.

Para evitar que se averíe la máquina, no debe 

ser lubricada por el usuario. 

Esta máquina se ha fabricado con la cantidad 

necesaria de aceite lubricante ya aplicada 

para garantizar así un funcionamiento 

correcto, lo que hace que la lubricación 

periódica sea innecesaria. 

Si se producen problemas, como dificultades 

para girar la polea o ruidos anormales, deje 

de utilizar la máquina inmediatamente y 

póngase en contacto con su distribuidor Baby 

Lock autorizado.

La machine doit être huilée pour éviter 

de l’endommager. Lors de la fabrication 

de cette machine, la quantité d’huile 

nécessaire a été appliquée afin de garantir 

un fonctionnement correct et éviter d’avoir 

à appliquer régulièrement de l’huile. 

En cas de problème, par exemple des 

difficultés à tourner le volant ou un bruit 

inhabituel, cessez immédiatement d’utiliser 

la machine et contactez votre revendeur 

Baby Lock.

 Precautions on storing the 

machine

 Medidas de precaución al 

almacenar la máquina

 Précautions concernant le 

rangement de la machine

Do not store the machine in any of the 

locations described below, otherwise 

damage to the machine may result, for 

example, rust caused by condensation.

No almacene la máquina en ninguno de 

los lugares que se describen a continuación 

ya que, de lo contrario, la máquina podría 

averiarse; por ejemplo, óxido causado por 

la condensación.

Ne rangez pas la machine dans l’un 

des endroits indiqués ci-dessous, car 

cela risquerait de l’endommager (par 

exemple, apparition de rouille suite à de la 

condensation).

Exposed to extremely high temperatures

Exposed to extremely low temperatures

Exposed to extreme temperature changes

Exposed to high humidity or steam

Near a flame, heater or air conditioner

Outdoors or exposed to direct sunlight

Exposed to extremely dusty or oily 

environments

Expuesta a temperaturas extremadamente altas

Expuesta a temperaturas extremadamente bajas

Expuesta a cambios de temperatura extremos

Expuesta a humedad elevada o vapor

Cerca de una llama, calefactor o aparato de 

aire acondicionado
En el exterior o expuesta a la luz solar directa

Expuesta a entornos con mucho polvo o grasa

Exposition à des températures très élevées

Exposition à des températures très basses

Exposition à de fortes variations de température

Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur

Rangement à proximité d’une flamme, d’un 

chauffage ou d’un climatiseur
Rangement à l’extérieur ou exposition aux 

rayons directs du soleil
Exposition à des environnements très 

poussiéreux ou huileux

Note

In order to extend the life of 

 

this machine, periodically 

turn it on and use it. Storing 

this machine for an extended 

period of time without using it 

may reduce its efficiency.

Nota

Para prolongar la vida útil de 

 

esta máquina, enciéndala 

periódicamente y utilícela. 

Si almacena esta máquina 

durante un período de tiempo 

prolongado sin utilizarla, su 

eficacia puede verse reducida.

Remarque

Pour prolonger la durée de 

 

vie de la machine, mettez-

la sous tension et utilisez-la 

régulièrement. Le rangement de 

la machine pendant une durée 

prolongée sans l’utiliser risque 

de diminuer son efficacité.

 Cleaning the LCD Screen

 Limpieza de la pantalla LCD

 Nettoyage de l’écran à 

cristaux liquides 

If the screen is dirty, gently wipe it with 

the included LCD cleaning cloth or a soft, 

dry cloth. Do not use organic solvents or 

detergents.

Si la pantalla está sucia, límpiela suavemente 

con el paño de limpieza de pantallas LCD 

incluido o con un paño suave y seco. No 

use disolventes orgánicos ni detergentes.

Si l’écran est sale, nettoyez-le doucement 

avec le tissu de nettoyage pour écran inclus 

ou un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de 

solvants organiques ou des détergents.

Note

Do not wipe the LCD screen 

 

with a damp cloth.

Nota

No frote la pantalla LCD con 

 

un paño húmedo.

Remarque

Ne passez pas de chiffon humide 

 

sur l’écran à cristaux liquides.

CAUTION

Be sure to unplug the machine before 

 

cleaning it. Otherwise, electric shock 

or injury may result.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de desenchufar la máquina 

 

antes de limpiarla. De lo contrario, 

podría recibir una descarga eléctrica 

o hacerse daño.

ATTENTION

Veillez à débrancher le cordon 

 

d’alimentation de la machine avant de 

la nettoyer. Sinon, vous risquez une 

décharge électrique ou de vous blesser. 

Summary of Contents for BLSA

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ado de la bobina 5 Colocaci n de la bobina 6 Hilo superior 8 Preparativos para bordar 10 Cuidados y mantenimiento 12 Limpiar la gu a 13 Ver el PDF en la m quina Table des mati res 2 Bobinage de la can...

Page 4: ...chine is Class 15 type bobbin Utilice s lo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo La bobina incluida con la m quina es de Clase 15 N utilisez que la canette fournie ou des canettes du m me type L...

Page 5: ...3 8 3 4 2 6 7 9 5 1 5 2 7 9 8 3 4 6...

Page 6: ...portacarrete Puede utilizar el portacarrete principal para devanar la bobina antes de coser Utilisation du porte bobine Vous pouvez bobiner la canette avant de coudre l aide du porte bobine principal...

Page 7: ...ci n de la bobina Mise en place de la canette Refer to the operation manual for detailed instruction Consulte el manual de instrucciones para ver m s detalles Pour les instructions d taill es voir le...

Page 8: ...6 1 2 6 3 4 5 8 7 Upper Threading Hilo superior Enfilage sup rieur 5 10 12 6 7 9 4 11 2 3 8...

Page 9: ...7 10 12 11 PP LQFKHV 9...

Page 10: ...8 Preparing to Embroider Preparativos para bordar Pr paration de la broderie 1 12 14 15 2 6 10 3 7 9 4 5 11 8 13 16 7 1 2 3 4 6 5...

Page 11: ...9 8 9 10 11 12 13 16 14 15...

Page 12: ...ight Exposed to extremely dusty or oily environments Expuesta a temperaturas extremadamente altas Expuesta a temperaturas extremadamente bajas Expuesta a cambios de temperatura extremos Expuesta a hum...

Page 13: ...cristaux liquides La machine n est pas sous tension Mettez la machine sous tension La fiche du cordon d alimentation n est pas ins r e dans une prise lectrique Ins rez la fiche du cordon d alimentatio...

Page 14: ...12 Cleaning the Race Limpiar la gu a Nettoyage de la coursi re 2 1 3 4 13 7 8 5 9 6 11 12 10...

Page 15: ...13 Viewing PDF on machine Ver el PDF en la m quina Affichage du fichier PDF sur la machine 2 1 7 3 4 5 6...

Page 16: ...XH2697 001 English Spanish French 882 W31...

Reviews: