![SOLAC CVG9510 Instructions For Use Manual Download Page 39](http://html1.mh-extra.com/html/solac/cvg9510/cvg9510_instructions-for-use-manual_1313091039.webp)
PL
•
postąpić zgodnie z instrukcjami zawartymi w
części, uderzenie pary.
•
Ważne: dla bawełny i lnu, zaleca się, aby sto-
pa żelazka była w kontakcie z tkaniną. Dla in-
nych delikatnych tkanin zaleca się, aby stopa
żelazka była oddalona kilka centymetrów od
tkaniny.
FUNKCJA SAMO-WYŁĄCZENIA (STAN-BY)
•
W celu zaoszczędzenia zużycia energii, ur-
ządzenie przechodzi w stan automatycznego
wyłączenia (stand-by) po 3 minutos, jeśli w
czasie tego okresu użytkownik nie wykonał na
nim żadnej operacji.
•
Aby powrócić do normalnego trybu pracy na-
leży po prostu nacisnąć dowolny przycisk lub
uchwyt urządzenia.
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄ-
DZENIA:
•
Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
•
Wylać wodę z urządzenia.
•
Wyczyścić urządzenie.
CZYSZCZENIE
•
Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż
do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakie-
gokolwiek czyszczenia.
•
Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoc-
zoną kilkoma kroplami płynu i następnie
osuszyć.
•
Nie używać do czyszczenia urządzenia ro-
zpuszczalników, produktów z czynnikiem PH
takich jak chlor, ani środków żrących.
•
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej
cieczy, nie wkładać pod kran.
USUWANIE OSADU KAMIENNEGO:
•
Aby urządzenie doskonale działało, nie może
ono mieć osadu wapnia czy magnezu, który
pochodzi z wody o dużym stopniu twardości.
•
Aby uniknąć tego typu problemów, zalecane
jest używanie wody destylowanej.
•
Aby uniknąć tego rodzaju problemu, zaleca się
stosowanie wody o niskiej mineralizacji wapnia
czy magnezu.
•
W tym celu rekomendujemy użycie specyficz-
nych produktów do tego typu urządzenie, które
są w sprzedaży w sklepach specjalistycznych
i autoryzowanych punktach serwisu technicz-
nego.
•
W tym celu należy użyć specjalnego produktu,
zalecanego do tego typu urządzeń.
•
Nie zaleca się roztworów będących sposoba-
mi domowymi, takich jak używanie octu, przy
usuwaniu z urządzenia osadu kamiennego.
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA
•
W razie awarii zanieść urządzenie do autory-
zowanego Serwisu Technicznego. Nie pró-
bować rozbierać urządzenia ani go naprawiać,
ponieważ może to być niebezpieczne.
DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W
UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WY-
MAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W
DANYM KRAJU:
EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI
•
Materiały, z których wykonane jest opakowanie
tego urządzenia, znajdują się w ramach sys-
temu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku.
Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy
umieścić je w kontenerze przeznaczonym do
tego typu materiałów.
•
Produkt nie zawiera koncentracji substancji,
które mogłyby być uznane za szkodliwe dla
środowiska.
- Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się
Państwo pozbyć tego produktu po zakońc-
zeniu okresu jego użytkowania, należy
go przekazać przy zastosowaniu określonych
środków do autoryzowanego podmiotu zarzą-
dzającego odpadami w celu przeprowadzenia
selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elek-
trycznych i Elektronicznych (WEEE).
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy
2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/
EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy
2011/65/EC o gospodarce odpadami elektrycz-
nymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o
urządzeniach konsumujących energię.
Summary of Contents for CVG9510
Page 2: ...H G B I E C D A Fig 1...
Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4...
Page 48: ...BG SOLAC 8 8 16 c...
Page 49: ...BG MAX 1 e 3 I A B C On off D E ECO TURBO G H I...
Page 50: ...BG MAX 1 25 30 ECO ECO ECO TURBO TURBO Max 60 40 G G D CVG D CVG C B TURBO...
Page 51: ...SUPERVAPOR B STAND BY stand by 3 pH U 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 U 2009 125 CE BG...
Page 56: ...AR WEEE EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EC 2009 125...
Page 57: ...ECO ECO TURBO TURBO Max 04 06 G G D D CVG CVG C AR B TURBO B STAND BY 3 stand by...
Page 58: ...A B On off C D ECO TURBO E G H I Fig 1 25 30 ECO AR MAX Fig 1...
Page 59: ...AR SOLAC 8 8 61...