10
Care and Maintenance
Cuidados y mantenimiento
Entretien et maintenance
Restrictions on oiling
Restricciones al lubricar la
máquina
Restrictions en matière
d’application d’huile
In order to prevent damaging this machine,
it must not be oiled by the user. This
machine was manufactured with the
necessary amount of oil applied to ensure
correct operation, making periodic oiling
unnecessary.
If problems occur, such as difficulty turning
the handwheel or an unusual noise,
immediately stop using the machine, and
contact your authorized Baby Lock retailer.
Para evitar que se averíe la máquina, no debe
ser lubricada por el usuario.
Esta máquina se ha fabricado con la cantidad
necesaria de aceite lubricante ya aplicada
para garantizar así un funcionamiento
correcto, lo que hace que la lubricación
periódica sea innecesaria.
Si se producen problemas, como dificultades
para girar la polea o ruidos anormales, deje
de utilizar la máquina inmediatamente y
póngase en contacto con su distribuidor Baby
Lock autorizado.
La machine doit être huilée pour éviter
de l’endommager. Lors de la fabrication
de cette machine, la quantité d’huile
nécessaire a été appliquée afin de garantir
un fonctionnement correct et éviter d’avoir
à appliquer régulièrement de l’huile.
En cas de problème, par exemple des
difficultés à tourner le volant ou un bruit
inhabituel, cessez immédiatement d’utiliser
la machine et contactez votre revendeur
Baby Lock.
Precautions on storing the
machine
Medidas de precaución al
almacenar la máquina
Précautions concernant le
rangement de la machine
Do not store the machine in any of the
locations described below, otherwise
damage to the machine may result, for
example, rust caused by condensation.
No almacene la máquina en ninguno de
los lugares que se describen a continuación
ya que, de lo contrario, la máquina podría
averiarse; por ejemplo, óxido causado por
la condensación.
Ne rangez pas la machine dans l’un
des endroits indiqués ci-dessous, car
cela risquerait de l’endommager (par
exemple, apparition de rouille suite à de la
condensation).
Exposed to extremely high temperatures
*
Exposed to extremely low temperatures
*
Exposed to extreme temperature changes
*
Exposed to high humidity or steam
*
Near a flame, heater or air conditioner
*
Outdoors or exposed to direct sunlight
*
Exposed to extremely dusty or oily
*
environments
Expuesta a temperaturas extremadamente altas
*
Expuesta a temperaturas extremadamente bajas
*
Expuesta a cambios de temperatura extremos
*
Expuesta a humedad elevada o vapor
*
Cerca de una llama, calefactor o aparato de
*
aire acondicionado
En el exterior o expuesta a la luz solar directa
*
Expuesta a entornos con mucho polvo o grasa
*
Exposition à des températures très élevées
*
Exposition à des températures très basses
*
Exposition à de fortes variations de température
*
Exposition à une forte humidité ou beaucoup de vapeur
*
Rangement à proximité d’une flamme, d’un
*
chauffage ou d’un climatiseur
Rangement à l’extérieur ou exposition aux
*
rayons directs du soleil
Exposition à des environnements très
*
poussiéreux ou huileux
Note
In order to extend the life of
•
this machine, periodically
turn it on and use it. Storing
this machine for an extended
period of time without using it
may reduce its efficiency.
Nota
Para prolongar la vida útil de
•
esta máquina, enciéndala
periódicamente y utilícela.
Si almacena esta máquina
durante un período de tiempo
prolongado sin utilizarla, su
eficacia puede verse reducida.
Remarque
Pour prolonger la durée de
•
vie de la machine, mettez-
la sous tension et utilisez-la
régulièrement. Le rangement de
la machine pendant une durée
prolongée sans l’utiliser risque
de diminuer son efficacité.
Cleaning the LCD Screen
Limpieza de la pantalla LCD
Nettoyage de l’écran à
cristaux liquides
If the screen is dirty, gently wipe it with
the included LCD cleaning cloth or a soft,
dry cloth. Do not use organic solvents or
detergents.
Si la pantalla está sucia, límpiela suavemente
con el paño de limpieza de pantallas LCD
incluido o con un paño suave y seco. No
use disolventes orgánicos ni detergentes.
Si l’écran est sale, nettoyez-le doucement
avec le tissu de nettoyage pour écran inclus
ou un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
solvants organiques ou des détergents.
Note
Do not wipe the LCD screen
•
with a damp cloth.
Nota
No frote la pantalla LCD con
•
un paño húmedo.
Remarque
Ne passez pas de chiffon humide
•
sur l’écran à cristaux liquides.
CAUTION
Be sure to unplug the machine before
•
cleaning it. Otherwise, electric shock
or injury may result.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de desenchufar la máquina
•
antes de limpiarla. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica
o hacerse daño.
ATTENTION
Veillez à débrancher le cordon
•
d’alimentation de la machine avant de
la nettoyer. Sinon, vous risquez une
décharge électrique ou de vous blesser.
Summary of Contents for BLSA
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 5: ...3 8 3 4 2 6 7 9 5 1 5 2 7 9 8 3 4 6...
Page 8: ...6 1 2 6 3 4 5 8 7 Upper Threading Hilo superior Enfilage sup rieur 5 10 12 6 7 9 4 11 2 3 8...
Page 9: ...7 10 12 11 PP LQFKHV 9...
Page 11: ...9 8 9 10 11 12 13 16 14 15...
Page 14: ...12 Cleaning the Race Limpiar la gu a Nettoyage de la coursi re 2 1 3 4 13 7 8 5 9 6 11 12 10...